Summary of Contents for Briggs & Stratton 1450 Series
Page 1
Operator’s Manual Manual del Operario Manuel de l’opérateur Model 190000 Model 250000 1450 Seriest 1650 Seriest 1850 Seriest 2100 Seriest Copyright E Briggs & Stratton Corporation, Milwaukee, WI, USA. All rights reserved. Form No. 279127TRI Briggs & Stratton is a registered trademark Revision: J of Briggs &...
General Information Power Ratings: The gross power rating for individual gasoline engine models is labeled in accordance with SAE (Society of Automotive Engineers) code J1940 Small Engine This manual contains safety information to make you aware of the hazards and risks Power &...
Page 6
WARNING WARNING Rapid retraction of starter cord (kickback) will pull hand and arm Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive. toward engine faster than you can let go. Fire or explosion can cause severe burns or death. Broken bones, fractures, bruises or sprains could result. When starting engine, pull the starter cord slowly until resistance is felt and then ...
Features and Controls 2. Insert and tighten the dipstick. 3. Remove the dipstick and check the oil level. It should be at the top of the full indicator (B) on the dipstick. Compare the illustration with your engine to familiarize yourself with the location of 4.
Note: Choke is usually unnecessary when restarting a warm engine. WARNING position. Operate 5. Move the throttle control lever (B), if equipped, to the fast the engine with the throttle control lever in the fast position. Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive. Fire or explosion can cause severe burns or death.
Page 9
Maintenance Chart WARNING: Replacement parts must be of the same design and installed First 5 Hours in the same position as the original parts. Other parts may not perform as well, may damage the unit, and may result in injury. Change oil ...
Specifications 1. Remove the fastener (A) and the cover (B). 2. Remove the fastener (C) and the filter (D). Engine Specifications 3. Remove the pre-cleaner (E), if equipped, from the filter. To loosen debris, gently tap the filter on a hard surface. If the filter is excessively dirty, replace with a new filter. Model 190000 4.
Page 11
BRIGGS & STRATTON ENGINE WARRANTY POLICY January 2014 LIMITED WARRANTY Briggs & Stratton warrants that, during the warranty period specified below, it will repair or replace, free of charge, any part that is defective in material or workmanship or both. Transportation charges on product submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser. This warranty is effective for and is subject to the time periods and conditions stated below.
Page 12
California, U.S. EPA, and Briggs & Stratton Corporation Emissions Control Warranty Statement Your Warranty Rights And Obligations For Briggs & Stratton Engine Models with “F” Trim Designation (Model- -Type- -Trim Representation xxxxxx xxxx Fx) The California Air Resources Board, U.S. EPA, and Briggs & Stratton (B&S) are pleased whichever is greater.
Page 13
California, U.S. EPA, and Briggs & Stratton Corporation Emissions Control Warranty Statement Your Warranty Rights And Obligations For Briggs & Stratton Engine Models with “B” or “G” Trim Designation (Model- -Type- -Trim Representation xxxxxx xxxx Bx or xxxxxx xxxx Gx) The California Air Resources Board, U.S.
Información General Clasificaciones de potencia: La clasificación de potencia total para los modelos individuales de motores a gas se etiqueta de acuerdo con el código J1940 de SAE Este manual contiene información de seguridad para que usted tome conciencia de los (Sociedad de Ingenieros Automotrices) (Procedimiento de Clasificación de Potencia &...
Page 15
ADVERTENCIA ADVERTENCIA PELIGRO DEBIDO A GAS VENENOSO. El escape del motor contiene El combustible y sus vapores son extremadamente inflamables y monóxido de carbono, un gas venenoso que puede matarlo en explosivos. cuestión de minutos. Usted NO PUEDE verlo, olerlo o probarlo. Incluso Un incendio o una explosión pueden causar graves quemaduras o la si usted no puede oler los vapores del escape, usted todavía puede muerte.
Características y Controles 3. Remueva la varilla indicadora de nivel de aceite y compruebe el nivel de aceite. Asegúrese que el aceite alcance la marca FULL (B) en la varilla. 4. Para añadir aceite, vierta el aceite lentamente por dentro del tubo de llenado de Compare la ilustración con su motor para que se familiarice con la ubicación de las aceite (C).
6. En motores equipados con un suiche de parada (C), mueva el suiche a la posición Cómo Darle Arranque al Motor - Figura 5 7. Arranque retráctil: Sostenga firmemente la manija de la cuerda de arranque (D). Jale lentamente la manija de la cuerda de arranque hasta que se sienta resistencia, ADVERTENCIA después jálela rápidamente.
Inspección del Mofle y el Atrapachispas - Figura 7 ADVERTENCIA Un chispeo involuntario puede producir un incendio o una descarga ADVERTENCIA eléctrica. Una puesta en marcha involuntaria puede ocasionar un enredo, una El funcionamiento de los motores produce calor. Las partes de los amputación traumática o una laceración.
Bodegaje NOTIFICACIÓN: No use aire a presión ni solventes para limpiar el filtro. El aire a presión puede dañar el filtro y los solventes pueden disolverlo. Filtro de espuma - Figura 11 ADVERTENCIA 1. Remueva el sujetador (A) que sostienen la tapa (B). Retire la tapa El combustible y sus vapores son extremadamente inflamables y explosivos.
PÓLIZA DE GARANTIA PARA EL MOTOR BRIGGS & STRATTON Enero 2014 GARANTIA LIMITADA Briggs & Stratton Corporation garantiza que durante el período de grantí especificado más adelante reparará o reemplazará, sin costo alguno, cual(es)quier parte(s) del motor considerada(s) como defectuosas en material, mano de obra o ambos. Los gastos de transporte del producto sometido a reparación o cambio bajo esta Garantía deben ser abonados por el comprador.
Page 21
Declaración de garantía de control de emisiones de California, EPA de los EE. UU. y Briggs & Stratton Corporation Derechos y obligaciones de la garantía Para los modelos de motor Briggs & Stratton con designación de orientación ”F” (Modelo- -Tipo- -Orientación Representación xxxxxx xxxx Fx) El Consejo de Recursos del Aire de California, la EPA de los EE.
Page 22
Declaración de garantía de control de emisiones de California, EPA de los EE. UU. y Briggs & Stratton Corporation Derechos y obligaciones de la garantía Para los modelos de motor Briggs & Stratton con designación de orientación “B” o ”G” (Modelo- -Tipo- -Orientación Representación xxxxxx xxxx Bx o xxxxxx xxxx Gx) El Consejo de Recursos del Aire de California, la EPA de los EE.
Informations générales Puissance du moteur: La puissance brute pour chaque modèle de moteur à essence est indiquée conformément à la norme J1940 (procédure de calcul de la puissance et du Ce manuel contient des informations concernant la sécurité visant à attirer l’attention des couple des petits moteurs) de la SAE (Society of Automotive Engineers) et elle est usagers sur les dangers et les risques associés aux moteurs.
Page 24
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT RISQUE DE GAZ TOXIQUE. Les gaz d’échappement du moteur Le combustible et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et contiennent du monoxyde de carbone, un gaz toxique qui peut tuer en explosifs. quelques minutes. Ce gaz est INVISIBLE, SANS odeur et SANS goût. Un incendie ou une explosion peut entraîner des blessures très Une personne peut être exposée au monoxyde de carbone même si graves ou même la mort.
Caractéristiques et commandes Système de détection de niveau d’huile bas (le cas échéant) Certains moteurs sont équipés d’un capteur de niveau d’huile bas. Si le niveau d’huile est bas, le capteur active un témoin lumineux ou arrête le moteur. Éteindre le moteur et Comparer l’illustration avec le moteur pour se familiariser avec l’emplacement des suivre les étapes suivantes avant de redémarrer le moteur.
REMARQUE: Si le moteur ne démarre pas après plusieurs tentatives, contacter le représentant local ou consulter BRIGGSandSTRATTON.COM or call 1-800-233-3723 (aux États-Unis). AVERTISSEMENT AVIS: Pour préserver l’usage du démarreur, ne l’utiliser que pendant des cycles Le combustible et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et courts (cinq secondes maximum).
Page 27
Tableau d’entretien AVERTISSEMENT: Les pièces de rechange doivent être strictement Après les 5 premières heures identiques et être installées dans la même position que les pièces d’origine. Des pièces autres risquent de ne pas fonctionner aussi bien, d’endommager l’unité et Vidanger l’huile ...
Huile moteur Filtre à air Haute capacité - Figure 13 Pendant que le moteur est encore chaud, changer l’huile du moteur. Le système de filtre à air utilise une cartouche en papier plissé et un pré-filtre en option. Le pré-filtre peut être lavé et réutilisé. 1.
Page 29
APPLICATION DE LA GARANTIE SUR LES MOTEURS BRIGGS & STRATTON Janvier 2014 GARANTIE LIMITÉE Briggs & Stratton garantit que, pendant la période de garantie spécifiée ci-dessous, il remplacera ou réparera gratuitement toute pièce du moteur présentant un défaut de matière ou de fabrication ou les deux. Tous les frais de transport du produit destiné à être remplacé ou réparé au titre de la présente garantie restent à charge de l’acheteur.
Page 30
Californie, US Environmental Protection Agency (USEPA) et Énoncé de garantie du dispositif antipollution de Briggs & Stratton Corporation Vos droits et obligations relatifs à la garantie - - Pour les modèles de moteur Briggs & Stratton avec désignation de coupe « F » (Représentation Modèle- -Type- -Coupe xxxxxx xxxx Fx) Le California Air Resources Board (CARB), l’USEPA et Briggs &...
Page 31
Californie, US Environmental Protection Agency (USEPA) et Énoncé de garantie du dispositif antipollution de Briggs & Stratton Corporation Vos droits et obligations relatifs à la garantie - - Pour les modèles de moteur Briggs & Stratton avec désignation de coupe « B » ou « G » (Représentation Modèle- -Type- -Coupe xxxxxx xxxx Bx ou xxxxxx xxxx Gx) Le California Air Resources Board (CARB), l’USEPA et Briggs &...