Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Use & Care Guide
Manual de Uso y Cuidado
Manuel d'entretien et d'utilisation
Kenmore Elite
Vacuum Cleaner
Aspiradora
Aspirateur-traîneau
Model/Modelo/Modèle:
BU1017
Vacuum Cleaner Help Line:
1-877-531-7321 (US) / 1-844-608-3081 (CA)
8:00am-5:00pm EST, M-F
www.kenmorefloorcare.com
Kenmore and the Kenmore logo are registered
trademarks of KCD IP, LLC and/or Transform SR
Brands LLC and are used under license.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kenmore Elite BU1017

  • Page 1 Vacuum Cleaner Aspiradora Aspirateur-traîneau Model/Modelo/Modèle: BU1017 Vacuum Cleaner Help Line: 1-877-531-7321 (US) / 1-844-608-3081 (CA) 8:00am-5:00pm EST, M-F www.kenmorefloorcare.com Kenmore and the Kenmore logo are registered trademarks of KCD IP, LLC and/or Transform SR Brands LLC and are used under license.
  • Page 2: Table Of Contents

    Requesting Assistance Or Service ................Back page BEFORE USING YOUR NEW VACUUM CLEANER Read this Use & Care Guide. It will help you assemble and operate your new Kenmore vacuum cleaner in the safest and most effective way. For more information about vacuum cleaner care and operation, call the Vacuum Cleaner Help Line at 1-877-531-7321 (US) / 1-844-608-3081 (CA).
  • Page 3: Kenmore Elite Vacuum Cleaner Warranty

    WITH PROOF OF SALE a defective product will be replaced free of charge. The Kenmore brand is used under license. Direct all claims for warranty service to: Cleva North America, Inc., 1-877-531-7321 (US) / 1-844-608-3081 (CA). This warranty does not cover filters or belts, which are expendable parts that can wear out from normal use within the warranty period.
  • Page 4: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUC TIONS Read all instructions in this guide before assembling or using your vacuum cleaner. WARNING: Your safety is important to us. To reduce the risk of fire, electrical shock, injury to per- sons or damage when using your vacuum cleaner, follow basic safety precautions in- cluding the following: Use your vacuum cleaner only as Keep hair, loose clothing, fingers, and all...
  • Page 5: Parts And Features

    PARTS AND FEATURES It is important to know your vacuum cleaner’s parts and features to assure its proper and safe use. Review these before using your vacuum cleaner. REPLACEMENT PARTS Part No. (CA) 63297 63294 - 5 -...
  • Page 6: Assembly Instructions

    WARNING check the PACKING LIST (page 2). Use this list to verify that you have received all the components of your new Kenmore Elite Electrical Shock Hazard vacuum cleaner. DO NOT plug into the electrical supply until the assembly is complete.
  • Page 7 ATTACHMENTS 1. Place the telescoping wand and crevice 2. Insert the combination brush into the tool into attachment holder. holder on the back of the vacuum cleaner as shown. Combination Brush Telescoping Crevice Wand Tool Attachment Holder 3. Place Pet HandiMate ®...
  • Page 8: Operating Instructions

    OPERATING INSTRUCTIONS CAUTION Moving parts! To reduce the risk of personal injury, DO NOT touch the b r u s h r o l l when vacuum cleaner is on. Contacting the b r u s h r o l l while it is rotating can cut, bruise or cause other injuries.
  • Page 9 HANDLE RELEASE Release the handle by pressing down on the handle release pedal with your foot and pulling back and down on the handle with your hand. Use low position for cleaning under furniture. Press the pedal and lower handle towards the floor to change from normal use position to low position.
  • Page 10 PILE HEIGHT SELECTION AND SETTINGS Select a pile height setting by turning the Suggested settings are: height adjust selector located on the HI – Shag, deep pile, or scatter rugs. nozzle. MED HI – Medium to deep pile. “|” – Medium pile. MED LO –...
  • Page 11 CHECK BAG INDICATOR When the vacuum cleaner is running with normal air flow, the light on the CHECK BAG indicator is off. NOTE: It is normal for the CHECK BAG indicator to come on when using certain attachments, due to reduced airflow through attachment.
  • Page 12 TELESCOPING WAND PET HANDIMATE The wand length is adjustable and requires Attach hose or wand no assembly. To adjust, simply press button end to Pet HandiMate on the wand handle and slide the upper and press firmly. wand to the desired length, release button and move inner wand in or out until it locks.
  • Page 13: Performance/Safety Features

    PERFORMANCE/SAFETY FEATURES MOTOR PROTECTION SYSTEM Thermal Protector - Suction Motor To reset thermal protectors: Turn the This vacuum cleaner has a thermal vacuum cleaner off and unplug the power protector which automatically trips to cord from the outlet to allow the vacuum protect the vacuum cleaner suction motor.
  • Page 14: Vacuum Cleaner Care

    BRUSHROLL OVERLOAD PROTECTOR The brushroll has built-in protection To correct problem: Turn off and unplug against motor damage should the vacuum cleaner, remove obstruction, then brushroll jam. If the brushroll slows down press OVERLOAD PROTECTOR RESET. or stops, the brushroll overload protector shuts off...
  • Page 15 VACUUM CLEANER STORAGE Replace hose and wand in storage position WARNING if necessary (page 6 & 7). Electrical Shock And Personal Injury Hazard Gather the cord and wrap it loosely around the upper and lower cord hooks. Lock Wrapping the cord too tightly puts stress on power cord plug onto the power cord.
  • Page 16 CHANGING DUST BAG TO REPLACE DUST BAG WARNING 1. Fold the Dust safety seal tab Always unplug power cord from electrical on the new outlet before performing maintenance to dust bag away the vacuum cleaner. Safety from the Seal Tab DUST BAG STYLE O opening that fits on the dust...
  • Page 17 MOTOR SAFETY FILTER Wash the filter in warm soapy water, rinse and dry thoroughly by squeezing the excess WARNING water out of the filter and allowing to air dry for 24 hours. Electrical Shock Hazard Unplug power cord from electrical outlet. DO NOT wash in the dishwasher.
  • Page 18 HEPA MEDIA EXHAUST FILTER EXHAUST FILTER STYLE EF-9 The exhaust filter must be replaced when it becomes dirty. The timing between 4. Replace the replacement intervals will depend on the filter cover by use conditions the vacuum cleaner is placing bottom exposed to.
  • Page 19 REMOVING CLOGS Always follow all safety precautions when 3. Stretch the extension hose to maximum performing maintenance to the vacuum length and then allow the hose to return to cleaner. its natural length. WARNING Electrical Shock Or Personal Injury Hazard Disconnect electrical supply before performing maintenance to the vacuum cleaner.
  • Page 20 TO REMOVE CLOG FROM CLEAN-OUT TO REMOVE CLOG FROM PET HANDIMATE PORT 1. Lift the clean-out port cover to access the clean-out port. CAUTION To reduce the risk of injury from Clean out moving parts, remove Pet HandiMate port from vacuum hose or wand before servicing.
  • Page 21: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Review this table to find do-it-yourself solutions for minor performance problems. Any service needed, other than maintenance described in this Use & Care Guide, should be performed by a qualified service agent. WARNING Disconnect electrical supply before performing maintenance to the vacuum cleaner. Fail- ure to do so could result in electrical shock or personal injury.
  • Page 22 Allow vacuum cleaner to cool 50 minutes Thermal protector tripped. (page 13). Switch in FLOOR position. Move switch to CARPET position. Check attachments for fuzz, lint, pet hair Airflow restricted Attachment use restricts air flow. or other debris. with attachment use;...
  • Page 23 Información de asistencia o servicio..............Posterior Cubierta ANTES DE USAR SU ASPIRADORA NUEVA Por favor lea esta guía que le ayudara a ensamblar y operar su aspiradora nueva de Kenmore en una manera más segura y efectiva. Para mas información acerca del cuidado y operación de esta aspiradora, llame a la Línea de Ayuda de Aspiradoras ai 1-877-531-7321 (US) / 1-844-608-3081 (CA).
  • Page 24 PRUEBA DE VENTA. Si el producto no puede repararse, se reemplazará porotro sin costo. La marca Kenmore se utiliza bajo licencia. Dirija sus reclamaciones de garantía a: Cleva North America, Inc., 1-877-531-7321 (US) / 1-844-608-3081 (CA). Esta garantía no cubre los filtros ni las correas, ya que son piezas desechables que pueden desgastarse con el uso normal dentro del periodo de la garantía.
  • Page 25: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea todas las instrucciones en este manual antes de armar o usar su aspiradora. ADVERTENCIA Su seguridad es muy importante para nosotros. Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, lesión corporal o daños al utilizar su aspiradora, actúe de acuerdo con las precauciones básicas de se- guridad, entre ellas: Use su aspiradora solamente como se hilachas, pelo, y cualquier cosa que...
  • Page 26: Piezas Y Características De La Aspiradora

    PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Es importante concer las piezas y características de su aspiradora para asegurar su uso adecuado y seguro. Examínelas antes de usar su aspiradora. PARTES DE REEMPLAZO Pieza No. (CA) 63297 63294 Para ordenar filtros de reemplazo llamando al 1-844-202-9924 (US) / 1-844-608-3081 (CA).
  • Page 27: Instrucciones De Ensamble

    Pe li gro de le sión per so nal y daño al pro - los componentes de su nueva aspiradora duc to Kenmore Elite. No conecte la aspi ra dora hasta que termine de armarla. De lo con tra rio podría cau sar un cho que eléc trico o...
  • Page 28 ACCESORIOS 1. Inserte el tubo telscopico y la 2. Inserte el cepillo de combinación en el herramienta para hendiduras en el contenedor de atrás de la aspiradora soporte como se muestra. como se muestra. Cepillo de combinación 3. Coloque el Pet HandiMate en el soporte.
  • Page 29: Instrucciones De Operación

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN CUIDADO ¡Partes en movimiento! Para reducir el riesgo de daños corporales, no toque el agitador cuando la aspiradora está encendida. El tocar el agitador mientras que está girando puede cortar, contusionar o causar otras lesiones. Siempre desconecte del tomacorriente antes de dar mantenimiento.
  • Page 30 DESPRENDIMIENTO DEL MANGO Libere el mango pisando el pedal de liberación y tirando del mango hacia abajo con la mano. Mueva la aspiradora a la posición mediana para el uso normal. Pise el pedal de liberación y baje la manija hacia el suelo para cambiar de la posición normal a la posición baja.
  • Page 31 SELECCIÓN DE NIVEL DE PELO DE LA ALFOMBRA Seleccione una altura del pelo de la Se su gie ren los siguientes ajus tes: alfombra girando el selector de nivel de HI – Pelo muy largo y suelto, tape tes, pelo de la alfombra situado en la alfom bras muy aco ji na das.
  • Page 32 INDICADOR DE CHECK BAG Cuando la unidad esta trabajando con un La luz se enciende cuando: flujo de aire normal, la luz en Indicador de CHECK BAG esta apagada. La luz se • La bolsa de polvo esta saturada. Ver enciende cuando.
  • Page 33 TUBO TELESCÓPICO CONTROL DE ASPIRATIÓN El control de aspiración le permite cambiar El tubo telescopio es ajustable y no requiere ensamble, para ajustar simplemente la potencia de aspiración de la aspiradora presione el botón y estire hasta encontrar la dependiendo del grosor de la tela o altura deseada, suelte el botón y mueva la alfombra.
  • Page 34: Características De Rendimiento/Seguridad

    CARACTERÍSTICAS DE RENDIMIENTO/SEGURIDAD SISTEMA DE PROTECCIÓN DE MOTOR Protector Termal - Succión del Motor Para corregir el problema: Si esto ocurre, Esta aspiradora tiene un protector termal apague la aspiradora y desenchufe el que se ajusta automáticamente para cordón del tomacorriente para permitir proteger a la aspiradora del que la aspiradora se enfríe y que el sobrecalentamiento.
  • Page 35: Cuidado De La Aspiradora

    PROTECTOR DE SOBRECARGA DEL AGITADOR El motor del agitador tiene una motor de succión continuará funcionando. protección incorporada contra daño del Para corregir el problema: Apagué y motor en caso de que el agitador se desconecté la aspiradora, limpie la bloquee.
  • Page 36 ALMACENAMIENTO DE LA ASPIRADORA Reemplace la manguera y el tube si es ADVERTENCIA necesario (ver pág 5 & 6). Choque eléctrico y Peligro de daños Re co ja el cordón y enrollarlo en los personales sujetadores superior e inferior, sin que quede muy apreta do.
  • Page 37 CAMBIO DE LA BOLSA PARA POLVO PARA CAM BIAR LA BOL SA ADVERTENCIA 1. Desdoble la bolsa Lengüeta de para polvo nueva. seguridad Siempre desconecte el cordón eléctrico antes Doble la lengüeta de de reparar alguna parte de la aspiradora.the seguridad de la nueva vacuum cleaner.
  • Page 38 FILTRO DE PROTECCIÓN AL MOTOR Lave el filtro con agua tibia en una solución ADVERTENCIA jabonosa, enjuague bien y aprietelo bien con su mano para remover excesos de Peligro de choque eléctrico agua, permita que este seque al aire libre Desenchufe el cable de poder del por lo menos 24 horas.
  • Page 39 CAMBIO DEL FILTRO DE ESCAPE FILTRO DE ESCAPE ESTILO No. EF-9 4. Para reinstale El filtro de escape se debe reemplazar la cubierta del cuando este sucio. El tiempo de filtro de escape reemplazo depende de las condiciones insertando las de uso.
  • Page 40 CÓMO ELIMINAR LOS RESIDUOS DE BASURA EN LOS CONDUCTOS Pro ceda siem pre con pre cau cio nes de 3. Estire al máximo la man guera y luego segu ri dad antes de efectuar el manteni- per mita que se encoja hasta su tamaño miento a su aspiradora.
  • Page 41 PARA REMOVER LA OBSTRUCCIÓN DE LA PARA REMOVER LA OBSTRUCCIÓN DEL CUBIERTA PET HANDIMATE Chequee ADVERTENCIA frecuentemente el pasaje de aire Peli gro de cho que eléc trico o lesión cor po ral para estar seguro de Des co necte la uni dad antes de efectuar el que está...
  • Page 42: Reconocimiento De Problemas

    RECONOCIMIENTO DE PROBLEMAS Revise este recuadro para encontrar soluciones a problemas que puede corregir usted mismo. Cualquier otro servicio debe ser realizado por SEARS u otro agente de servicio calificado. ADVERTENCIA Peli gro de cho que eléc trico Des co necte la aspi ra dora antes de efectuar el mantenimiento a su aspiradora. De lo con tra rio podría pro du cirse un cho que eléc trico o cau sar lesión cor po ral.
  • Page 43 Desconecte la aspiradora y permita que Protector térmico activado. se enfrié por 50 minutos (pág 12). Mueva el interruptor de la posición Interruptor es en la posición FLOOR. CARPET. El uso de los accesorios limita el flujo Restricción del Revise ACCESORIOS (pág 11). de aire.
  • Page 44 AVANT UTILISATION DE VOTRE NOUVEL ASPIRATEUR Veuillez lire le présent Guide D’Entretien et D’Utilisation. Il vous sera utile pour monter et utiliser votre nouvel aspirateur Kenmore en toute sécurité et de la façon la plus efficace possible. Pour de plus amples informations sur l’entretien et l’utilisation de l’aspirateur, appelez la Ligne d’Assistance pour l’aspirateur en composant le numéro : 1-877-531-7321 (États-Unis)
  • Page 45: Garantie De L'aspirateur Kenmore Elite

    MUNI D’UNE PREUVE DE VENTE, tout produit défectueux peut être retourné au reven- deur aux fins de remplacement gratuit. La marque Kenmore est utilisée sous licence. Veuillez adresser toutes les réclamations au titre de la garantie à : Cleva North America, Inc., 1-877-531-7321 (États-Unis) / 1-844-608-3081 (Canada).
  • Page 46: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Veuillez lire l’intégralité des consignes contenues dans le présent guide avant de monter ou d'utiliser votre aspirateur. AVERTISSEMENT Votre sécurité est importante pour nous. Pour réduire tous risques d’incendie, d’électrocution, de blessures corporelles ou de dommages matériels lors de l’utilisation de votre aspirateur, suivez les précautions de sécurité...
  • Page 47: Pièces Et Fonctionnalités

    PIÈCES ET FONCTIONNALITÉS Il est important de connaître les pièces ainsi que les fonctionnalités de votre aspirateur afin d’en assurer une utilisation correcte et en toute sécurité. Examinez-les avant d'utiliser votre aspirateur. PIÈCES DE RECHANGE Pièce N° (Canada) 63297 63294 Pour passer commande d’une pièce de rechange, veuillez composer le numéro: 1-844-202-9924 (États-Unis) / 1-844-608-3081 (Canada).
  • Page 48: Instructions De Montage

    Risque d’électrocution réception de tous les composants de votre NE PAS brancher le produit à l'alimen- nouvel Aspirateur Kenmore Elite. tation électrique avant son montage complet. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des risques d’électrocution ou des blessures.
  • Page 49 ACCESSOIRES 1. Placez la tige télescopique et le suceur 2. Insérez la brosse à usages multiples dans le support des accessoires. dans le support situé au dos de l'aspirateur, ainsi qu'illustré. Brosse à usages multiples Suceur Tige télescopique Support accessoires. 3.
  • Page 50: Instructions D'utilisation

    INSTRUCTIONS D'UTILISATION ATTENTION Pièces mobiles! Afin de réduire tout risque de blessures corporelles, NE PAS toucher la brosse à rouleau lorsque l'aspirateur est en marche. Tout contact avec la brosse à rouleau en rotation peut provoquer coupures, ecchymoses ou toutes autres blessures. Toujours éteindre et débrancher de la prise de courant avant d’effectuer tout entretien ou réparation.
  • Page 51 DÉGAGEMENT DU MANCHE Dégagez le manche en appuyant sur la pédale de dégagement du manche avec le pied et en tirant vers l’arrière et vers le bas sur le manche avec la main. Utilisez le manche abaissé pour effectuer le nettoyage sous les meubles. Appuyez sur la pédale et abaissez le manche vers le sol pour passer de la position d'utilisation normale à...
  • Page 52 SÉLECTION ET RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DES POILS Sélectionnez un réglage de la hauteur des Les réglages suggérés sont les suivants : poils en tournant le sélecteur de réglage HI : Moquettes en laine, moquettes très de hauteur situé sur la buse. épaisses ou carpettes.
  • Page 53 VOYANT DE VÉRIFICATION DE L’ÉTAT DU SAC Lorsque l'aspirateur fonctionne avec un Le voyant s'allume lorsque : débit d'air normal, le voyant de VÉRIFICA- • Le sac est plein. Voir la section TION DE L’ÉTAT DU SAC est éteint. REMPLACEMENT DU SAC À POUSSIÈRES REMARQUE : Il (page 15).
  • Page 54 TIGE TÉLESCOPIQUE RÉGULATION D'ASPIRATION La longueur de la tige est réglable et ne La régulation d'aspiration vous permet de nécessite aucun montage. Pour le régler, il modifier l'aspiration de l'aspirateur en suffit d'appuyer sur le bouton situé sur le fonction des poids divers des tissus et manche de la tige et de faire glisser la moquettes.
  • Page 55: Caractéristiques De Performance/Sécurité

    CARACTÉRISTIQUES DE PERFORMANCE/SÉCURITÉ SYSTÈME DE PROTECTION DES MOTEURS Protecteur thermique : Moteur d'aspiration Pour réinitialiser les protecteurs thermiques : Mettez hors tension l'aspira- Cet aspirateur est doté d'un protecteur teur, puis débranchez le cordon d'alimen- thermique qui se déclenche automatique- tation de la prise de courant pour ment pour protéger le moteur d'aspiration permettre à...
  • Page 56: Entretien De L'aspirateur

    DISPOSITIF DE PROTECTION DE LA BROSSE À ROULEAU CONTRE LES SURCHARGES La brosse à rouleau est dotée d'un Pour résoudre ce problème : Mettez hors dispositif de protection intégré contre tout tension, puis débranchez l'aspirateur, endommagement du moteur en cas de éliminez toutes obstructions présentes, puis blocage de la brosse à...
  • Page 57 RANGEMENT DE L'ASPIRATEUR 1. Replacez le tuyau et la tige en position AVERTISSEMENT de rangement, au besoin (voir la page 5&6). Risques D’Électrocution et De Blessures 2. Rassemblez le cordon, puis enroulez-le Corporelles sans le serrer autour des crochets d’enrou- L’enroulement trop serré...
  • Page 58 REMPLACEMENT DU SAC À POUSSIÈRES POUR REMPLACER LE SAC À POUSSIÈRES AVERTISSEMENT 1. Repliez la languette Sac à de sécurité du nouveau poussières Débranchez toujours le cordon sac à poussières à d'alimentation de la prise électrique l’écart de l'ouverture avant d'effectuer tous travaux d’entre- qui se trouve sur le tien ou de réparation sur l'aspirateur.
  • Page 59 FILTRE DE SÉCURITÉ DU MOTEUR Lavez le filtre à l'eau tiède savonneuse, AVERTISSEMENT rincez-le et séchez-le soigneusement en pressant l'excès d'eau du filtre et en le Risque d’électrocution laissant sécher à l'air libre pendant 24 Débranchez le cordon d'alimentation de heures.
  • Page 60 NETTOYAGE DU FILTRE D'ÉVACUATION À CARTOUCHE HEPA FILTRE D'ÉVACUATION (STYLE EF-9) 4. Replacez le couvercle du Le filtre d'évacuation doit être remplacé logement du filtre lorsqu'il devient sale. La durée des en plaçant les intervalles de remplacement dépend des languettes conditions d'utilisation auxquelles l'aspira- inférieures dans les teur est soumis.
  • Page 61 ÉLIMINATION DES OBSTRUCTIONS Respectez toujours toutes les mesures de 2. Branchez l'aspirateur, puis mettez-le sécurité lorsque vous effectuez l'entretien en marche. de l'aspirateur. AVERTISSEMENT Risque d’électrocution ou de blessures corporelles Coupez l’alimentation électrique avant d’effectuer l’entretien de l’aspirateur. Le non-respect de cette disposition vous expose à...
  • Page 62 POUR ÉLIMINER TOUTES OBSTRUCTIONS POUR ÉLIMINER TOUTES OBSTRUCTIONS DE L'ORIFICE DE NETTOYAGE DE L’ACCESSOIRE PET HANDIMATE 1. Soulevez le couvercle du orifice de Vérifiez fréquemment l’état du conduit nettoyage afin d’accéder à l’orifice de d'air afin de vous assurer de l’absence nettoyage.
  • Page 63: Dépannage

    DÉPANNAGE Consultez ce tableau pour trouver des solutions de bricolage pour tous problèmes mineurs de performances. Tous travaux d’entretien ou de réparation nécessaires, autre que l'entretien décrit dans le présent Guide D'Utilisation Et D'Entretien, doit être effectué par un agent du service de réparation qui en possède les qualifications. AVERTISSEMENT Coupez l’alimentation électrique avant d’effectuer l’entretien de l’aspirateur.
  • Page 64 Le protecteur thermique s'est Laissez refroidir l'aspirateur pendant déclenché. 50 minutes (page 12). Commutateur positionné sur FLOOR Positionnez le commutateur sur (Plancher). CARPET (Moquette). Vérifiez l’état des accessoires afin de Réduction du L’utilisation d’accessoires réduit le détecter la présence de duvet, de débit d’air débit d’air.
  • Page 65 Kenmore Elite US: 1-877-531-7321 CA: 1-844-608-3081...

Table of Contents