(KHE 2444, KHE 2644, KHE D-26 only) tool. Keep cord away from heat, oil, sharp into concrete, stone and other such materials, into edges or moving parts.
2 Tool lock (e.g. using a metal detector). 3 Depth stop Metabo S-automatic safety clutch. 4 Scaffold hook When the safety clutch responds, switch off the 5 Rotation selector switch machine immediately! If the tool jams or catches, 6 Locking button for continuous activation the power supply to the motor is restricted.
Loss of control can cause personal injury. Chiselling For a complete range of accessories, see (KHE 2444, KHE 2644, KHE D-26 only) www.metabo.com or the main catalogue. In chiselling mode, the chisel is locked so that it cannot turn.
10. Repairs Repairs to electrical tools must be carried out by qualified electricians ONLY! Contact your local Metabo representative if you have Metabo power tools requiring repairs. For addresses see www.metabo.com. You can download a list of spare parts from www.metabo.com.
Des fiches non modifiées des forets marteau et des burins (uniquement et des socles adaptés réduiront le risque de choc modèle KHE 2444, KHE 2644, KHE D-26) dans le électrique. béton, la pierre ou des matériaux similaires, et avec b) Eviter tout contact du corps avec des des trépans dans les tuiles, etc., ainsi que pour...
(par ex. à l'aide d'un détecteur de métaux). changement d'accessoires ou avant de ranger l'outil. De telles mesures de sécurité préventives Débrayage de sécurité Metabo S-automatic. réduisent le risque de démarrage accidentel de En cas de déclenchement du débrayage de l'outil.
Burinage (uniquement modèle aux caractéristiques de votre réseau de courant. KHE 2444, KHE 2644, KHE D-26) Montez toujours un interrupteur de protection En position "burinage", le burin est bloqué et ne contre les courants de court-circuit (RCD) peut tourner.
Eviter tout mouvement de levier sur la ne peuvent être effectués que par un spécialiste ! machine lorsque le burin est fixé. Pour toute réparation sur un outil Metabo, contacter le représentant Metabo. Voir les adresses sur Changement d'outil avec le mandrin www.metabo.com.
(sólo de tierra. Los enchufes sin modificar adecuados a KHE 2444, KHE 2644, KHE D-26), en piedra o en las respectivas tomas de corriente reducen el materiales similares, así como para taladrar sin riesgo de una descarga eléctrica.
Acoplamiento de seguridad S-automático de herramienta, cambiar de accesorio o guardar Metabo. el aparato. Esta medida preventiva reduce el Si se activa el acoplamiento de seguridad, riesgo de conectar accidentalmente el aparato.
7 Interruptor Taladrado 8 Enclavamiento 9 Interruptor Taladrar con martillo perforador 5. Puesta en marcha Cincelado Antes de enchufar compruebe que la tensión (Sólo KHE 2444, KHE 2644, KHE D-26) y la frecuencia de la red, indicadas en la placa...
Cincelar. Programa completo de accesorios disponible en Evite los movimientos de la palanca en la www.metabo.com o en el catálogo principal. máquina con el cincel insertado. 10. Reparación Cambio de herramienta portabrocas de martillo ¡Las reparaciones de herramientas eléctricas...