Rockford Fosgate Punch 851X Installation And Operation Manual

Rockford Fosgate Punch 851X Installation And Operation Manual

4-channel amplifiers
Hide thumbs Also See for Punch 851X:
Table of Contents
  • Français

    • Introduction
    • Consignes de Sécurité
      • Avant de Commencer
    • Installation
      • Considérations Concernant L'installation
      • Emplacements de Montage
      • Batterie Et Charge
      • Câblage du Système
      • Utilisation de Filtres Passifs
      • Basses Punch À Télécommande
    • Particularités Techniques
    • Fonctionnement
      • Réglage du Gain
      • Réglage de la Fréquence du Filtre Passif
    • Accessoires
    • Dépannage
    • Caractéristiques
    • Informations Sur la Garantie Limitée
  • Español

    • Introducción
    • Instrucciones de Seguridad
    • Características del Diseño
    • Instalación
      • Consideraciones para la Instalación
      • Lugares de Montaje
      • Batería y Carga
      • Cableado del Sistema
      • Uso de X-Overs Pasivos (Transiciones Pasivas)
      • Bajo Punch Remoto (Punch Bass)
    • Funcionamiento
      • Ajuste de Ganancia
      • (Transición)
    • Accesorios
    • Solución de Problemas
    • Especificaciones
    • Información sobre la Garantía Limitada
  • Deutsch

    • Einleitung
      • Sicherheitshinweise
      • Designcharakteristiken
      • Einbau
        • Befestigungsstellen
        • Batterie und Aufladung
        • Verkabelung des Systems
        • Verwendung von Passiven Crossovern
        • Punchbass-Fernbedienung
      • Betrieb
        • Lautstärke Einstellen
        • Crossover-Frequenz Einstellen
      • Fehlerbeseitigung
        • Zubehör
      • Technische Daten
      • Informationen zur Beschränkten Garantie
  • Italiano

    • Introduzione

    • Istruzioni DI Sicurezza

    • Caratteristiche del Design

    • Installazione

      • Considerazioni Sull'installazione
      • Posizionamento
      • Batteria E Caricamento
      • Cablaggio del Sistema
      • Come Usare Le Frequenze DI Incrocio
      • Toni Bassi PUNCH a Telecomando
    • Funzionamento

      • Regolazione del Guadagno
      • Regolazione Della Frequenza DI Incrocio
    • Individuazione/Riparazione Guasti

    • Accessori

    • Specifiche

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
551X
851X
4-Channel
Amplifiers
Installation et fonctionnement
Instalación y funcionamiento
Einbau und Betrieb
Installazione e funzionamento
Installation &
Operation

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Rockford Fosgate Punch 851X

  • Page 1 551X 851X 4-Channel Amplifiers Installation et fonctionnement Instalación y funcionamiento Einbau und Betrieb Installazione e funzionamento Installation & Operation...
  • Page 2: Table Of Contents

    If, after reading your manual, you still have questions regarding this product, we recommend that you see your Rockford Fosgate dealer. If you need further assistance, you can call us direct at 1-800-669-9899. Be sure to have your serial number, model number and date of purchase available when you call.
  • Page 3: Safety Instructions

    Installation Section of this manual. Other information can be located by using the Table of Contents. We, at Rockford Fosgate, have worked very hard to make sure all the information in this manual is current. But, as we are constantly finding new ways to improve our product, this information is subject to change without notice.
  • Page 4: Design Features

    ESIGN EATURES Power and Speaker Connection 1. LED Power Indicator (Top of unit) – The LED illuminates when the unit is turned on. 2. REM Terminal – This spade terminal is used to remotely turn-on and turn-off the amplifier when +12V DC is applied.
  • Page 5: Mounting Locations

    This section focuses on some of the vehicle considerations for installing your new amplifier. Pre-planning your system layout and best wiring routes will save installation time. When deciding on the layout of your new system, be sure that each component will be easily accessible for making adjustments.
  • Page 6: Battery And Charging

    Stock electrical systems which are in good condition should be able to handle the extra load of any Rockford Fosgate amplifier without problems, although battery and alternator life can be reduced slightly. To maximize the performance of your amplifier, we suggest the use of a heavy duty battery and an energy storage capacitor.
  • Page 7 7. Securely mount the amplifier to the vehicle or amp rack. Be careful not to mount the amplifier on cardboard or plastic panels. Doing so may enable the screws to pull out from the panel due to road vibration or sudden vehicle stops. 8.
  • Page 8: Using Passive Crossovers

    NSTALLATION 4-Channel Wiring • RCA Inputs connect to Front and Rear • 3-Channel Output NOTE: Reverse polarity on subwoofer if front channel is set to HP (High Pass) and rear channel is set to LP (Low Pass) USING PASSIVE CROSSOVERS A passive crossover is a circuit that uses capacitors and/or coils and is placed on speaker leads between the amplifier and speaker.
  • Page 9: Remote Punch Bass

    6dB/Octave High-Pass L = Low-Pass (Inductor) C = High-Pass (Capacitor) For more information, see your Authorized Rockford Fosgate Dealer. REMOTE PUNCH BASS Mounting and installation 1. Find a location, either under the dash or near the center console, that gives easy access to the remote.
  • Page 10: Operation

    Next, turn the amplifier gain setting until once again distortion is audible and then back it down until the distortion is inaudible. Rockford Fosgate source units do not distort, so the volume can be used at maximum setting.
  • Page 11: Troubleshooting

    NOTE: If you are having problems after installation follow the Troubleshooting procedures below. Procedure 1: Check Amplifier for proper connections. Verify that POWER light is on. If POWER light is on skip to Step 2, if not continue. 1. Check in-line fuse on battery positive cable. Replace if necessary. 2.
  • Page 12: Specifications

    PECIFICATIONS MODEL- Power Continuous Power Rating (RMS) - Measured at 14.4 Battery Volts 4Ω Load Per Channel 2Ω Load Per Channel 4Ω Load Bridged (Mono) Dimensions: (with Endbell) Height Width Length Battery Fuse Rating (Amp) (External to Amplifier) Fuse Type Signal-to-Noise Ratio Crossover Slope Crossover Frequency...
  • Page 13: Limited Warranty Information

    This warranty covers only the original purchaser of Rockford product purchased from an Authorized Rockford Fosgate Dealer in the United States. In order to receive service, the purchaser must provide Rockford with a copy of the receipt stating the customer name, dealer name, product purchased and date of purchase.
  • Page 14: Introduction

    Toutes nos félicitations pour avoir acheté la meilleure marque d'amplificateurs pour automobile. Chez Rockford Fosgate nous sommes des mordus de la reproduction musicale à son meilleur. C’est pourquoi nous sommes heureux que vous ayez choisi notre produit. Des années d’expertise en ingénierie, de savoir-faire et d’essais poussés nous ont permis de créer une vaste gamme de produits...
  • Page 15: Consignes De Sécurité

    Bienvenue à Rockford Fosgate ! Ce manuel vise à informer le propriétaire, le vendeur et l’installateur de l’appareil. Si vous désirez apprendre rapidement comment installer ce produit, consultez la section Installation du manuel. Reportez-vous à la Table des matières pour d’autres informations. Nous nous efforçons de faire en sorte que toutes les informations contenues dans ce manuel soient à...
  • Page 16: Particularités Techniques

    ARTICULARITÉS TECHNIQUES Connexion d'alimentation et des haut- parleurs 1. Voyant d'alimentation à DEL (Dessus de l'appareil) – La DEL s'allume lorsque l'appareil est allumé. 2. Borne REM – Cette cosse à fourche permet d'allumer et d'éteindre à distance l'amplificateur lorsqu'un courant de +12 V c.c.
  • Page 17: Emplacements De Montage

    Cette section traite de points concernant le véhicule dont il faut tenir compte pour l’installation de votre nouvel ampli. Vous sauverez du temps en planifiant à l’avance la disposition du système et du câblage. Assurez-vous, entre autres, que chaque composant du système est facilement accessible pour les réglages.
  • Page 18: Batterie Et Charge

    NSTALLATION BATTERIE ET CHARGE Les amplificateurs exercent une charge accrue sur la batterie et le système de charge du véhicule. Nous vous conseillons de vérifier l’état de l’alternateur et de la batterie pour vous assurer que le système électrique puisse supporter la charge accrue de votre système stéréo.
  • Page 19 Montez solidement l’ampli sur le véhicule ou le rack d’ampli. Prenez soin de ne pas le fixer sur des panneaux en carton ou en plastique. Les vis pourraient en effet se décoller des panneaux sous l’effet des vibrations de la route ou des arrêts soudains du véhicule. Connectez le signal à...
  • Page 20: Utilisation De Filtres Passifs

    NSTALLATION Câblage à 4 voies • Entrées RCA connectées à l'avant et à l'arrière Câblage à 3 voies • REMARQUE : inversez la polarité du subwoofer si la voie avant est réglée à HP (passe-haut) et la voie arrière à LP (passe-bas). UTILISATION DE FILTRES PASSIFS Un filtre passif est un circuit utilisant des condensateurs ou bobines qui est placé...
  • Page 21: Basses Punch À Télécommande

    L = passe-bas (inducteur) C = passe-haut (condensateur) Pour de plus amples informations, communiquez avec votre distributeur agréé Rockford Fosgate. BASSES PUNCH À TÉLÉCOMMANDE Montage et installation 1. Trouvez un bon emplacement, sous le tableau de bord ou près de la console centrale, offrant un accès facile à...
  • Page 22: Fonctionnement

    Augmentez ensuite le gain de l’ampli jusqu’à produire de nouveau une distorsion audible, puis baissez-le jusqu’à ce que la distorsion devienne inaudible. Les sources audio Rockford Fosgate ne produisent pas de distorsion, vous pouvez donc mettre le volume au maximum.
  • Page 23: Dépannage

    REMARQUE : si vous éprouvez des difficultés après l’installation, appliquez les procédures de dépannage ci- dessous. Procédure 1 : vérifiez que les connexions de l’ampli sont bien mises. Vérifiez que le voyant POWER est allumé. Si c’est le cas, passez à l’étape 2, sinon poursuivez. Vérifiez le fusible en ligne du câble positif de batterie.
  • Page 24: Caractéristiques

    ARACTÉRISTIQUES MODÈLE - Power Puissance nominale en continu (RMS) - Mesurée à 14,4 V (batterie) Charge de 4 Ω par voie Charge de 2 Ω par voie Charge de 4 Ω pontée (mono) Dimensions : (avec couvercle d'extrémité) Hauteur Largeur Longueur Capacité...
  • Page 25: Informations Sur La Garantie Limitée

    Rockford Corporation offre une garantie limitée sur les produits Rockford Fosgate selon les termes suivants : Durée de la garantie Sources audio, haut-parleurs, processeurs de signaux et amplificateurs PUNCH — 1 an Amplificateurs POWER — 2 ans Tout produit remis à neuf en usine — 90 jours (reçu obligatoire) Couverture Cette garantie s'applique uniquement aux produits Rockford Fosgate vendus à...
  • Page 26: Introducción

    ¡Insista en ello! Después de todo, su nuevo sistema sólo merece lo mejor. Para darle el toque final a su nueva imagen Rockford Fosgate; pida sus accesorios Rockford, los cuales incluyen playeras, chaquetas, gorras y anteojos para sol.
  • Page 27: Instrucciones De Seguridad

    ¡Bienvenidos a Rockford Fosgate! Este manual ha sido creado para proporcionarle información al dueño, vendedor y técnico de instalación. Para quienes desean información rápida sobre cómo instalar este producto, por favor vean la Sección Instalación de este manual. El resto de la información puede encontrarse usando el Índice de Materias.
  • Page 28: Características Del Diseño

    ARACTERÍSTICAS DEL DISEÑO Conexión de la energía y de los altavoces 1. Diodo electroluminescente indicador de corriente (Parte superior de la unidad) - El diodo electroluminescente se ilumina cuando la unidad está prendida. 2. Terminal REM - Este terminal de horquilla se usa para apagar y prender el amplificador en forma remota cuando se le aplica corriente directa + de 12V.
  • Page 29: Lugares De Montaje

    Esta sección se concentra en algunas de las consideraciones para su vehículo para instalar el nuevo amplificador. La planificación previa del diagrama de su sistema y las mejores rutas del cableado ayudarán a ahorrar tiempo en la instalación. Cuando se decida sobre el diagrama de su nuevo sistema, asegúrese de que cada componente esté...
  • Page 30: Batería Y Carga

    PRECAUCIÓN: Si no se siente capaz de instalar el cableado de su nueva unidad, por favor consulte a su Distribuidor Autorizado Rockford Fosgate local sobre la instalación. PRECAUCIÓN: Antes de la instalación, desconecte el terminal negativo de la batería (-) para prevenir daño a la unidad, incendio o posibles lesiones.
  • Page 31 Conecte la señal de la fuente al amplificador, enchufando los cables RCA/entradas de alto nivel a los enchufes de entrada del amplificador. Conecte los altavoces. Pele 1/2 pulgada (1,3 cm) de los cables de los altavoces, insértelos en los terminales de los altavoces y ajuste el tornillo de fijación en su lugar.
  • Page 32: Uso De X-Overs Pasivos (Transiciones Pasivas)

    NSTALACIÓN Unidad Fuente Cableado de 4 canales • Las entradas RCA se conectan al Frente y Atrás Cableado de 3 canales • NOTA: Invierta la polaridad del altavoz para sonidos graves si el canal del frente está puesto en HP (Paso Alto) y el canal trasero está...
  • Page 33: Bajo Punch Remoto (Punch Bass)

    Paso bajo de 6dB/octava Paso alto de 6dB/octava L = Paso bajo (Inductor) C = Paso alto (condensador) Para más información, consulte a su Distribuidor Autorizado de Rockford Fosgate. BAJO PUNCH REMOTO (Punch Bass) Montaje e instalación 1. Encuentre un lugar debajo del tablero o cerca del centro de la consola, el cual permita acceder fácilmente al remoto.
  • Page 34: Funcionamiento

    UNCIONAMIENTO AJUSTE DE GANANCIA Haga lo siguiente independientemente con cada canal. Para ajustar el valor de la ganancia, baje la ganancia del amplificador completamente. Suba el volumen de la unidad fuente hasta que la distorsión sea audible y luego bájelo un poco hasta que la distorsión no pueda escucharse.
  • Page 35: Solución De Problemas

    NOTA: Si tiene problemas después de la instalación, siga los procedimientos de solución de problemas descritos a continuación. Procedimiento 1: Verifique que el amplificador esté bien conectado. Verifique que la luz de ALIMENTACIÓN (POWER) esté encendida. Si la luz de ALIMENTACIÓN está encendida prosiga con el Procedimiento 2.
  • Page 36: Especificaciones

    SPECIFICACIONES MODELO - Power Clasificación de potencia continua (Valor eficaz) – Medida a 14.4 voltios en la batería 4Ω Carga por canal 2Ω Carga por canal 4Ω Carga con puente (Monofónica) Dimensiones: (con terminador) Altura Anchura Longitud Clasificación de fusibles de la batería (Amperios) (Externos al amplificador) Tipo de fusible Relación entre ruido y señal...
  • Page 37: Información Sobre La Garantía Limitada

    Cualquier producto de fábrica restaurado—90 días (comprobante de compra requerido) Qué está cubierto Esta garantía se aplica solamente a los productos Rockford Fosgate vendidos a consumidores por Concesionarios Autorizados Rockford Fosgate en los Estados Unidos o sus posesiones. Los productos comprados por los consumidores en un Distribuidor Autorizado Rockford Fosgate de otro país están cubiertos solamente por el Distribuidor de dicho país y no por Rockford...
  • Page 38 RCA- und Lautsprecherkabeln zu Stromkabeln und Batterieadaptern. Bestehen Sie darauf! Schließlich verdient Ihr neues System nur das Beste. Um Ihrem neuen Rockford Fosgate Image den letzten Schliff zu geben, bestellen Sie Ihre Rockford Accessoires. Dazu gehört alles von T-Shirts und Jacken zu Kappen und Sonnenbrillen.
  • Page 39: Sicherheitshinweise

    Informationen. Kurzgefasste Informationen zum Einbau dieses Produkts finden sich im Abschnitt „Einbau“ dieser Anleitung. Andere Informationen können Sie mithilfe des Inhaltsverzeichnisses auffinden. Wir bei Rockford Fosgate haben uns sehr darum bemüht, dass alle in dieser Anleitung enthaltenen Informationen auf dem neusten Stand sind. Da wir unsere Produkte jedoch ständig weiterentwickeln, können sich diese Informationen jedoch ohne Ankündigung ändern.
  • Page 40: Designcharakteristiken

    ESIGNCHARAKTERISTIKEN Strom- und Lautsprecher- anschluss 1. Leuchtdiode zur Anzeige der Betriebsbereitschaft (Oberseite des Geräts) – Die Leuchtdiode leuchtet auf, wenn das Gerät angestellt ist. 2. Fernbedienungsanschluss – Dieser spatenförmige Anschluss wird dazu benutzt, den Verstärker per Fernbedienung durch Anwendung von +12 V GS an- und auszuschalten. 3.
  • Page 41: Einbau

    Einstellungen vorzunehmen. VORSICHT: Wenn Sie beim Einbau des Geräts unsicher sind, lassen Sie es bitte von einem qualifizierten Rockford Fosgate Techniker einbauen. VORSICHT: Entfernen Sie vor dem Einbau den negativen Batteriepol, um Schäden am Gerät, Feuer bzw. mögliche Verletzungen zu vermeiden.
  • Page 42: Batterie Und Aufladung

    Kapazitäten hat, um die zusätzliche Belastung durch Ihre Stereoanlage zu verkraften. Gewöhnliche elektrische Systeme in gutem Zustand sollten in der Lage sein, die zusätzliche Belastung aller Verstärker von Rockford Fosgate problemlos zu verkraften. Jedoch kann die Lebensdauer von Batterie und Lichtmaschine geringfügig verringert werden.
  • Page 43 Den Verstärker gut am Fahrzeug oder Verstärkergestell befestigen. Darauf achten, dass der Verstärker nicht an Papp- oder Plastikpanelen befestigt wird. Dies kann dazu führen, dass die Schrauben sich durch Straßenvibrationen oder plötzliches Anhalten aus den Panelen lösen. Das Source-Signal am Verstärker durch Einstöpseln der RCA- oder Hochpegelkabel in die Eingangsbuchsen des Verstärkers anschließen.
  • Page 44: Verwendung Von Passiven Crossovern

    INBAU Source-Gerät Vierkanalverkabelung • RCA-Eingänge vorn und hinten angeschlossen Dreikanalverkabelung • HINWEIS: Die Polarität am Subwoofer umkehren, wenn der vordere Kanal auf HP (Hochpass) und der hintere Kanal auf LP (Niedrigpass) gestellt ist. VERWENDUNG VON PASSIVEN CROSSOVERN Ein passives Crossover ist eine Schaltung, die Kondensatoren bzw. Spulen verwendet und auf den Lautsprecherkabeln zwischen Verstärker und Lautsprecher platziert ist.
  • Page 45: Punchbass-Fernbedienung

    6 dB/Oktav-Niedrigpass 6 dB/Oktav-Hochpass L = Niedrigpass (Induktor) C = Hochpass (Kondensator) Weitere Informationen erhalten Sie von Rockford Fosgates technischem Kundendienst. PUNCHBASS-FERNBEDIENUNG Mounting and installation 1. Eine Stelle unter dem Armaturenbrett oder nahe der Mittelkonsole wählen, die leichten Zugriff auf die Fernbedienung erlaubt.
  • Page 46: Betrieb

    Dies erfordert bei den meisten Source-Geräten eine Zweidrittel-Einstellung. Als nächstes den Verstärker aufdehen, bis eine Verzerrung erneut hörbar wird, und ihn dann abdrehen, bis die Verzerrung nicht mehr hörbar ist. Rockford Fosgate Source-Geräte verzerren nicht. Daher kann die Lautstärke bis zum Maximum aufgedreht werden.
  • Page 47: Fehlerbeseitigung

    HINWEIS: Falls Sie nach dem Einbau Probleme haben, befolgen Sie die nachfolgenden Verfahren zur Fehlerbeseitigung: Verfahren 1: Den Verstärker auf ordnungsgemäße Anschlüsse überprüfen. Prüfen, ob das POWER-Licht leuchtet. Wenn das POWER-Licht leuchtet, bei Schritt 2 weitermachen. Falls nicht, hier weiterlesen. Die Inline-Sicherung am positiven Batteriekabel prüfen.
  • Page 48: Technische Daten

    ECHNISCHE ATEN MODELL Leistung Kontinuierliche Nennleistung (Mittelwert) - Bei 14,4 Batterie-Volt gemessen 4 Ω-Belastung pro Kanal 2 Ω-Belastung pro Kanal 4 Ω-Belastung überbrückt (mono) Maße: (mit Läuferkappe) Höhe Breite Länge Batteriesicherungswerte (Amp) (extern zum Verstärker) Sicherungstyp Rauschabstand Crossover-Steigung Crossover-Frequenz Frequenzverhalten Bandbreite Dämpfungsfaktor bei 4 Ω...
  • Page 49: Informationen Zur Beschränkten Garantie

    Alle werkseitig aufgearbeiteten Produkte – 90 Tage (Quittung erforderlich) Was gedeckt ist Diese Garantie erstreckt sich nur auf Rockford Fosgate Produkte, die von Rockford Fosgates Vertragshändlern an Verbraucher in den Vereinigten Staaten von Amerika oder deren Besitzungen verkauft wurden. Produkte, die von Rockford Fosgates Vertragshändlern an Verbraucher in einem anderen Land verkauft wurden, sind nur durch den Händler in dem betreffenden Land, nicht...
  • Page 50: Introduzione

    Per ottenere le massime prestazioni vi consigliamo di far installare il vostro nuovo prodotto Rockford Fosgate da un rivenditore autorizzato, in quanto noi forniamo un addestramento specializzato ai nostri tecnici attraverso il Rockford Fosgate Technical Training Institute (RTTI).
  • Page 51: Istruzioni Di Sicurezza

    Installazione di questo manuale. Altri ragguagli sono disponibili attraverso l’Indice. Alla Rockford Fosgate, abbiamo fatto di tutto per assicurarci che tutte le informazioni contenute in questo manuale fossero d’uso corrente. Pertanto, dato che siamo sempre alla ricerca di nuovi modi per migliorare i nostri prodotti, tali informazioni sono soggette a modifiche senza preavviso.
  • Page 52: Caratteristiche Del Design

    ARATTERISTICHE DEL ESIGN Collegamento alla tensione e agli altoparlanti 1. Indicatore di potenza LED (Parte superiore dell'apparecchio) – Il LED s’illumina quando l’unità viene accesa. 2. Terminale REM – Questo capocorda a forcella viene usato per accendere e spegnere l’amplificatore a distanza quando viene applicata una corrente continua da +12V.
  • Page 53: Posizionamento

    ATTENZIONE: Se aveste dei dubbi circa l’installazione, rivolgetevi ad un tecnico qualificato Rockford Fosgate. ATTENZIONE: Prima dell’installazione, scollegate il terminale negativo (-) della batteria per evitare danni all’unità, pericoli d’incendio e/o potenziali lesioni personali.
  • Page 54: Batteria E Caricamento

    Rockford Fosgate senza alcun problema, sebbene la vita della batteria nonché quella dell’alternatore potrebbero ridursi leggermente. Per sfruttare al massimo le prestazioni del vostro amplificatore, vi consigliamo di utilizzare una batteria robusta ed un condensatore ad accumulazione di energia.
  • Page 55 Montate l’amplificatore saldamente al veicolo o all’apposita struttura di supporto. Assicuratevi di non montare l’amplificatore su pannelli di plastica o di cartone in quanto ciò potrebbe permettere alle viti di allentarsi e di fuoriuscire dal pannello durante le vibrazioni stradali o se il veicolo dovesse arrestarsi improvvisamente. Collegate il segnale di fonte all’amplificatore inserendo i cavi RCA/ingressi ad alto livello negli spinotti d’ingresso ubicati sull’amplificatore stesso.
  • Page 56: Come Usare Le Frequenze Di Incrocio

    NSTALLAZIONE Unità di fonte Cablaggio a quattro canali • Ingressi RCA – collegati all’anteriore e al posteriore Cablaggio a tre canali • NOTA: Invertite la polarità sul sottoaltoparlante per toni bassi se il canale anteriore venisse impostato su HP (passa-alto) e il canale posteriore venisse impostato su LP (passa-basso).
  • Page 57: Toni Bassi Punch A Telecomando

    6dB/ottava passa-alto L = Passa-basso (induttore) C = Passa-alto (condensatore) Per ulteriori ragguagli, consultate il vostro rivenditore autorizzato Rockford Fosgate. TONI BASSI PUNCH A TELECOMANDO Montaggio ed installazione 1. Trovate un’ubicazione, sia sotto il cruscotto oppure vicino al mobile centrale, che permetta un’accesso facile al telecomando.
  • Page 58: Funzionamento

    In seguito, girate dinuovo la sintonizzazione di guadagno dell’amplificatore finché non diventi udibile la distorsione e poi riabbassatelo fino a farla scomparire. Nelle unità di fonte della Rockford Fosgate, il suono non è soggetto a distorsione e pertanto, il volume potrà essere alzato fino al massimo.
  • Page 59: Individuazione/Riparazione Guasti

    NOTA: Se incontraste dei problemi dopo l’installazione, seguite le procedure per la localizzazione e la riparazione dei guasti elencate di sotto. Procedura 1: Controllate che l’amplificatore abbia i collegamenti adeguati. Controllate che la spia dell’ACCENSIONE sia accesa. Se la spia di ACCENSIONE è accesa, passate al numero 2.
  • Page 60: Specifiche

    PECIFICHE MODELLO – Power Potenza continua a regime (RMS) – Misurata a 14,4 volt da batteria Carico da 4Ω per canale Carico da 2Ω per canale Carico da 4Ω in parallelo (monofonia) Dimensioni: (con cappuccio terminale) Altezza Larghezza Lunghezza Portate dei fusibili per batteria (amp) (all’esterno dell’amplificatore) Tipo del fusibile Rapporto segnale disturbo...
  • Page 61 Prodotti rimessi a nuovo dalla fabbrica — 90 giorni (è necessaria la ricevuta) Ciò che è coperto dalla garanzia Questa garanzia è solamente applicabile ai prodotti della Rockford Fosgate venduti a clienti da parte di rivenditori autorizzati della Rockford Fosgate negli USA o nei suoi possedimenti. Prodotti acquistati da clienti presso un rivenditore autorizzato della Rockford Fosgate in paesi esteri saranno coperti solamente dal distributore di quel paese e non dalla Rockford Corporation.
  • Page 62 Italiano...
  • Page 63 NOTA...
  • Page 64 02/03 B.M. MAN-4363-B Rockford Fosgate Rockford Corporation 546 South Rockford Drive Tempe, Arizona 85281 U.S.A. In U.S.A., (480) 967-3565 In Europe, Fax (49) 8503-934014 In Japan, Fax (81) 559-79-1265 www.rockfordfosgate.com Printed in U.S.A...

This manual is also suitable for:

Punch 551x

Table of Contents