FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Bitte nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit, um das Beste aus ihm herauszuholen.
SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen •...
Page 4
1.2 Allgemeine Sicherheit • Dieses Gerät ist nur für die Aufbewahrung von Lebensmitteln und Getränken bestimmt. • Dieses Gerät ist für den häuslichen Gebrauch im Haushalt in Innenräumen konzipiert. • Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern, Gästezimmern in Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen Unterkünften verwendet werden, wenn diese Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet.
• Bewahren Sie keine explosiven Substanzen wie Aerosoldosen mit brennbarem Treibgas in diesem Gerät auf. • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person zur Vermeidung einer Gefahrenquelle ersetzt werden. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage •...
Page 6
Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker • Befolgen Sie die Hinweise auf der nach der Montage noch zugänglich ist. Verpackung zur Aufbewahrung • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie tiefgekühlter Lebensmittel. das Gerät von der Stromversorgung • Wickeln Sie die Lebensmittel in trennen möchten.
2.6 Entsorgung • Der Kältekreislauf und die Isolierungsmaterialien dieses Gerätes sind ozonfreundlich. WARNUNG! • Die Isolierung enthält entzündliches Gas. Verletzungs- und Erstickungsgefahr. Für Informationen zur korrekten Entsorgung des Gerätes wenden Sie sich • Trennen Sie das Gerät von der an Ihre kommunale Behörde. Stromversorgung.
Page 8
Kocher, Dunstabzugshauben, Kochfelder oder Dunstabzugskochfelder), sofern in der Gesamtabmessungen ¹ Installationsanleitung nichts anderes angegeben ist. Stellen Sie sicher, dass die Luft frei um die Geräterückseite zirkulieren kann. Dieses Gerät sollte in einem trockenen, gut belüfteten Innenbereich aufgestellt werden. ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne Griff Um einen einwandfreien Betrieb sicherzustellen, muss der Mindestabstand zur...
Page 9
Wenn Sie Zweifel bezüglich der Installation des Geräts haben, wenden Sie sich bitte an den Verkäufer, unseren Kundenservice oder an das nächstgelegene autorisierte Servicezentrum Es muss möglich sein, das Gerät von der Stromversorgung zu trennen. Daher muss der Stecker nach der Installation zugänglich bleiben.
Page 10
9. Setzen Sie den Stift in das gegenüberliegende Loch des Scharniers. 10. Schrauben Sie das untere Scharnier an der anderen Seite des Geräts an. 11. Montieren Sie die Gummiunterlage an der Seite ohne Scharnier. 4. Heben Sie die obere Abdeckung ab und 12.
1. Entfernen Sie die Schrauben aus den Löchern an der Seite der Tür. 2. Nehmen Sie den Griff aus dem Beutel. 3. Ordnen Sie die Grifflöcher den Löchern in der Tür zu. 4. Schrauben Sie den Griff mit den zuvor entfernten Schrauben fest.
5. TÄGLICHER GEBRAUCH 5.1 Einfrieren frischer Lebensmittel Mengen an Lebensmitteln aufbewahrt werden, entfernen Sie alle Schubladen, mit Das Gefrierfach eignet sich zum Einfrieren Ausnahme der untersten Schublade, die für frischer Lebensmittel und zur langfristigen eine gute Luftzirkulation eingesetzt bleiben Aufbewahrung gefrorener und tiefgefrorener muss.
Page 13
wann sie verzehrt werden sollten, bevor Eine höhere Temperatureinstellung im sie verderben. Gerät kann die Haltbarkeit verkürzen. • Die Lebensmittel sollten beim Einfrieren • Der gesamte Gefrierraum ist für die frisch sein, um eine gute Qualität zu Lagerung von Tiefkühlprodukten geeignet. bewahren.
4. Stellen Sie einen Topf mit warmem Wasser in das Gefrierfach, um den Abtauprozess zu beschleunigen. Stellen Sie ungefähr 12 Stunden vor dem Entfernen Sie bereits während des Abtauen eine niedrigere Temperatur ein, Abtauprozesses vorsichtig Eisstücke, die um ausreichend Kältereserve für die sich lösen lassen.
Page 16
Störung Mögliche Ursache Lösung Das Gerät ist laut. Das Gerät ist nicht ordnungsgemäß Prüfen Sie, ob sich das Gerät in ei‐ abgestützt. ner stabilen Position befindet. Der Kompressor arbeitet ständig. Die Temperatur ist falsch eingestellt. Siehe Kapitel „Betrieb“. Es wurden viele Lebensmittel Warten Sie einige Stunden und prü‐...
Störung Mögliche Ursache Lösung Die Frostschicht ist dicker als 4 - Tauen Sie das Gerät ab. 5 mm. Die Tür wurde zu oft geöffnet. Öffnen Sie die Tür nur bei Bedarf. Im Gerät herrscht keine Kaltluftzir‐ Stellen Sie sicher, dass die Kaltluft kulation.
10. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild innen im Gerät sowie auf der Spannung 230 - 240 V Energieplakette. Frequenz 50 Hz 11. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE Die Installation und die Vorbereitung des Bedienungsanleitung unter Geräts für eine eventuelle EcoDesign- „Montage„...
13. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Entsorgen Sie die Verpackung in den Für die Schweiz: entsprechenden Recyclingbehältern. Wohin mit den Altgeräten? Recyceln Sie zum Umwelt- und Überall dort wo neue Geräte verkauft Gesundheitsschutz elektrische und werden oder Abgabe bei den offiziellen elektronische Geräte.
Page 20
POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut- être pas sur des appareils ordinaires.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
Page 22
• Cet appareil est conçu pour un usage domestique ménager, dans un environnement intérieur. • Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les chambres d’hôtel, les chambres d’hôtes, les maisons d’hôtes de ferme et d’autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique.
• Ne conservez aucune substance explosive dans cet appareil, comme des aérosols contenant un produit inflammable. • Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou par un professionnel qualifié afin d’éviter un danger. 2.
Page 24
2.3 Utilisation 2.4 Entretien et nettoyage AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Risque de blessures, de brûlures, Risque de blessure corporelle ou de d'électrocution ou d'incendie. dommages matériels. • Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise L'appareil contient un gaz inflammable, secteur.
• Retirez la porte pour empêcher les enfants municipal pour obtenir des informations et les animaux de s'enfermer dans sur la marche à suivre pour mettre l'appareil. l'appareil au rebut. • Le circuit frigorifique et les matériaux • N'endommagez pas la partie du circuit de d'isolation de cet appareil préservent la réfrigération située à...
Page 26
¹ hauteur, largeur et profondeur de l’appareil Pour garantir des performances optimales si sans la poignée l’appareil est installé sous un élément suspendu, la distance minimale avec le haut de l’appareil doit être maintenue. Dans l’idéal, Espace requis en service ² cependant, l’appareil ne doit pas être placé...
Page 27
plaque signalétique correspondent à votre 2. Trouvez un orifice dans un cache de base alimentation électrique domestique. inférieur et insérez une vis dans le patin • L’appareil doit être relié à la terre. La fiche de support en caoutchouc. du câble d’alimentation est munie d’un 3.
Page 28
6. Soulevez la porte et posez-la sur une surface douce. 7. Inclinez délicatement l’appareil sur un emballage en mousse souple ou un élément similaire pour éviter d’endommager l’arrière de l’appareil et le sol. 8. Dévissez les vis de la charnière inférieure et des pieds réglables.
4. FONCTIONNEMENT 4.1 Activation • la température ambiante ; • la fréquence d’ouverture de la porte ; 1. Insérez la fiche dans la prise murale. • la quantité de denrées entreposées ; 2. Tournez le thermostat vers la droite sur •...
6. CONSEILS 6.1 Conseils pour économiser carbone : elles pourraient exploser l’énergie pendant la congélation. • N'introduisez pas d'aliments chauds dans • La configuration interne de l’appareil le compartiment du congélateur. Laissez- permet une consommation d’énergie la les refroidir à température ambiante avant plus efficace possible.
• Assurez-vous que l’emballage n’est pas • Placez les aliments congelés dans le endommagé : les aliments pourraient être congélateur immédiatement après être détériorés. Si l’emballage est gonflé ou revenu de vos courses. mouillé, il n’a peut-être pas été conservé •...
Page 32
1. Éteignez l’appareil ou débranchez la fiche ATTENTION! de la prise secteur. 2. Sortez les denrées congelées, N’utilisez jamais de détergents, de enveloppez-les dans plusieurs couches produits abrasifs, de nettoyants à base de papier journal et conservez-les dans de chlore ou d’huile, car ils pourraient un endroit frais.
8. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres relatifs à la Sécurité. 8.1 Que faire si... Problème Cause probable Solution L’appareil ne fonctionne pas. L’appareil est à l’arrêt. Mettez l’appareil en fonctionnement. La fiche d’alimentation n’est pas Branchez la fiche secteur sur la pri‐ correctement branchée à...
Page 34
Problème Cause probable Solution L’appareil est complètement chargé Sélectionnez une température plus et réglé sur la température la plus élevée. Reportez-vous au chapitre basse. « Fonctionnement ». La température réglée dans l’appa‐ Sélectionnez une température plus reil est trop basse et la température élevée.
9. BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DONNÉES TECHNIQUES Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique située sur à l’intérieur Tension 230 - 240 V de l’appareil et sur l’étiquette énergétique. Fréquence 50 Hz 11. INFORMATIONS POUR LES LABORATOIRES D’ESSAIS L’installation et la préparation de l’appareil correspondre aux indications du pour une vérification EcoDesign doivent être...
GARANTIE Service-clientèle Points de Service Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Points de vente de rechange frais de mains d’œuvres et de déplacement, Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel.
Page 37
Pour la Suisse: Où aller avec les appareils usagés ? Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou une entreprise de récupération officiels SENS. La liste des centres de collecte officiels SENS est disponible sous www.erecycling.ch Concerne la France uniquement : FRANÇAIS...
Page 38
PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature. Vi invitiamo di dedicare qualche minuto alla lettura per sapere come trarre il massimo dal vostro elettrodomestico.
INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili •...
Page 40
• Quest’apparecchiatura è progettata per un uso domestico singolo in un ambiente interno. • Quest’apparecchiatura può essere utilizzata in uffici, camere d'albergo, camere di bed & breakfast, alloggi in agriturismi e altre sistemazioni simili in cui tale utilizzo non superi i livelli di utilizzo domestico (medi). •...
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un tecnico autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo. 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione 2.2 Collegamento elettrico AVVERTENZA! AVVERTENZA! L’installazione dell'apparecchiatura deve Rischio di incendio e scossa elettrica.
Page 42
2.3 Utilizzo 2.4 Pulizia e cura AVVERTENZA! AVVERTENZA! Rischio di lesioni, scottature o scosse Vi è il rischio di ferirsi o danneggiare elettriche. l'apparecchiatura. • Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere l'apparecchiatura L'apparecchiatura contiene gas ed estrarre la spina dalla presa. infiammabile, isobutano (R600a), un gas •...
• Tagliare il cavo di rete e smaltirlo. per ricevere informazioni su come smaltire • Rimuovere la porta per evitare che correttamente l'apparecchiatura. bambini e animali domestici rimangano • Non danneggiare i componenti dell'unità chiusi all’interno dell’apparecchiatura. refrigerante che si trovano vicino allo •...
Page 44
nelle istruzioni di installazione. Controllare che sul retro dell’apparecchio sia garantita Dimensioni complessive ¹ un’adeguata circolazione dell’aria. Questa apparecchiatura deve essere installata in una posizione interna asciutta e ¹ l’altezza, la larghezza e la profondità ben ventilata. dell’apparecchiatura senza l’impugnatura Per garantire le migliori prestazioni, se Spazio necessario durante l’uso ²...
Page 45
Deve essere possibile scollegare l’apparecchiatura dalla rete elettrica. Eseguire perciò l’installazione facendo sì che la spina rimanga facilmente accessibile. 3.3 Collegamento elettrico • Prima di collegare la spina, assicurarsi che la tensione e la frequenza indicate sulla targhetta identificativa corrispondano all’alimentazione elettrica domestica.
Page 46
9. Installare il perno nel foro opposto della cerniera. 10. Avvitare la cerniera inferiore sul lato opposto dell'elettrodomestico. 11. Installare il supporto in gomma sul lato senza cerniera. 4. Sollevare il coperchio superiore e 12. Montare lo sportello sulla cerniera posizionarlo su una superficie morbida.
1. Rimuovere le viti dai fori sulla parte laterale della porta. 2. Estrarre la maniglia dal sacchetto. 3. Abbinare i fori della maniglia ai fori della porta. 4. Avvitare l’impugnatura con le viti rimosse in precedenza. 5. Estrarre i tappi per vite dal sacchetto e posizionarli sulle viti.
5. USO QUOTIDIANO 5.1 Congelamento di alimenti consiglia di rimuovere tutti i cassetti ad freschi eccezione del cassetto inferiore, la cui presenza è necessaria per assicurare la Lo scomparto congelatore è adatto al buona circolazione dell’aria. congelamento di alimenti freschi e alla conservazione di alimenti congelati e ATTENZIONE! surgelati a lungo.
Page 49
• Il cibo deve essere fresco quando viene può portare a una minore durata di congelato per preservarne la buona conservazione. qualità. Soprattutto frutta e verdura • L’intero scomparto del congelatore è dovrebbero essere congelate dopo il adatto alla conservazione di prodotti raccolto per preservare tutte le loro alimentari surgelati.
Tipo di cibo Periodo di conserva‐ zione (mesi) Burro 6 - 9 Formaggio a pasta molle (ad es. mozzarella) 3 - 4 Formaggio a pasta dura (ad es. parmigiano, cheddar) Frutti di mare: Pesci grassi (ad es. salmone, sgombro) 2 - 3 Pesci magri (ad es.
Quando tale strato raggiunge uno spessore di distaccano prima che lo sbrinamento sia ca. 3-5 mm, il vano congelatore deve essere completo. sbrinato. 5. Una volta completato lo sbrinamento, asciugare accuratamente l’interno. Per sbrinare il vano congelatore: 6. Accendere l’elettrodomestico e chiudere 1.
Page 52
Problema Causa possibile Soluzione Il compressore funziona in modo La temperatura non è impostata cor‐ Vedere il capitolo “Funzionamento”. continuo. rettamente. Sono stati introdotti molti alimenti Attendere alcune ore e ricontrollare contemporaneamente. la temperatura. La temperatura ambiente è troppo Vedere il capitolo “Installazione”. alta.
Problema Causa possibile Soluzione Sono stati introdotti molti alimenti Introdurre meno alimenti poco alla contemporaneamente. volta allo stesso tempo. Lo spessore della brina è maggiore Sbrinare l'apparecchiatura. di 4-5 mm. La porta viene aperta frequente‐ Aprire la porta solo se necessario. mente.
10. DATI TECNICI I dati tecnici sono riportati sulla targhetta dei dati applicata sul lato esterno Tensione 230 – 240 V dell’apparecchiatura e sull’etichetta dei valori Frequenza 50 Hz energetici. 11. INFORMAZIONI PER GLI ISTITUTI DI TEST L’installazione e la preparazione conformi a quanto indicato nel presente dell’apparecchiatura per qualsiasi verifica di manuale d’uso sotto “Installazione”.
13. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE Riciclare i materiali con il simbolo . Buttare l'imballaggio negli appositi contenitori per il Per la Svizzera: riciclaggio. Aiutare a proteggere l’ambiente e Dove portare gli apparecchi fuori uso? la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da In qualsiasi negozio che vende apparecchiature elettriche ed elettroniche.
FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
Page 57
for any injuries or damage that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning...
– do not open the door for long periods; – clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible drainage systems; • WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. •...
Page 59
• Do not expose the appliance to the rain. • Do not install the appliance where there is The appliance contains flammable gas, direct sunlight. isobutane (R600a), a natural gas with a high • Do not install this appliance in areas that level of environmental compatibility.
must do the maintenance and the • Door gaskets will be available for 10 years recharging of the unit. after the model has been discontinued. • Regularly examine the drain of the 2.6 Disposal appliance and if necessary, clean it. If the drain is blocked, defrosted water collects in the bottom of the appliance.
Page 61
3.1 Dimensions Overall dimensions ¹ Overall space required in use ³ 1165 ¹ the height, width and depth of the appliance ³ the height, width and depth of the appliance without the handle including the handle, plus the space necessary for free circulation of the cooling air, plus the space necessary to allow door Space required in use ²...
Page 62
correctly but energy consumption might increase slightly. If you have any doubts regarding where To ensure appliance's best functionality, you to install the appliance, please turn to the should not install the appliance in the place vendor, to our customer service or to the with direct sunlight.
Page 63
4. Lift the top cover and place it on a soft surface. 5. Unscrew the 4 screws that connect the upper hinge. Put the upper hinge in a safe place together with the screws. 1. Tilt the appliance carefully on a soft foam packaging or similar material to avoid any damage to the back of the appliance and 6.
Install the door equipment. Wait at least 4 hours before connecting the appliance to the power supply. 3.7 Installation of a door handle If there is a door handle provided in a bag separately, you can install it as follows: 1.
5. DAILY USE 5.1 Freezing fresh food remove all drawers, except for the bottom drawer which needs to be in place to provide The freezer compartment is suitable for good air circulation. freezing fresh food and storing frozen and deep-frozen food for a long time. CAUTION! Store the fresh food evenly distributed in the In the event of accidental defrosting, for...
Page 66
• To avoid increase in temperature of • It is important to wrap the food in such a already frozen food, do not place fresh way that prevents water, humidity or unfrozen food directly next to it. Place food condensation from getting inside. at room temperature in the part of the 6.4 Shopping tips freezer compartment where there is no...
3. Leave the door open. Protect the floor Only after this time put the food back into the from the defrosting water e.g. with a cloth freezer compartment. or a flat vessel. 7.4 Periods of non-operation 4. In order to speed up the defrosting process, place a pot of warm water in the When the appliance is not in use for long freezer compartment.
Page 69
Problem Possible cause Solution Door does not open easily. You attempted to re-open the door Wait a few seconds between closing immediately after closing. and re-opening of the door. There is too much frost and ice. The door is not closed correctly. Refer to the "Closing the door"...
9. NOISES SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNICAL DATA The technical information is situated in the rating plate on the internal side of the Voltage 230-240 V appliance and on the energy label. Frequency 50 Hz 11. INFORMATION FOR TEST INSTITUTES Installation and preparation of the appliance in this User Manual in "Installation".
GUARANTEE Customer Service Centres Point of Service Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Spare parts service Industriestrasse 10, proof).