Skil 5665 Original Instructions Manual

Skil 5665 Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for 5665:
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
INSTRUKCJA ORYGINALNA
ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
SKIL BV - Konijnenberg 62
4825 BD Breda - The Netherlands
10
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
14
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
19
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
25
ORIGINALE
30
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
35
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
39
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
44
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
48
IZVIRNA NAVODILA
54
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
59
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
64
ORIGINALI INSTRUKCIJA
69
ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
74
UDHËZIMET ORIGJINALE
79
84
www.skil.com
10/18
CIRCULAR SAW
5255 (F0155255..)
5665 (F0155665..)
5765 (F0155765..)
2610S00328
91
96
102
107
113
118
123
127
132
137
142
147
152
165
162

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Skil 5665

  • Page 1 ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS ORIGINALI INSTRUKCIJA PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI UDHËZIMET ORIGJINALE INSTRUKCJA ORYGINALNA ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www.skil.com SKIL BV - Konijnenberg 62 10/18 2610S00328 4825 BD Breda - The Netherlands...
  • Page 2 5255/5665/5765 We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all EU Declaration of conformity applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards. Circular saw Article number Technical file at: Déclaration de conformité...
  • Page 3 5255/5665/5765 Declarăm pe proprie răspundere că produsele menţionate corespund tuturor Declaraţie de conformitate UE dispoziţiilor relevante ale directivelor şi reglementărilor enumerate în cele ce urmează şi sunt în conformitate cu următoarele standarde. Ferăstrău circular Număr de identificare Documentaţie tehnică la: ЕС...
  • Page 4 5665 5255 5765 5665 5765 5765...
  • Page 5 3 mm NOT STANDARD INCLUDED...
  • Page 6 55mm (5255) 65mm (5665/5675) ≥55mm (5255) 0° ≥65mm (5665/5675) 90°...
  • Page 7 Ø 34-35 mm...
  • Page 9 ACCESSORIES WWW.SKIL.COM ➞...
  • Page 10 Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control. 2) ELECTRICAL SAFETY Circular saw 5255/5665/5765 a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter INTRODUCTION plugs with earthed (grounded) power tools.
  • Page 11 tool safety principles. A careless action can cause cutting tool may contact hidden wiring or its own severe injury within a fraction of a second. cord. Contact with a “live” wire will also make exposed 4) POWER TOOL USE AND CARE metal parts of the power tool “live”...
  • Page 12 If for any reason the old plug is cut off the cord of this tool, ACCESSORIES it must be disposed of safely and not left unattended • SKIL can assure flawless functioning of the tool only when original accessories are used • Use only saw blades that correspond with the •...
  • Page 13: Application Advice

    - support panel close to the cut either on floor, table or the lower guard or the cutting operation workbench - one may also use a dust bag (SKIL accessory ! set cutting depth so that you cut through panel 2610387402)
  • Page 14: Maintenance & Service

    • Cet outil n’est pas conçu pour un usage professionnel be carried out by an after-sales service centre for SKIL • Lisez et conservez ce manuel d’instruction 3 power tools - send the tool undismantled together with proof of...
  • Page 15 1) SECURITE DE LA ZONE DE TRAVAIL c) Evitez tout démarrage intempestif. S’assurez que a) Maintenez l’endroit de travail propre et bien éclairé. l’interrupteur est en position arrêt avant de brancher Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente le l’outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de risque d’accidents.
  • Page 16 f) Maintenez les outils de coupe aiguisés et propres. votre lame, pour une performance et une sécurité Des outils soigneusement entretenus avec des bords d’utilisation optimales. tranchants bien aiguisés se coincent moins souvent et 2) CAUSES DU RECUL ET MISES EN GARDE peuvent être guidés plus facilement.
  • Page 17 ACCESSOIRES • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement librement et s’il ne se ferme pas instantanément. Ne de cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires bloquez ni n’attachez jamais le protecteur inférieur...
  • Page 18: Conseils D'utilisation

    - inclinez l’outil jusqu’à ce que l’angle de coupe souhaité soit atteint grâce à l’indicateur N de l’échelle graduée • Lors de l’utilisation d’un rail de guidage (accessoire SKIL 2610Z04064) associé à un adaptateur, la profondeur de - serrez le bouton M coupe sera réduite de 14 mm pour des coupes à...
  • Page 19 Gehrungswinkel bis 45°; mit entsprechenden Sägeblättern können auch Nichteisenmetalle, vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi que la Leichtbaustoffe und Kunststoffe gesägt werden vue éclatée de l’outil figurent sur www.skil.com) •...
  • Page 20 Spannfläche d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Sägetiefe-Einstellknopf Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Fußplatte Schnitttiefe-Anzeiger Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten Knopf zur Einstellung des Schnittwinkels oder sich bewegenden Elektrowerkzeugeteilen.
  • Page 21: Sorgfältiger Umgang Und Gebrauch Von Elektrowerkzeugen

    h) Wiegen Sie sich nicht in falscher Sicherheit und SICHERHEITSHINWEISE FÜR KREISSÄGEN setzen Sie sich nicht über die Sicherheitsregeln für Elektrowerkzeuge hinweg, auch wenn Sie nach 1) SÄGEVERFAHREN vielfachem Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug GEFAHR : Kommen Sie mit Ihren Händen nicht vertraut sind.
  • Page 22 Säge versehentlich fallen gelassen wird, kann die untere ZUBEHÖR Schutzhaube dadurch verbogen werden. Netzstecker • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des ziehen, die untere Schutzhaube mit dem Einziehgriff Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör anheben und sicherstellen, dass er sich frei bewegt und verwendet wird nicht das Sägeblatt oder irgendein anderes Teil –bei...
  • Page 23: Bedienung

    Verwenden Sie nur Sägeblätter mit einem ! Spindelarretierungsknopf C nur bei stillstehendem Mindestdurchmesser von 184 mm, einem Maximaldurchmesser von 184 mm und einem Werkzeug drücken Spindellochdurchmesser von 16 mm (5665/5675) - Spindelarretierungsknopf C loslassen • Die Benutzung von Sägeblättern aus hochlegiertem - Flansch E entfernen Schnell- arbeitsstahl (HSS) ist nicht zulässig...
  • Page 24: Wartung / Service

    Reihe mit gewünschter Schnittlinie, die auf dem Schnittarbeit niemals hemmt Werkstück markiert ist - man kann auch einen Staubsack benutzen (SKIL - unteren Blattschutz F öffnen mit Hebel G Zubehör 2610387402) - kurz vor dem Eintauchen des Sägeblatts in das Werkstück das Werkzeug einschalten, und den...
  • Page 25 1) VEILIGHEID VAN DE WERKOMGEVING a) Houd uw werkomgeving schoon en opgeruimd. Een rommelige of onverlichte werkomgeving kan tot ongevallen leiden. Cirkelzaag 5255/5665/5765 b) Werk met het gereedschap niet in een omgeving met explosiegevaar waarin zich brandbare INTRODUCTIE vloeistoffen, gassen of stof bevinden. Elektrische gereedschappen veroorzaken vonken die het stof of de •...
  • Page 26 en bewegende gereedschapdelen. Beschadigde of 4) GEBRUIK EN ONDERHOUD VAN ELEKTRISCHE in de war geraakte kabels vergroten het risico van een GEREEDSCHAPPEN elektrische schok. a) Overbelast het gereedschap niet. Gebruik voor uw e) Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap werkzaamheden het daarvoor bestemde elektrische werkt, dient u alleen verlengkabels te gebruiken gereedschap.
  • Page 27 vast. Als u de zaagmachine met beide handen voorzorgsmaatregelen in acht genomen worden. vasthoudt, kunnen uw handen niet door het zaagblad b) Laat de schakelaar los, indien het zaagblad verwond worden. vastloopt, of indien om een andere reden het b) Reik niet naar iets onder het werkstuk. De zaagproces onderbroken wordt, en houd de beschermkap kan u onder het werkstuk niet beschermen machine bewegingsloos in het materiaal totdat...
  • Page 28: Vóór Gebruik

    ACCESSOIRES • Monteren van zaagblad 2 • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine ! trek de stekker uit het stopcontact garanderen, indien originele accessoires worden gebruikt - haal zeskantsleutel A uit opbergplaats B • Gebruik alleen zaagbladen die voldoen aan de in deze...
  • Page 29 ! laat de stofzuigerslang nooit het openen van de geleidelijk zakken terwijl u voorkant van voet als beschermkap of het zagen belemmeren ”scharnier” gebruikt - u kunt ook een stofzak gebruiken (SKIL accessoire - beweeg machine geleidelijk zowel naar beneden als 2610387402) naar voren...
  • Page 30 Fästskruv för sågblad overbelasting of onjuist gebruik van de machine niet Fläns onder de garantie vallen (voor de garantievoorwaarden Undre skydd van SKIL zie www.skil.com of raadpleeg uw dealer) Öppningsspak för nedre skydd MILIEU Klämyta Knapp för inställning av sågdjup •...
  • Page 31: Elektrisk Säkerhet

    damm. Elverktygen alstrar gnistor som kan antända g) Vid elverktyg med dammutsugnings- och dammet eller gaserna. -uppsamlingsutrustning kontrollera att c) Håll under arbetet med elverktyget barn och anordningarna är rätt monterade och används på obehöriga personer på betryggande avstånd. Om korrekt sätt.
  • Page 32 c) Justera skärdjupet gentemot tjockleken av bakslag till följd av inklämd sågklinga. Stora paneler arbetsstycket. Mindre än hela längden av en av sackar gärna under sin egen vikt. Stöd måste placeras sågklingans tänder skall vara synlig genom arbetsstycket. under panelen på båda sidorna, nära såglinjen och nära d) Arbetsstycket som ska sågas får aldrig hållas i panelens kant.
  • Page 33 Använd endast sågbord som är utrustad med klyvkniven bladbulten D med hexnyckeln TILLBEHÖR ! tryck bara på spindellåsknappen C medan • SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt verktyget står stilla om originaltillbehör används - släpp upp spindellåsknappen C •...
  • Page 34 ! låt ej dammsugarslangen hindra undre - stöd panel nära sågning på ett golv, bord eller klingskyddet eller sågning arbetsbänk - ett spånpåse (SKIL tillbehör 2610387402) kann även ! ställ in sågdjup så att du såg genom panelen och användas ej genom stödet ! använd inte dammpåsen/dammsugare för skåring...
  • Page 35 Sørg for, at andre personer og ikke mindst børn holdes væk fra arbejdsområdet, når el-værktøjet er i brug. Hvis man distraheres, kan man miste kontrollen Rundsav 5255/5665/5765 over elværktøjet. INLEDNING 2) ELEKTRISK SIKKERHED a) Elværktøjets stik skal passe til kontakten. Stikket •...
  • Page 36 f) Brug egnet arbejdstøj. Undgå løse SIKKERHEDSFORSKRIFTER FOR RUNDSAVE beklædningsgenstande eller smykker. Hold hår og tøj væk fra dele, der bevæger sig. Dele, der er i 1) SAVEPROCEDURE bevægelse, kan gribe fat i løstsiddende tøj, smykker eller FARE : Hold fingrene væk fra saveområdet og langt hår.
  • Page 37 TILBEHØR og giver tilbageslag. • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis g) Vær særlig forsigtig, når der saves i bestående der benyttes originalt tilbehør vægge eller andre områder, hvor man ikke har •...
  • Page 38: Efter Brug

    - montér støvsuger til forlængerstykket R 4 Dobbelt isolering (jordforbindelse unødvendig) ! lad aldrig støvsugerslangen komme i kontakt med 5 Værktøj må ikke bortskaffes som almindeligt affald underskærmen eller savningen - en støvpose (SKIL tilbehør 2610387402) kan også BETJENING anvendes • Montering af savklinge 2 ! brug ikke støvpose/støvsuger ved savning i metal...
  • Page 39 Skulle elværktøjet trods omhyggelig fabrikation og kontrol TEKNISKE DATA 1 skulle holde op med at fungere, skal reparationen udføres af et autoriseret serviceværksted for SKIL-elektroværktøj VERKTØYELEMENTER 2 - send det ikke adskilte værktøj sammen med et købsbevis til forhandleren eller nærmeste SKIL- Sekskantnøkkel...
  • Page 40 SIKKERHET b) Bruk personlig verneutstyr og husk alltid å bruke vernebriller. Bruk av personlig sikkerhetsutstyr som GENERELLE ADVARSLER FOR ELEKTROVERKTØY støvmaske, sklifaste arbeidssko, hjelm eller hørselvern – avhengig av type og bruk av elektroverktøyet – reduserer ADVARSEL Les alle sikkerhetsadvarsler, risikoen for skader.
  • Page 41 Bruk av elektroverktøy til andre formål enn det som er seg; tilbakeslag kan unngås ved å ta riktige forholdsregler som oppgitt nedenfor angitt kan føre til farlige situasjoner. a) Hold sagen støtt med begge hendene og hold h) Hold håndtak og gripeflater tørre, rene og uten olje armene slik at du kan stå...
  • Page 42 - fjern flensen E TILBEHØR - åpne underskjermen F med spaken G og holde den • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom original- mens du monterer sagblad med sagtenner og pil som tilbehør brukes • Bruk kun sagblad som tilsvarer de tekniske dataene som er trykt på...
  • Page 43 • Kutte stor panel r underskjermen eller selve kuttingen - støtt panelet nære kuttet enten på gulvet, bordet eler - man bør bruke også støvpose (SKIL tilbehør arbeidsbenken 2610387402) ! sett kuttedybden slik at du kutter gjennom panelet ! bruk ikke støvposen/støvsugeren ved skjæring i og ikke gjennom det som støtter panelet...
  • Page 44 Älä työskentele sähkötyökalulla räjähdysalttiissa ympäristössä, jossa on palavaa nestettä, kaasua tai pölyä. Sähkötyökalu muodostaa kipinöitä, jotka saattavat Käsipyörösaha 5255/5665/5765 sytyttää pölyn tai höyryt. c) Pidä lapset ja sivulliset loitolla sähkötyökalua ESITTELY käyttäessäsi. Voit menettää laitteesi hallinnan, huomiosi suuntautuessa muualle.
  • Page 45 vaikutuksen alaisena. Hetken tarkkaamattomuus f) Pidä leikkausterät terävinä ja puhtaina. Huolellisesti sähkötyökalua käytettäessä, saattaa johtaa vakavaan hoidetut leikkaustyökalut, joiden leikkausreunat ovat loukkaantumiseen. teräviä, eivät tartu helposti kiinni ja niitä on helpompi b) Käytä suojavarusteita. Käytä aina suojalaseja. hallita. Henkilökohtaisen suojavarustuksen käyttö, kuten g) Käytä...
  • Page 46: Ennen Käyttöä

    Jos terän säätö muuttuu sahauksen • VARUSTEET aikana, seurauksena voi olla kiinnitarttuminen ja • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman takapotku. toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeita g) Ole erityisen varovainen sahauksissa seiniin tai • Käytä ainoastaan sahanteriä, jotka vastaavat tässä...
  • Page 47 KÄYTTÖ ! varmista, että pölyimurin letku ei pääse häiritsemään alasuojaa eikä sahausta Sahanterän kiinnittäminen 2 • - voidaan käyttää pölypussin kanssa (SKIL tarvikkeita ! vedä pistoke pistorasiasta 2610387402) - ota kuusiokoloavain A pidikkeestä B ! älä käytä pölypussi/pölynimuria kun sahaat - paina karanlukituspainiketta C ja pidä...
  • Page 48: Datos Técnicos

    SKIL sopimushuollon tehtäväksi ylikuumenemisen, ja jos sahaat muovia, muovin - toimita työkalu sitä osiin purkamatta lähimpään SKIL- sulamisen) huoltoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat tarjolla ! pidä työkalusta kiinni aina työskentelyn aikana web-osoitteessa www.skil.com) ostotodiste mukaan...
  • Page 49: Seguridad Eléctrica

    ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA 2 No emplear adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con una toma de tierra. Los enchufes Llave hexagonal sin modificar adecuados a las respectivas tomas de Almacenamiento corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica. Botón de bloqueo del eje b) Evite que su cuerpo toque partes conectadas Tornillo de la hoja a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y...
  • Page 50 pelo y vestimenta alejados de las piezas móviles. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA SIERRAS La vestimenta suelta, las joyas y el pelo largo se pueden CIRCULARES enganchar con las piezas en movimiento. g) Siempre que sea posible utilizar equipos de 1) PROCEDIMIENTOS DE SERRADO aspiración o captación de polvo, asegúrese que PELIGRO: No acerque las manos a la zona de éstos estén montados y que sean utilizados...
  • Page 51: Instrucciones De Seguridad Adicionales

    ACCESORIOS apertura. Si la sierra cae accidentalmente, la guarda • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento inferior puede doblarse. Desenchufe la herramienta, correcto de la herramienta al emplear accesorios levante la guarda inferior con el asa de retracción y originales asegúrese de que se mueva libremente y que no haga...
  • Page 52: Antes Del Uso

    - suelte el botón de cierre de husillo C mínimo de 184 mm, un diámetro máximo de 184 mm y - retire la brida E un orificio para el eje de 16 mm (5665/5675) - abra la guarda inferior F con la palanca G y sujétela •...
  • Page 53: Consejos De Aplicación

    SKIL - envíe la herramienta sin desmontar junto con una • Al utilizar el carril de guía (accesorio SKIL 2610Z04064) prueba de su compra a su distribuidor o a la estación conjuntamente con el adaptador, la profundidad de corte de servicio más cercana de SKIL (los nombres así...
  • Page 54: Segurança Elétrica

    Não trabalhar com a ferramenta eléctrica em áreas com risco de explosão, nas quais se encontrem Serra circular 5255/5665/5765 líquidos, gases ou pós inflamáveis. Ferramentas eléctricas produzem faíscas que podem provocar a INTRODUÇÃO ignição de pó e vapores.
  • Page 55: Segurança De Pessoas

    e) Ao trabalhar com a ferramenta eléctrica ao ar livre, através do interruptor de ligar-desligar, é perigosa e deve use um cabo de extensão apropriado para áreas ser reparada. externas. O uso de um cabo apropriado para áreas c) Puxar a ficha da tomada e/ou remover o externas reduz o risco de choques eléctricos.
  • Page 56 corpo, de emperramento da lâmina de serra ou perda de grandes tendem a cair sob o seu próprio peso. Devem controlo. ser colocados apoios sob o painel de ambos os lados, e) Ao executar trabalhos durante os quais possam ser junto à...
  • Page 57: Antes Da Utilização

    Apenas utilize mesas de serrar munidas de guia de corte 5 Não deite a ferramenta no lixo doméstico ACESSÓRIOS • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da MANUSEAMENTO ferramenta, quando utilizada com os acessórios originais • Montagem da lâmina da serra 2 •...
  • Page 58 - abra a protecção inferior F com a alavanca G - pode-se utilizar tambén um saco de pó (acessório SKIL - antes da lâmina penetrar na peça a trabalhar, ligue 2610387402) a ferramenta e gradualmente baixe o dorso da ! não utilizar o saco de pó/o aspirador ao cortar...
  • Page 59 - envie a ferramenta sem desmontar, juntamente DATI TECNICI 1 com a prova de compra, para o seu revendedor ou para o centro de assistência SKIL mais próximo (os endereços assim como a mapa de peças da ELEMENTI UTENSILE 2 ferramenta estão mencionados no www.skil.com)
  • Page 60: Sicurezza Elettrica

    2) SICUREZZA ELETTRICA l’equilibrio. In tale maniera sarà possibile controllare a) La spina per la presa di corrente dovrà essere meglio l’elettroutensile in situazioni inaspettate. adatta alla presa. Evitare assolutamente di f) Indossare vestiti adeguati. Evitare di indossare apportare modifiche alla spina. Non impiegare vestiti lenti o gioielli.
  • Page 61 5) ASSISTENZA • Un contraccolpo è il risultato del cattivo utilizzo dell’arnese e/o le errate procedure o condizioni del a) Fare riparare l’elettroutensile solo ed funzionamento che possono essere evitate se si esclusivamente da personale specializzato e prendono le dovute precauzioni come descritte qui di solo impiegando pezzi di ricambio originali.
  • Page 62: Note Generali

    Usate solo tavoli da taglio dotati di una guida di taglio 5 Non gettare l’utensile tra i rifiuti domestici ACCESSORI • La SKIL garantisce un perfetto funzionamento dell’utensile soltanto se vengono utilizzati accessori • Montaggio della lama da sega 2 originali •...
  • Page 63 CONSIGLIO PRATICO - allentare la manopola M - capovolgete l’utensile fino all’angolo desiderato sulla • Usando il binario di guida (accessorio SKIL 2610Z04064) scala utilizzando l’indicatore N in combinazione con l’adattatore, la profondità di taglio - serrare la manopola M risulta ridotta di 14 mm per tagli a 90°...
  • Page 64: Tutela Dell'ambiente

    3 - inviare l’utensile non smontato assieme alle prove di acquisto al rivenditore oppure al più vicino centro MŰSZAKI ADATOK 1 assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di ricambio dell’utensile sono riportati su www.skil.com) SZERSZÁMGÉP ELEMEI 2 •...
  • Page 65 1) MUNKAHELYI BIZTONSÁG kéziszerszám ki van kapcsolva, mielőtt bedugná a) Tartsa tisztán és tartsa rendben a munkahelyét. a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatba, Rendetlen munkahelyek vagy megvilágítatlan csatlakoztatná az akkumulátor-csomagot, és munkaterületek balesetekhez vezethetnek. mielőtt felvenné és vinni kezdené az elektromos b) Ne dolgozzon az elektromos kéziszerszámmal olyan kéziszerszámot.
  • Page 66 mozgó alkatrészek kifogástalanul működnek-e, f) Hasítás esetén mindig használjon vezetőlécet nincsenek-e beszorulva, és nincsenek-e eltörve vagy egy egyenes élvezetőt. Ez javítja a forgácsolás vagy megrongálódva olyan alkatrészek, amelyek pontosságát és csökkenti a fűrészlap berágódásának hatással lehetnek az elektromos kéziszerszám lehetőségét. működésére.
  • Page 67 TARTOZÉKOK illetve nem csukódik be azonnal. Soha ne rögzítse • SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők vagy kösse ki az alsó fűrészlapvédő pajzsot annak alkalmazása esetén tudja garantálni a gép nyitott állapotában. Ha a szerszám véletlenül leesik, problémamentes működését...
  • Page 68 C gombot, amikor a készülék üzemen kívüli vágási munkálatokat állapotban van - használjunk porzsákot (2610387402 SKIL tartozék) - engedje el a tengelyt reteszelő C gombot ! ne használja porzsákot/porszívót fém vágása - távolítsa el az E peremes gyűrűt közben...
  • Page 69 ügyfélszolgálatát szabad megbízni Šestihranný klíč - küldje az összeszerelt gépet a vásárlást bizonyító Skladování számlával együtt a kereskedő vagy a legközelebbi Tlačítko k zajištění vřetena SKIL szervizállomás címére (a címlista és a gép Šroub upevnění listu szervizdiagramja a www.skil.com címen található)
  • Page 70: Elektrická Bezpečnost

    Upevňovací podložka d) Dbejte na účel kabelu, nepoužívejte jej k nošení či Spodní ochranný kryt zavěšení stroje nebo vytažení zástrčky ze zásuvky. Páčka pro otevření spodního ochranného krytu Udržujte kabel daleko od tepla, oleje, ostrých Povrch příruby hran nebo pohyblivých dílů stroje. Poškozené nebo Knoflík k nastavení...
  • Page 71 se strojem nejsou seznámeny nebo nečetly tyto 2) ZPĚTNÝ VRH - PŘÍČINY A PŘÍSLUŠNÁ UPOZORNĔNÍ • Ke zpětnému vrhu dojde následkem přiskřípnutí nebo pokyny. Elektronářadí je nebezpečné, je-li používáno zablokování listu pily nebo při výstředném pohybu listu; nezkušenými osobami. pila se přitom nezvládnutě zdvihne a vyjede z řezaného e) Pečujte o elektronářadí...
  • Page 72 - vyjměte klíče šestihranným A z držáku B PŘÍSLUŠENSTVÍ - stlačte blokovací tlačítko vřetene C a podržte stlačené, • SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy, zatímco vyšroubujete šroub upevnění listu pily D používáte-li původní značkové imbusový m šestihranným klíčem, kterým otáčíte ve •...
  • Page 73: Návod K Použití

    ! nikdy neveďte nářadí ve zpátečním směru nepřekážela spodnímu chrániči a obsluze nářadí • Řezání velkých panelů r - můžete použít lapač prachu (SKIL příslušenství - přiložte panel přiléhavě k řezací podlaze, stolu nebo 2610387402) lavici ! nepoužívejte prachový sáćek/vysavač při řezání...
  • Page 74: Životní Prostředí

    Bıçak cıvatası - zašlete nástroj nerozebraný spolu s potvrzením o Flanş nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky Alt muhafaza SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na Alt muhafazayı açma kolu www.skil.com) Sıkma yüzeyi • Uvědomte si, že na poškození způsobené přetížením Kesme derinliğini ayarlama düğmesi...
  • Page 75 olursa yüksek bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya çıkar. b) Açma/kapama şalteri arızalı olan elektrikli el aletini c) Aleti yağmur ve nemden koruyun. Elektrikli el aletinin kullanmayın. Açılıp kapanamayan bir elektrikli el aleti içine suyun sızması elektrik çarpma tehlikesini yükseltir. tehlikelidir ve onarılması gerekir. d) Kabloyu kendi amacı...
  • Page 76 izolasyonlu tutamağından tutun. Elektrik gerilimi ileten önlemek için keseceğiniz geniş panellerde destek kablolarla temasa gelinince elektrikli el aletinin metal kullanın. Geniş paneller kesilirken kendi ağırlığı altında parçaları da elektrik gerilimine maruz kalır ve elektrik sarkma belirtisi gösterir. Bu nedenle kesilen panelin alttan çarpmasına neden olunur.
  • Page 77: Kullanmadan Önce

    çıkartırken, mil kilidi düğmesine C basın ve tutun AKSESUARLAR ! eksen kilidi düğmesine C yalnızca alet • SKIL sadece orijinal aksesuarlar kullanıldığında aletin çalışmıyorken basın düzgün çalışmasını garanti eder - eksen kilidi düğmesini C bırakın • Sadece bu kullanım kılavuzunda belirtilen tanıtım - halkayı...
  • Page 78: Uygulama Öneri̇leri̇

    - aleti yavaşça aşağı indirin - yaparken bir toz torbası kullanılabilir (SKIL aksesuar - testere bıçağı cismi kesmeye başladığı, kolu G gevşetin 2610387402) ! aleti prensip olarak geri sürmeyin ! metalleri keserken toz torbası/elektirik süpürgeyi...
  • Page 79 1) BEZPIECZEŃSTWO MIEJSCA PRACY a) Miejsce pracy należy utrzymywać w czystości i dobrze oświetlone. Nieporządek lub nie oświetlone Pilarka tarczowa 5255/5665/5765 miejsce pracy mogą doprowadzić do wypadków. b) Nie należy pracować tym narzędziem w otoczeniu WSTĘP zagrożonym wybuchem, w którym znajdują się np.
  • Page 80: Bezpieczeństwo Osób

    używania na zewnątrz kabla przedłużającego zmniejsza c) Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac ryzyko porażenia prądem. nastawczych, przed wymianą osprzętu lub przed f) Jeżeli nie da się uniknąć zastosowania odłożeniem elektronarzędzia należy wyjąć wtyczkę elektronarzędzia w wilgotnym otoczeniu, należy z gniazda sieciowego i/lub usunąć akumulator. użyć...
  • Page 81 kolanach. Obrabiany przedmiot należy stabilnie c) Przy ponownym uruchamianiu piły z ostrzem umieścić na stałym podłożu. Właściwe zamocowanie wewnątrz przecinanego materiału, ustaw ostrze obrabianego przedmiotu jest bardzo istotne, gdyż dzięki centralnie w szczelinie i sprawdż, czy zęby nie temu można zminimalizować niebezpieczeństwo, w wnikają...
  • Page 82 - nacisnąć przycisk C blokady wrzeciona obrotowego i 184 mm, maksymalnej średnicy 184 mm i otworze na przytrzymać go podczas odkręcania śruby mocującej wrzeciono o średnicy 16 mm (5665/5675) tarczę D, obracając sześciokątnego kluczem • Nie należy stosować pił z wysokostopowej stali trzpieniowym szybkotnącej (HSS)
  • Page 83 - ustawić wymaganą głębokość cięcia utrudniał prowadzenia pilarki - przechylić narzędzie do przodu, kierując wizjer linii - zaleca się stosowanie worka na wióry (osprzęt SKIL cięcia Q na naniesioną na obrabianym przedmiocie 2610387402) linię...
  • Page 84 - не использовать при появлении дыма narzędzia nie podlegają gwarancji (warunki gwarancji непосредственно из корпуса изделия SKIL znajdują się na www.skil.com lub pytać swojego - не использовать с перебитым или оголенным dealera) электрическим кабелем - не использовать на открытом пространстве во...
  • Page 85: Технические Данные

    БЕЗОПАСНОСТЬ Транспортировка - категорически не допускается падение и любые ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ механические воздействия на упаковку при ОБ- РАЩЕНИЯ С ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТАМИ транспортировке - при разгрузке/погрузке не допускается ВНИМАНИЕ! Следует ознакомиться со всеми использование любого вида техники, работающей правилами техники безопасности, инструкциями, по...
  • Page 86: Личная Безопасность

    кабель для вытягивания вилки из розетки. к самоуверенности и игнорированию Оберегайте кабель инструмента от воздействия техники безопасности обращения с высоких температур, масла, острых кромок электроинструментами. Одно небрежное действие или движущихся частей электроинструмента. за долю секунды может привести к серьезным Поврежденный или спутанный кабель повышает травмам.
  • Page 87 персоналу, использующему только подлинные лезвия из пpопила и отскакиванию в стоpону опеpатоpа запасные части. Это обеспечит сохранение • Отдача является pезультатом невеpного безопасности электроинструмента. использования инстpумента и может быть устpанения путём соблюдения следующиx пpавил: УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ a) Крепко и иадежно удерживайте инструмент ДИСКОВЫХ...
  • Page 88: Перед Использованием

    Перед тем как положить инструмент, выключите внутреннем направляющем двигатель и убедитесь в том, что все движущиеся ПРИНАДЛЕЖНОСТИ детали полностью остановились • SKIL обеспечивает надёжную pаботу инстpумента • Не допускается после отключения дисковой только пpи использовании соответствующиx пилы останавливать вращение режущего диска, пpиспособлений...
  • Page 89 нижнему щитку или процессу пиления - установите фланец E - можно также использовать пылесборный мешок ! убедитесь в том, что зажимные повеpxности (позиция SKIL 2610387402) H на фланцаx идеально чистые и обpащены к ! не используйте пылесборный мешок/пылесос полотну пилы...
  • Page 90 перегрузки или ненадлежащего обращения с вдоль кромки заготовки инструментом не будут включены в гарантию - может быть установлена с любой стороны (условия гарантии SKIL см. на сайте www.skil.com или основания узнайте у дилера в Вашем регионе) Регулировка продольной направляющей линейки...
  • Page 91: Технічні Дані

    електрокабелю). 1) БЕЗПЕКА НА РОБОЧОМУ МІСЦІ a) Примайте своє робоче місце в чистоті та прибирайте його. Безлад або погане освітлення Дискова пила 5255/5665/5765 на робочому місці можуть призводити до нещасних ВСТУП випадків. b) Не працюйте з приладом у середовищі, де...
  • Page 92 c) Уникайте ненавмисного вмикання. Перш ніж відремонтувати в авторизованій майстерні, перш вмикати електроприлад в електромережу або ніж ними можна знову користуватися. Велика встромляти акумуляторну батарею, брати його кількість нещасних випадків спричиняється поганим в руки або переносити, впевніться в тому, що доглядом...
  • Page 93 монтажних деталей пилки, обертаються нерівно і занурений пиляльний диск може заблокуватися і призводять до втрати контролю. спричинити рикошет. h) Ніколи не використовуйте ушкоджені або 3) ФУНКЦІЯ НИЖНЬОГО ОБМЕЖУВАЧА невідповідні шайби або болти, що тримають a) Перед кожним використання перевірте, чи лезо.
  • Page 94: Перед Використанням

    ПОЯСНЕННЯ ДО УМОВНИХ ПОЗНАЧОК НА оснащено спрямовувачем пропилу ІНСТРУМЕНТІ АКСЕСУАРИ 3 Перед використанням прочитайте інструкцію із • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при застосування використанні відповідного приладдя 4 Подвійна ізоляція (заземлюючий провід не потрібен) • Використовуйте лише пиляльні диски, що...
  • Page 95 - якщо потребується регулювання, послабте ручку • Під час використання напрямної рейки (допоміжне M та використовуйте регулювальний гвинт P як пристосування SKIL 2610Z04064) разом з адаптером показано на малюнку глибина пропилу зменшується на 14 мм для 90° та 45° •...
  • Page 96 Візьміть до відома, що ушкодження внаслідок ΜΕΡΗ ΤΟY ΕΡΓΑΛΕΙΟY 2 перевантаження або неналежного поводження з інструментом не будуть включені в гарантію Εξάγωνο κλειδί (умови гарантії SKIL див. на сайті www.skil.com або Αποθήκευση довідайтеся в дилера у Вашому регіоні) Κουμπί ασφάλισης της άτρακτου Κοχλίας δίσκου...
  • Page 97 ηλεκτρικό καλώδιο) καθώς και σε ηλεκτρικά εργαλεία που b) Φοράτε προστατευτικά ενδύματα και πάντοτε τροφοδοτούνται από παταρία (χωρίς ηλεκτρικό καλώδιο). προστατευτικά γυαλιά. Οταν φοράτε ενδύματα ασφαλείας, ανάλογα με το υπό χρήση ηλεκτρικό 1) ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΣΤΟ ΧΩΡΟ ΕΡΓΑΣΊΑΣ εργαλείο, όπως προσωπίδα προστασίας από σκόνη, a) Διατηρείτε...
  • Page 98 ασφαλείας μειώνουν τον κίνδυνο από τυχόν αθέλητη του υπό κατεργασία τεμαχίου είναι σημαντική επειδή εκκίνηση του ηλεκτρικού εργαλείου. έτσι περιορίζετε στο ελάχιστο τον κίνδυνο της επαφής d) Διαφυλάγετε τα ηλεκτρικά εργαλεία που δε του με το σώμα σας, του σφηνώματος του πριονόδισκου χρησιμοποιείτε...
  • Page 99 ΕΞΑΡTΗΜΑTΑ επαφή με τον δίσκο ή με οποιοδήποτε άλλο εξάρτημα, • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου σε όλες τις γωνίες και σε όλα τα βάθη κοπής. μόνο όταν χρησιμοποιούνται αυθεντικά εξαρτήματα b) Ελέγξτε τη λειτουργία του ελατηρίου του κάτω...
  • Page 100 - πάρτε το εξάγωνο κλειδί A από τη θήκη του διάμετρο 184 mm, μέγιστη διάμετρο 184 mm και οπή αποθήκευσης B ατράκτου 16 mm (5665/5675) • Mην χρησιμοποιείτε ποτέ δίσκους κοπής από - πιέστε το κουμπί ασφάλισης της ατράκτου C και...
  • Page 101 Kαθαρίστε τον δίσκο κοπής αμέσως μετά τη χρήση • Όταν χρησιμοποιείται η ράγα - οδηγός (αξεσουάρ (κυρίως από κόλλα ή βερνίκια) με κωδικό SKIL 2610Z04064) σε συνδυασμό με • Αν παρ’ όλες τις επιμελημένες μεθόδους κατασκευής κι αντάπτορα, το βάθος κοπής θα μειωθεί σε 14 mm για...
  • Page 102 στο κατάστημα από το οποίο το αγοράσατε ή στον Citiţi şi păstraţi acest manual de instrucţiuni 3 • πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης της SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα DATE TEHNICE 1 συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα www.skil.com) •...
  • Page 103 2) SECURITATE ELECTRICĂ îmbrăcămintea de piesele aflate în mişcare. a) Ştecherul de racordare a maşinii trebuie să se Îmbrăcămintea largă, podoabele şi părul lung pot fi potrivească cu priza de alimentare. Nu este permisă prinse de piesele aflate în mişcare. în nici-un caz modificarea ştecherului.
  • Page 104 AVERTISMENTE DE SIGURANŢA PENTRU a) Strângeţi ferm cu ambele mâini ferăstrăul şi FERĂSTRAIELE CIRCULARE poziţionaţi braţele în aşa fel încât să puteţi rezista forţelor de recul. Poziţionaţi corpul la ambele părţi 1) PROCES DE TĂIERE ale pânzei de ferăstrău, dar nu pe aceeaşi linie cu aceasta.
  • Page 105: După Utilizare

    Utilizaţi numai pânze de ferăstrău cu un diametru minim de 184 mm, un diametru maxim de 184 mm şi un orificiu creşterii reziduurilor. pentru fus de 16 mm (5665/5675) c) Dispozitivul inferior de protecţie va fi îndepărtat • Nu utilizaţi niciodată pânze de ferăstrău confecţionate din manual numai în cazul tăieturilor speciale, aşa...
  • Page 106: Sfaturi Pentru Utilizare

    şi treptat coborâţi capătul din spate al operaţia de tăiere sculei folosind partea din faţă a reazemului ca punct de - folosiţi sacii pentru praf (accesoriu SKIL 2610387402) basculare ! nu folosiţi sacul pentru praf/aspiratorul atunci - treptat, mişcaţi scula în jos şi înainte când tăiaţi metal...
  • Page 107 SKIL ЕЛЕМЕНТИ НА ИНСТРУМЕНТА 2 - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai Шестостенен ключ apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la Съхранение...
  • Page 108: Безопасност На Работното Място

    Използваният по-долу термин “електроинструмент” разумно. Не използвайте електроинструмента, се отнася до захранвани от електрическата когато сте уморени или под влиянието на мрежа електроинструменти (със захранващ наркотични вещества, алкохол или упойващи кабел) и до захранвани от акумулаторна батерия лекарства. Един миг разсеяност при работа с електроинструменти...
  • Page 109 който не може да бъде изключван и включван по b) Не посягайте с pъце под обpаботвания детайл. предвидения от производителя начин, е опасен и Пpедпазителят не може да ви защити от pежещия трябва да бъде ремонтиран. диск под обpаботвания детайл. c) Преди...
  • Page 110 a) Дpъжте здpаво инстpумента с две pъце и не pаботят както тpябва, пpичината за това заемете такова положение, което да ви осигуpи тpябва да се отстpани пpеди употpеба. Долният устойчивост спpямо силите на обpатния удаp, пpедпазител може да pаботи тpудно поpади застанете...
  • Page 111: Преди Употреба

    АКСЕСОАРИ пpеустановили движението • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на • След изключване на циркуляра никога не спирайте електpоинстpумента само ако се използват въртенето на диска чрез прилагане на странична оpигинални допълнителни пpиспособления сила върху него • Използвайте само циркулярни дискове, които...
  • Page 112 - настройте и затегнете ъгъла на рязане на 0∞ - проверете наличието на 90∞ ъгъл между режещия • Когато използвате направляваща (аксесоар на SKIL диск и долната част на опората с ъгълник 2610Z04064) в комбинация с адаптер, дълбочината - ако е необходимо регулиране, разхлабете копчето...
  • Page 113: Опазване На Околната Среда

    Tento nástroj nie je vhodný pre profesionálne použitie обект, откъдето сте го закупили, или в най-близкия • Prečítajte a uschovajte tento návod na použitie 3 сеpвиз на SKIL (адpесите, както и сxемата за TECHNICKÉ ÚDAJE 1 сеpвизно обслужване на електpоинстpумента, можете да намеpите на адpес www.skil.com) •...
  • Page 114: Elektrická Bezpečnosť

    b) Nepracujte elektrickým náradím v prostredí na elektrickú sieť zapnuté, môže to mať za následok ohrozenom výbuchom, v ktorom sa nachádzajú nehodu. horľavé kvapaliny, plyny alebo prach. Elektrické d) Skôr ako ručné elektrické náradie zapnete, náradie produkuje iskry, ktoré môžu prach alebo pary odstráňte nastavovacie a montážne nástroje.
  • Page 115 Zohľadnite pritom konkrétne pracovné podmienky • Ak kotúč uviazne alebo sa zasekne do zárezu, ak sa zastaví a motor reaguje tak, že sa píla hýbe smerom a činnosť, ktorú máte vykonať. Používanie ručného dozadu k pracovníkovi elektrického náradia na iné ako určené účely môže viesť •...
  • Page 116: Počas Práce

    POUŽITIE • Používajte len rezací stôl vybavený vedeniem rezu PRÍSLUŠENSTVO • Montáž pílového kotúča 2 SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa • ! odpojte zástrčku pôvodné príslušenstvo - vyberte šesťhranný kľúč A z puzdra B • Používajte len také pílové kotúče, ktorých charakteristika - stisnite tyčinkové...
  • Page 117 ! nikdy nedovoľte, aby hadica vysávača zasahovala do spodného krytu alebo do priebehu rezania - postupne spúšťajte stroj smerom dole a tiež smerom - možno používať aj vrecko na prach (príslušenstvo SKIL dopredu 2610387402) - akonáhle sa kotúč dostane do materiálu, uvoľnite páku ! pri rezaní...
  • Page 118: Životné Prostredie

    Vijak lista pile alebo nesprávnym zaobchádzaním bude zo záruky Matica vylúčené (záručné podmienky spoločnosti SKIL nájdete Donji štitnik na stránke www.skil.com alebo si ich vyžiadajte u svojho predajcu) Ručica za otvaranje donjeg štitnika Stezna površina ŽIVOTNÉ PROSTREDIE Ručica za namještanje rezne dubine Osnova •...
  • Page 119: Električna Sigurnost

    b) S uređajem ne radite u okolini ugroženoj g) Ako se mogu montirati naprave za usisavanje i eksplozijom, u kojoj se nalaze zapaljive tekućine, hvatanje prašine, provjerite da li su iste priključene plinovi ili prašina. Električni alati proizvode iskre koje i da li se pravilno koriste.
  • Page 120 d) Piljeni izradak nikada ne držite u rukama ili preko e) Ne koristiti tupe ili oštećene listove pile. Tupi ili nogu. Izradak se mora nalaziti na stabilnoj podlozi. neispravni listovi pile mogu uzrokovati prekomjerno Važno je da izradak bude dobro pričvršćen kako bi se trenje, ukliještenje pile i povratni udar.
  • Page 121 Montiranje lista pile 2 donjeg štitnika lista ili da ne naruši rad rezanja ! izvući mrežni utikač - može se također koristiti vrećica za prašinu (SKIL - inbus ključ A uzeti iz spremišta B pribor 2610387402) - pritisnuti gumb C za blokadu vretena i držati ga ! vrećicu za prašinu/usisavač...
  • Page 122: Zaštita Okoliša

    ! alat kod primjene, držati samo na sivo označenim - uređaj treba nerastavljeno predati, zajedno s računom područjima o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu radionicu - nakon završenog rezanja uređaj isključiti otpuštanjem (popise servisa, kao i oznake rezervnih dijelova uređaja okidača W...
  • Page 123: Sigurnost Osoba

    Nered ili neosvetljena radna područja mogu voditi nesrećama. b) Ne koristite električni alat tamo gde postoji Kružna testera 5255/5665/5765 opasnost od eksplozije kao npr. u prisustvu zapaljivih tečnosti, gasova ili prašine. Električni alati UPUTSTVO proizvode varnice, koje mogu zapaliti prašinu ili isparenja.
  • Page 124 f) Nosite pogodno odelo. Ne nosite široko odelo ili rukom dodatnu dršku ili kućište motora. Ako obe nakit. Držite kosu i odeću dalje od pokretnih delova. ruke drže testeru, one se ne mogu povrediti od lista Opušteno odelo, nakit ili duža kosa mogu biti zahvaćeni testere.
  • Page 125: Pre Upotrebe

    Pre svake upotrebe proverite da li je donji zaštitni PRIBOR mehanizam ispravno zatvoren. Nemojte da • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen započinjete rad sa testerom ako se donji zaštitni originalni pribor mehanizam slobodno ne pomera i odmah ne •...
  • Page 126: Nakon Upotrebe

    • Postavljanje sečiva testere 2 operacijom sečenja ! iskopčajte utikač - može da se koristi i kesa za prašinu (SKIL pribor - izvadite imbus ključ A iz skladišta B 2610387402) - pritisnite dugme za zaključavanje vretena C i držite ga ! ne koristite kesu za prašinu/usisivač...
  • Page 127: Zaštita Okoline

    SKIL-električne alate Gibljivi ščit - pošaljite nerastavljeni alat zajedno sa potvrdom o Ročica za odpiranje gibljivega ščita kupovini vašem nabavljaču ili najbližem SKIL servisu Naležne površine (adrese i oznake rezervnih delova možete naći na Gumb za nastavitev globine žaganja www.skil.com)
  • Page 128: Električna Varnost

    Stransko vodilo 3) OSEBNA VARNOST Vijak za nastavitev stranskega vodila a) Bodite zbrani in pazite, kaj delate. Dela z električnim orodjem se lotite razumno. Nikoli ne uporabljajte VARNOST orodja, če ste utrujeni in če ste pod vplivom mamil, alkohola ali zdravil. En sam trenutek nepazljivosti pri SPLOŠNA VARNOSTNA OPOZORILA ZA ELEKTRIČNA uporabi orodja ima lahko za posledico resne telesne ORODJA...
  • Page 129 zlomljen ali poškodovan do te mere, da bi oviral • Če je žagin list stisnjen v obdelovancu ali pa se zaradi zapiranja reza na zadnji strani močno zagozdi vanj, se njegovo delovanje. Pred nadaljnjo uporabo je žagin list zaustavi, delujoč motor pa povzroči nenaden potrebno poškodovani del popraviti.
  • Page 130 PRIBOR - sprostite gumb za blokado vretena C • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo - odstranite prirobnico E originalnega dodatnega pribora - odprite gibljivi ščit F z vzvodom G in ga držite medtem, Uporabite samo žagine liste, ki ustrezajo karakteristikam, •...
  • Page 131 • Rezanje večjih plošč r ali samega rezanja - ploščo podprite blizu reza tako na tleh, mizi kot delovni - lahko je uporabljena tudi vrečka za prah (SKIL pribor mizi 2610387402) ! nastavite globino reza samo skozi ploščo, ne pa ! ne uporabljajte vrečke za prah/sesalnika pri...
  • Page 132 Elektrilistest tööriistadest lööb sädemeid, mis võivad tolmu või aurud süüdata. c) Kui kasutate elektrilist tööriista, hoidke lapsed ja Ketassaag 5255/5665/5765 teised isikud töökohast eemal. Kui Teie tähelepanu SISSEJUHATUS kõrvale juhitakse, võib seade Teie kontrolli alt väljuda. 2) ELEKTRIOHUTUS •...
  • Page 133 f) Kui elektrilise tööriista kasutamine niiskes e) Hoolitsege elektriliste tööriistade ja tarvikute keskkonnas on vältimatu, kasutage maandusega eest korralikult. Kontrollige, kas seadme liikuvad lekkevoolukaitset. Maandusega lekkevoolukaitsme osad funktsioneerivad korralikult ja ei kiildu kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu. kinni, ning ega mõned osad ei ole katki või sel 3) INIMESTE TURVALISUS määral kahjustatud, et võiksid mõjutada seadme a) Olge tähelepanelik, jälgige, mida Te teete, ning...
  • Page 134 Olge eriti ettevaatlik lõigete tegemisel seintesse ja juhtkiiluga teistesse varjatud kohtadesse. Uputatav saeketas võib TARVIKUD varjatud objektide saagimisel kinni kiiluda ja tagasilöögi • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes põhjustada.. originaaltarvikute kasutamisel 3) ALUMISE KETTAKAITSME FUNKTSIOON • Kasutage üksnes saekettaid, mis vastavad käesolevas...
  • Page 135: Enne Kasutamist

    ! eemaldage seade vooluvõrgust takistaks saagimistööd - võtke hoidikust B välja kuuskantvõti A - võib kasutada ka tolmukotti (SKIL lisatarvik - vajutage spindlilukustusnupule C ja hoidke seda all, 2610387402) samal ajal eemaldage kuuskantvõtme abil ketta polt D ! ärge kasutage tolmukotti/tolmuimejat metalli...
  • Page 136 • Arvestage sellega, et garantii ei hõlma seadme ülekoormamisest või ebaõigest käsitsemisest tulenevaid TÖÖJUHISED kahjustusi (teavet SKILi garantiitingimuste kohta vaadake veebilehelt www.skil.com või küsige kohalikult • Juhikraami kasutamisel (SKIL tarvik 2610Z04064) koos müügiesindajalt) adapteriga väheneb lõikesügavus 90- ja 45-kraadise saagimise korral 14 mm KESKKOND Asetage töödeldav ese alati ilusama poolega allapoole,...
  • Page 137 1) DROŠĪBA DARBA VIETĀ a) Sekojiet, lai darba vieta būtu tīra un sakārtota. Nekārtīgā darba vietā vai sliktā apgaismojumā var viegli Ripzāģis 5255/5665/5765 notikt nelaimes gadījums. b) Nelietojiet elektroinstrumentu eksplozīvu IEVADS vai ugunsnedrošu vielu tuvumā un vietās ar Šis instruments ir paredzēts kokmateriālu •...
  • Page 138 pievienošanas elektrotīklam, akumulatora f) Savlaicīgi notīriet un uzasiniet griezošos ievietošanas vai izņemšanas, kā arī pirms darbinstrumentus. Rūpīgi kopti instrumenti, kas elektroinstrumenta pārnešanas pārliecinieties, apgādāti ar asiem griezējinstrumentiem, ļauj strādāt ka tas ir izslēgts. Pārnesot elektroinstrumentu, ja daudz ražīgāk un ir vieglāk vadāmi. pirksts atrodas uz ieslēdzēja, kā...
  • Page 139: Vispārēja Informācija

    h) Neizmantojiet nolietotas vai bojātas zāģa asmens zāģēšanas laikā var iestrēgt slēptajā objektā, kā rezultātā starplikas vai noturuzgriežņus. Šīs detaļas ir īpaši var notikt atsitiens. paredzētas ripzāģa asmeņiem, lai nodrošinātu optimālu 3) APAKŠĒJĀ AIZSARGPĀRSEGA FUNKCIONĒŠANA darba kvalitāti un drošību. a) Ik reizi pirms darba uzsākšanas pārbaudiet, vai 2) ATSITIENS - CĒLOŅI UN NOTEIKUMI NOVĒRŠANAI zāģa asmens apakšējais aizsargs pilnībā...
  • Page 140: Darba Laikā

    šķēlējnazi asmeni, izdarot uz to spiedienu sānu virzienā PIEDERUMI UZ INSTRUMENTA ATTĒLOTO SIMBOLU SKAIDROJUMS • Firma SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību 3 Pirms izstrādājuma lietošanas izlasiet tā lietošanas tikai tad, ja tiek lietoti oriģinālie papildpiederumi pamācību • Izmantojiet tikai zāģa asmeņus, kas atbilst šajā...
  • Page 141 • Iegremdēšanas zāģēšana e pārvietošanos vai zāģēšanas procesu - iestādiet vēlamo zāģēšanas dziļumu - drīkst lietot arī putekļu savācējmaisu (SKIL piederums - nolieciet instrumentu uz priekšu, zāģējuma līnijas 2610387402) viziera Q jāatbilst uz detaļas atzīmētajai vēlamajai ! nelietojiet putekļu savācējmaisu/putekļsūcēju, griezuma līnijai...
  • Page 142: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un • Perskaitykite ir išsaugokite šią naudojimo instrukciją 3 rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments tomēr sabojājas, tas jānogādā remontam firmas SKIL pilnvarotā TECHNINIAI DUOMENYS 1 elektroinstrumentu remonta darbnīcā - nogādājiet instrumentu neizjauktā veidā kopā ar PRIETAISO ELEMENTAI 2 iegādes dokumentiem tuvākajā...
  • Page 143 c) Dirbdami su elektriniu įrankiu neleiskite šalia būti Laisvus drabužius, papuošalus bei ilgus plaukus gali žiūrovams, vaikams ir lankytojams. Nukreipę dėmesį į įtraukti besisukančios dalys. kitus asmenis galite nebesuvaldyti prietaiso. g) Jei yra numatyta galimybė prijungti dulkių 2) ELEKTROSAUGA nusiurbimo ar surinkimo įrenginius, visada a) Maitinimo laido kištukas turi atitikti tinklo rozetės įsitikinkite, ar jie yra prijungti ir ar teisingai tipą.
  • Page 144 b) Nelieskite apdirbamo ruošinio apačios. Apsauginis nėra įsikabinę į ruošinį. Jei pjūklo diskas stringa, vėl gaubtas neapsaugos jūsų nuo ruošinio apačioje įjungus pjūklą, jis gali iškilti į viršų arba gali atsirasti išlindusio pjūklo disko. atatranka. c) Pjovimo gylį tinkamai nustatykite pagal ruošinio d) Norėdami minimizuoti pjūklo disko užsikirtimą...
  • Page 145 - nuimkite flanšą E mažesnis kaip 184 mm, ne didesnis kaip 184 mm, o - rankenėle G atidarykite apatinį apsauginį gaubtą veleno angos skersmuo – 16 mm (5665/5675) F ir laikykite atidarytą, kol montuokite pjūklo diską; • Neleidžiama naudoti diskų iš aukštai legiruoto žiūrėkite, kad rodyklių, esančių...
  • Page 146 - lėtai įleidę pjūklo diską į ruošinį, po truputį pjūklą netrukdytų dirbti stumkite ir į priekį - galima naudoti taip pat dulkių maišelį (SKIL papildoma - kuomet atraminė plokštė visiškai priglus prie ruošinio, įranga 2610387402) paleiskite rankenėlę G ! nenaudokite dulkių...
  • Page 147 ЕЛЕМЕНТИ НА АЛАТОТ 2 sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse Хексагонален клуч - neišardytą prietaisą kartu su pirkimo čekiu siųskite Чување tiekėjui arba į artimiausią SKIL firmos įgaliotą elektros Копче за заклучување на вретеното...
  • Page 148 и соодветни приклучоци го намалуваат ризикот од вшмукување и фаќање прашина, проверете електричен удар. дали се вклучени и дали можат исправно да се b) Избегнувајте допир на телото со заземјени користат. Примената на овие направи ја намалува површини, како што се цевки, радијатори, рерни опасноста...
  • Page 149 УПАТСТВА ЗА БЕЗБЕДНА РАБОТА СО ЦИРКУЛАРНА при работата или услови, и може да се избегне со превземање на соодветни мерки на претпазливост ПИЛА кои се наведени во понатамошниот текст a) Цврсто држете ја рачката на пилата, со две 1) ПОСТАПКИ ЗА СЕЧЕЊЕ раце, и...
  • Page 150 се вовлече само за посебни врсти на сечење, дијаметар од 184 мм, со максимален дијаметар од на пример за длабинско и сложено сечење. 184 мм и отвор на ободот од 16 мм (5665/5675) Подигнете го долниот заштитен механизам со •...
  • Page 151 како и стрелката на горниот заштитник заштитен механизам или со операцијата на сечење - олабавете го долниот заштитен механизам F - може да се употребува и кеса за прашина (SKIL - поставете штитник E прибор 2610387402) ! проверете дали површините со спрегите H ! не...
  • Page 152: Заштита На Животната Средина

    - квалитетот на сечењето се подобрува со бројот на со алатот ја отфрла гаранцијата (видете на запците www.skil.com или прашајте го продавачот за условите - сечилата со карбиден врв остануваат остри 30 пати на гаранцијата на SKIL) подолго од обичните сечила...
  • Page 153 ELEMENTET E VEGËL 2 Ka një rrezik më të madh të goditjeve elektrike nëse trupi është i tokëzuar. Çelësi heksagonal c) Mos ekspozoni veglat e punës në shi ose në kushte Magazinimi me lagështi. Uji që hyn në veglën e punës do të rritë Butoni i bllokimit të...
  • Page 154 4) PËRDORIMI DHE KUJDESI PËR VEGLËN E PUNËS punës në një platformë të qëndrueshme. Është e a) Mos ushtroni forcë mbi veglën e punës. Përdorni rëndësishme që ta mbështesni materialin si duhet për veglën e punës të duhur për përdorimin tuaj. Vegla të...
  • Page 155 3) FUNKSIONI I MBROJTËSES SË POSHTME AKSESORËT a) Kontrolloni mbrojtësen e poshtme për mbyllje të • SKIL mund të garantojë funksionimin pa probleme të veglës vetëm kur përdoren aksesorët origjinalë përshtatshme para çdo përdorimi. Mos e përdorni • Përdorni vetëm tehe të sharrës që përputhen me të...
  • Page 156 • Kur të përdorni shufrën e drejtimit (aksesori 2610Z04064 prerjes nga SKIL) në kombinim me përshtatësin, thellësia e • Kontrolli i këndit të prerjes 90° 7 prerjes do të ulet me 14 mm për prerjet 90° si dhe për - rregulloni dhe shtrëngoni këmbëzën K në...
  • Page 157 SKIL - dërgoni veglën të çmontuar së bashku me vërtetimin e blerjes te shitësi ose te qendra më e afërt e shërbimit e SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës janë të paraqitura në www.skil.com) • Kini parasysh se dëmtimet për shkak të mbingarkesës ose manovrimit të...
  • Page 158 ‫اگر ابزار علیرغم متام دقت و مراقبتی که در فرایندهای تولید و تست بکار برده شده‬ SKIL ‫از کار افتاد، تعمیرات باید فقط در مراکز خدمات پس از فروش ابزارهای برقی‬ ‫اجنام شود‬ ‫ابزار را بصورت بازنشده همراه با رسید خرید به فروشنده یا نزدیک ترین مرکز‬...
  • Page 159 ‫هرگز نگذارید جاروبرقی با حفاظ پایین یا عملکرد برش درگیر شود‬ )‫همیشه ابزار و سیم برق را متیز نگهدارید (بخصوص منافذ تهویه‬ ‫ به شماره‬SKIL ‫می توانید از کیسه جمع آوری گرد و غبار (متعلقات‬ ‫پیش از متیز کردن سیم برق را از برق بکشید‬...
  • Page 160 ‫کاری خارج کرده یا اره را عقب بکشید چون پس خواهد زد. وضعیت کار را بررسی‬ ‫ در صورتی که از متعلقات اصلی استفاده کنید عملکرد بدون مشکل ابزار را‬SKIL ‫کرده و اقدامات اصالحی الزم را برای رفع گیرکردگی تیغه بعمل آورید. از بریدن میخ‬...
  • Page 161 ،‫ابزار الکتریکی را درصورت عدم استفاده، از دسترس کودکان دور نگهدارید‬ ‫ایمنی الکتریکی‬ ‫اجازه ندهید که افراد نا وارد و یا اشخاصی که این دفتر چه راهنما را نخوانده‬ ‫دوشاخه ابزار الکتریکی باید با پریز برق تناسب داشته باشد. هیچگونه‬ ‫اند،...
  • Page 162 ‫كليد ایمنی‬ ‫كن على علم بأن التلف الناجت عن زيادة التحميل و التعامل مع األداة بطرقة خاطئة‬ ‫كليد استارت‬ ‫ و‬www.skil.com ‫ انظر‬SKIL ‫سيتم استثناؤه من الضمان (ملعرفة شروط ضمان‬ ‫حفاظ برش‬ )‫قم بسؤال بائع املعدات‬ ‫کلید گردان تنظیم حفاظ برش‬...
  • Page 163 ‫شرح الرموز املوجودة على األداة‬ ‫أو عملية القطع‬ ‫3 قم بقراءة دليل اإلرشادات قبل االستخدام‬ )2610387402 ‫ رقم‬SKIL ‫كما ميكن كذلك استخدام كيس غبار (ملحق‬ ‫ال تستخدم كيس الغبار/املكنسة الكهربائية عند قطع املعادن؛‬ )‫4 العزل املزدوج (ال يلزم سلك رضي‬...
  • Page 164 ‫عند تعويق حركة النصل أو مقاطعة القطع ألي سبب من األسباب، حرر الزناد‬ )‫ب‬ ‫ التشغيل السليم لألداة فقط عند استخدام امللحقات األصلية؛‬SKIL ‫تضمن‬ ‫وثبت املنشار بال حركة في املادة حتى يتوقف النصل متام ً ا؛ ي ُ حظر نهائي ً ا محاولة‬...
  • Page 165 ‫املؤرضة تأريض وقائي. تخفض القوابس التي لم يتم تغييرها واملقابس املالئمة من‬ . ‫خطر الصدمات الكهربائية‬ ‫جتنب مالمسة السطوح املؤرضة كاألنابيب ورادياتورات التدفئة واملدافئ أو‬ )‫ب‬ 5765/5665/5255 ‫يرئاد راشنم‬ ‫البرادات بواسطة جسمك. يزداد خطر الصدمات الكهربائية عندما يكون جسمك‬ .‫مؤرض‬...
  • Page 166 WWW.SKIL.COM...
  • Page 168 Ø 34-35 mm...
  • Page 169 55mm (5255) 65mm (5665/5675) ≥55mm (5255) 0° ≥65mm (5665/5675) 90°...
  • Page 170 3 mm ‫ةادألا عم ا ًيسايق رفوتي ال‬...
  • Page 171 5665 5255 5765 5665 5765 5765...
  • Page 172 ‫منشار دائري‬ 5255 5665 5765 ‫سكيل ب.ڨ - كونينانبرج‬ 2610S00328 10/18 ‫ب.د بريدا - هولندا‬...

This manual is also suitable for:

52555765

Table of Contents