Bosch CL3000iU W 26 E Installation Instructions Manual

Bosch CL3000iU W 26 E Installation Instructions Manual

Hide thumbs Also See for CL3000iU W 26 E:
Table of Contents
  • Български

    • Table of Contents
    • Обяснение На Символите И Указания За Безопасност
    • Обяснение На Символите
    • Общи Указания За Безопасност
    • Указания Към Това Ръководство
    • Данни За Продукта
    • Декларация За Съответствие
    • Обхват На Доставката
    • Размери И Минимални Отстояния
    • Вътрешно Тяло И Външно Тяло
    • Тръбопроводи За Хладилен Агент
    • Изисквания Към Мястото За Монтаж
    • Преди Инсталацията
    • Инсталация
    • Данни За Хладилния Агент
    • Монтаж На Уреда
    • Монтаж На Вътрешното Тяло
    • Монтаж На Външното Тяло
    • Свързване На Тръбопроводите
    • Свържете Тръбопроводите За Хладилен Агент Към Вътрешното И Външното Тяло
    • Свързване На Връзката За Източване На Конденз Към Вътрешното Тяло
    • Проверете Уплътнеността И Напълнете Инсталацията
    • Електрическа Връзка
    • Общи Указания
    • Свързване На Вътрешен Модул
    • Предаване На Потребителя
    • Изпитване На Функционирането
    • Списък За Проверка За Въвеждане В Експлоатация
    • Пускане В Експлоатация
    • Свързване На Външното Тяло
    • Отстраняване На Неизправности
    • Неизправности С Показание
    • Неизправности Без Показание
    • Защита На Околната Среда И Депониране Като
    • Отпадък
    • Политика За Защита На Данните
    • Технически Данни
  • Čeština

    • Použité Symboly
    • Vysvětlení Symbolů a Bezpečnostní Pokyny
    • Všeobecné Bezpečnostní Pokyny
    • Chladivové Potrubí
    • Poznámky K Tomuto Návodu
    • Prohlášení O Shodě
    • Rozměry a Minimální Vzdálenosti
    • Rozsah Dodávky
    • Vnitřní Jednotka a Venkovní Jednotka
    • Údaje O Výrobku
    • Instalace
    • Montáž Vnitřní Jednotky
    • Montáž Zařízení
    • Požadavky Na Místo Instalace
    • Před Instalací
    • Údaje O Chladivu
    • Montáž Venkovní Jednotky
    • Připojení Potrubí
    • Připojení Potrubí Chladiva Na Vnitřní a Venkovní Jednotku
    • Připojení Trubky Odvodu Kondenzátu Na Vnitřní Jednotku
    • Zkouška Těsnosti a Naplnění Systému
    • Elektrické Připojení
    • Kontrola Funkcí
    • Kontrolní Seznam Pro Uvedení Do Provozu
    • Připojení Venkovní Jednotky
    • Připojení Vnitřní Jednotky
    • Uvedení Do Provozu
    • Všeobecné Informace
    • Odstraňování Poruch
    • Předání Provozovateli
    • Zobrazované Poruchy
    • Poruchy Bez Zobrazení
    • Informace O Ochraně Osobních Údajů
    • Ochrana Životního Prostředí a Likvidace Odpadu
    • Technické Údaje
  • Dansk

    • Generelle Sikkerhedshenvisninger
    • Symbolforklaring
    • Symbolforklaring Og Sikkerhedsanvisninger
    • Dimensioner Og Minimumsafstande
    • Henvisninger Til Denne Vejledning
    • Indendørsenhed Og Udvendig Enhed
    • Kølemiddelledninger
    • Leveringsomfang
    • Oplysninger Om Produktet
    • Overensstemmelseserklæring
    • Før Montering
    • Installation
    • Krav Til Opstillingsstedet
    • Montering Af Apparatet
    • Montering Af Indendørsenheden
    • Oplysninger Om Kølemiddel
    • Kontrol Af Tæthed Og Påfyldning Af Anlæg
    • Montering Af Udvendig Enhed
    • Tilslutning Af Kondensatudløb På Indendørsenheden
    • Tilslutning Af Kølemiddelledninger På Indendørsenheden Og På den Udvendige Enhed
    • Tilslutning Af Rørledninger
    • El-Tilslutning
    • Generelle Anvisninger
    • Opstart
    • Tilslutning Af Indendørsenhed
    • Tilslutning Af Udvendig Enhed
    • Tjekliste Til Opstart
    • Fejl Med Visning
    • Fejlafhjælpning
    • Funktionstest
    • Overdragelse Til Brugeren
    • Fejl Uden Visning
    • Bemærkning Om Databeskyttelse
    • Miljøbeskyttelse Og Bortskaffelse
    • Tekniske Data
  • Deutsch

    • Allgemeine Sicherheitshinweise
    • Symbolerklärung
    • Symbolerklärung und Sicherheitshinweise
    • Abmessungen und Mindestabstände
    • Angaben zum Produkt
    • Hinweise zu dieser Anleitung
    • Inneneinheit und Außeneinheit
    • Konformitätserklärung
    • Kältemittelleitungen
    • Lieferumfang
    • Anforderungen an den Aufstellort
    • Angaben zum Kältemittel
    • Gerätemontage
    • Installation
    • Vor der Installation
    • Anschluss der Rohrleitungen
    • Außeneinheit Montieren
    • Inneneinheit Montieren
    • Kondensatablauf an der Inneneinheit Anschließen
    • Kältemittelleitungen an der Innen- und an der Außeneinheit Anschließen
    • Allgemeine Hinweise
    • Außeneinheit Anschließen
    • Dichtheit Prüfen und Anlage Befüllen
    • Elektrischer Anschluss
    • Inneneinheit Anschließen
    • Checkliste für die Inbetriebnahme
    • Funktionstest
    • Inbetriebnahme
    • Störungen mit Anzeige
    • Störungsbehebung
    • Übergabe an den Betreiber
    • Störungen ohne Anzeige
    • Datenschutzhinweise
    • Umweltschutz und Entsorgung
    • Technische Daten
  • Ελληνικά

    • Γενικές Υποδείξεις Ασφαλείας
    • Επεξήγηση Συμβόλων
    • Επεξήγηση Συμβόλων Και Υποδείξεις Ασφαλείας
    • Αγωγοί Ψυκτικού Υγρού
    • Δήλωση Συμμόρφωσης
    • Διαστάσεις Και Ελάχιστες Αποστάσεις
    • Ειδοποιήσεις Σχετικά Με Τις Παρούσες Οδηγίες
    • Εσωτερική Μονάδα Και Εξωτερική Μονάδα
    • Περιεχόμενο Συσκευασίας
    • Στοιχεία Για Το Προϊόν
    • Απαιτήσεις Για Τον Χώρο Τοποθέτησης
    • Εγκατάσταση
    • Πριν Από Την Εγκατάσταση
    • Στοιχεία Ψυκτικού Υγρού
    • Σύνδεση Αγωγών Ψυκτικού Υγρού Στην Εσωτερική Και Την Εξωτερική Μονάδα
    • Σύνδεση Των Σωληνώσεων
    • Τοποθέτηση Εξωτερικής Μονάδας
    • Τοποθέτηση Εσωτερικής Μονάδας
    • Τοποθέτηση Συσκευής
    • Έλεγχος Στεγανότητας Και Πλήρωση Εγκατάστασης
    • Γενικές Υποδείξεις
    • Ηλεκτρική Σύνδεση
    • Σύνδεση Εκροής Συμπυκνώματος Στην Εσωτερική Μονάδα
    • Σύνδεση Εσωτερικής Μονάδας
    • Έναρξη Λειτουργίας
    • Αποκατάσταση Βλαβών
    • Βλάβες Με Ένδειξη
    • Δοκιμή Λειτουργίας
    • Λίστα Ελέγχου Για Την Πρώτη Θέση Σε Λειτουργία
    • Παράδοση Στον Υπεύθυνο Λειτουργίας
    • Σύνδεση Εξωτερικής Μονάδας
    • Βλάβες Χωρίς Ένδειξη
    • Ειδοποίηση Σχετικά Με Την Προστασία Δεδομένων Προσωπικού Χαρακτήρα
    • Προστασία Του Περιβάλλοντος Και Απόρριψη
    • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
  • Español

    • Explicación de Los Símbolos
    • Explicación de Los Símbolos E Indicaciones de Seguridad
    • Indicaciones Generales de Seguridad
    • Datos sobre el Producto
    • Declaración de Conformidad
    • Dimensiones y Distancias Mínimas
    • Indicaciones sobre Estas Instrucciones
    • Tuberías de Refrigerante
    • Unidad Interior y Exterior
    • Volumen de Suministro
    • Antes de Proceder a la Instalación
    • Indicaciones Acerca del Refrigerante
    • Instalación
    • Montaje del Aparato
    • Requisitos del Lugar de Emplazamiento
    • Conectar la Salida de Condensado a la Unidad Interior
    • Conectar las Tuberías de Refrigerante a la Unidad Interior y Exterior
    • Conexión de las Tuberías
    • Montar la Unidad Exterior
    • Montar la Unidad Interior
    • Comprobar la Estanqueidad y Llenar la Instalación
    • Conectar la Unidad Exterior
    • Conectar la Unidad Interior
    • Conexión Eléctrica
    • Indicaciones Generales
    • Eliminación de Fallos
    • Entrega al Cliente
    • Errores con Indicaciones
    • Lista de Verificación para la Puesta en Marcha
    • Prueba Funcional
    • Puesta en Funcionamiento
    • Averías sin Indicación
    • Aviso de Protección de Datos
    • Protección del Medio Ambiente y Eliminación de
    • Residuos
    • Datos Técnicos
  • Eesti

    • Sümbolite Selgitus
    • Tähiste Seletus Ja Ohutusjuhised
    • Üldised Ohutusjuhised
    • Andmed Toote Kohta
    • Juhised Selle Juhendi Kohta
    • Külmaainetorud
    • Sise- Ja Välisseade
    • Tarnekomplekt
    • Toote Mõõtmed Ja Minimaalsed Vahekaugused
    • Vastavustunnistus
    • Enne Paigaldamist
    • Külmaaine Andmed
    • Nõuded Paigalduskoha Kohta
    • Paigaldamine
    • Seadme Paigaldamine
    • Siseseadme Paigaldamine
    • Kondensaadi Äravoolu Ühendamine Siseseadme
    • Külge
    • Lekete Puudumise Kontrollimine Ja Seadme Täitmine
    • Torude Ühendamine
    • Välisseadme Paigaldamine
    • Ühendage Külmaainetorud Sise- Ja Välisseadme
    • Elektriühendus
    • Kasutusele Võtmise Kontrollnimekiri
    • Kasutuselevõtmine
    • Siseüksuse Ühendamine
    • Talitluskontroll
    • Välisseadme Ühendamine
    • Üldised Juhised
    • Kasutajale Üleandmine
    • Tõrgete Kõrvaldamine
    • Tõrgete Näidikud
    • Tõrked, Mida Näidikul Ei Näidata
    • Andmekaitsedeklaratsioon
    • Keskkonna Kaitsmine, Kasutuselt Kõrvaldamine
    • Tehnilised Andmed
  • Français

    • Consignes Générales de Sécurité
    • Explication des Symboles et Mesures de Sécurité
    • Explications des Symboles
    • Conduites de Fluide Frigorigène
    • Contenu de Livraison
    • Dimensions et Distances Minimales
    • Déclaration de Conformité
    • Informations Sur le Produit
    • Remarques Relatives à Cette Notice
    • Unité Intérieure et Unité Extérieure
    • Avant L'installation
    • Exigences Requises pour le Lieu D'installation
    • Indications Relatives au Réfrigérant
    • Installation
    • Montage des Appareils
    • Monter L'unité Extérieure
    • Monter L'unité Intérieure
    • Raccordement des Conduites
    • Raccorder L'écoulement des Condensats à L'unité Intérieure
    • Raccorder les Conduites de Réfrigérant aux Unités Intérieure et Extérieure
    • Charger L'installation et Contrôler L'étanchéité
    • Consignes Générales
    • Raccordement Électrique
    • Raccorder L'unité Extérieure
    • Raccorder L'unité Intérieure
    • Contrôle du Fonctionnement
    • Défauts Avec Affichage
    • Elimination des Défauts
    • Liste de Contrôle pour la Mise en Service
    • Mise en Service
    • Remise à L'exploitant
    • Défauts Sans Message
    • Déclaration de Protection des Données
    • Protection de L'environnement et Recyclage
    • Caractéristiques Techniques

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 49

Quick Links

Climate 3000i
CL3000iU W 26 E | CL3000iU W 35 E | CL3000iU W 53 E | CL3000iU W 70 E
CL3000i 26 E | CL3000i 35 E | CL3000i 53 E | CL3000i 70 E
bg
Климатична сплит система
cs
Splitová klimatizační jednotka
da
Split-klimaanlæg
de
Split-Klimagerät
el
Κλιματιστικό Split _type
en
Split air conditioner
es
Climatizador split
et
Split-kliimaseade
fr
Climatiseur split
hr
Mono split klima-uređaj
hu
Split klímakészülék
it
Condizionatore split
lt
"Split" oro kondicionavimo sistema
lv
Split kondicionieris
mk
Сплит клима уред
nl
Split-airconditioning
pl
Urządzenie klimatyzacyjne split
pt
Aparelho de ar condicionado Split
ro
Aparat de aer condiționat
ru
Сплит-система
sk
Splitové klimatizačné zariadenie
sl
Split klimatska naprava
sq
Kondicioner Split
sr/cnr Split klima uređaj
tr
Split tipi klima cihazı
uk
Спліт кондиціонер
Ръководство за монтаж . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Návod k instalaci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Installationsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Installationsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Οδηγίες εγκατάστασης. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Installation instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Manual de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Paigaldusjuhend . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Notice d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Upute za instalaciju . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Szerelési útmutató . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Istruzioni per l'installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Montavimo instrukcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Montāžas instrukcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Упатства за монтажа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Installatie-instructie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Instrukcja montażu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Instruções de instalação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Instrucțiuni de instalare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Инструкция по монтажу . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Návod na inštaláciu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Navodila za namestitev . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Manual instalimi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Uputstvo za instalaciju . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Montaj kılavuzu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
Інструкція з монтажу та технічного обслуговування. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .231
0010032905-001

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch CL3000iU W 26 E

  • Page 1 Climate 3000i CL3000iU W 26 E | CL3000iU W 35 E | CL3000iU W 53 E | CL3000iU W 70 E CL3000i 26 E | CL3000i 35 E | CL3000i 53 E | CL3000i 70 E Климатична сплит система Ръководство за монтаж ..........2 Splitová...
  • Page 2: Table Of Contents

    Съдържание Съдържание Обяснение на символите и указания за безопасност Обяснение на символите и указания за безопасност ..2 Обяснение на символите Обяснение на символите......2 Общи...
  • Page 3: Указания Към Това Ръководство

    поема отговорност за неправилна употреба на уреда и произтекли от такава употреба щети. Пълният текст на декларацията за съответствие е наличен в интернет: www.bosch-thermotechnology.com/bg/bg/. За монтаж на специални места (подземен паркинг, технически помещения, балкон или във всяка полуоткрита зона): Обхват на доставката...
  • Page 4: Данни За Хладилния Агент

    Минимална площ на тръбата от 6,35 mm до 12,7 mm помещението [m Дебелина на тръбата при диаметър на ≥ 1,0 mm CL3000iU W 26 E ≥ 1,8 ≥ 4 тръбата 15,9 mm CL3000iU W 35 E Дебелина на топлинната защита...
  • Page 5: Монтаж На Уреда

    Инсталация Монтаж на уреда ▶ Изпълнете тръбните съединения както в глава 3.4.1. ▶ Монтирайте отново капака за тръбните съединения. УКАЗАНИЕ Свързване на тръбопроводите Материални щети вследствие на неправилен монтаж! Неправилният монтаж може да доведе до падане на уреда от 3.4.1 Свържете...
  • Page 6: Свързване На Връзката За Източване На Конденз Към Вътрешното Тяло

    Инсталация Външен диаметър на Момент на затягане [Nm] Диаметър на отвора Край на тръбата с борд Предварително тръбата Ø [mm] с борд (А) [mm] монтирана резба на гайка с борд 6,35 (1/4") 18-20 8,4-8,7 3/8" 90°± 4 9,53 (3/8") 32-39 13,2-13,5 3/8"...
  • Page 7: Свързване На Външното Тяло

    Пускане в експлоатация ▶ Отстранете винта и свалете капака [1] на свързващите клеми Изпитване на функционирането ( Фиг. 20). След успешна инсталация с проверка за уплътненост ▶ Пробийте кабелен канал [3] от задната страна на вътрешното и електрическа връзка системата може да се тества: тяло...
  • Page 8: Отстраняване На Неизправности

    Отстраняване на неизправности Ако възникне неизправност за повече от 10 минути: Отстраняване на неизправности ▶ Прекъснете електрическото захранване за кратко време и включете отново вътрешното тяло. Неизправности с показание Когато дадена неизправност не може да бъде отстранена: Ако по време на работа се появи неизправност, на дисплея се ▶...
  • Page 9: Неизправности Без Показание

    Отстраняване на неизправности Неизправности без показание Неизправност Възможна причина Отстраняване Мощността на вътрешното тяло е твърде Топлообменникът на външното или ▶ Почистете топлообменника на външното слаба. вътрешното тяло е замърсен или частично или вътрешното тяло. блокиран. Прекалено малко хладилен агент ▶...
  • Page 10: Защита На Околната Среда И Депониране Като

    поверяваме и предаваме данни на външни доставчици на услуги и/ Конструктивните възли се отделят лесно. Пластмасовите детайли са или дъщерни дружества на Bosch съгласно § 15 и следв. на обозначени. По този начин различните конструктивни възли могат германския Закон за акционерните дружества. В някои случаи, но...
  • Page 11: Технически Данни

    Технически данни Технически данни Вътрешен модул CL3000iU W 26 E CL3000iU W 35 E CL3000iU W 53 E CL3000iU W 70 E Външен модул CL3000i 26 E CL3000i 35 E CL3000i 53 E CL3000i 70 E Охлаждане Номинална мощност kBTU/h Консумирана...
  • Page 12: Vysvětlení Symbolů A Bezpečnostní Pokyny

    Obsah Obsah Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny Použité symboly Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny ... . . 12 Použité symboly ....... 12 Výstražné...
  • Page 13: Poznámky K Tomuto Návodu

    Údaje o výrobku HPoužití v souladu se stanoveným účelem Údaje o výrobku Vnitřní jednotka je určena k instalaci v rámci budovy s připojením na venkovní jednotku a další systémové komponenty, např. regulace. Prohlášení o shodě Venkovní jednotka je určena k instalaci mimo budovu s připojením na Tento výrobek vyhovuje svou konstrukcí...
  • Page 14: Údaje O Chladivu

    Typ zařízení Instalační výška [m] Minimální plocha Specifikace trubek místnosti [m Min. délka potrubí CL3000iU W 26 E ≥ 1,8 ≥ 4 Standardní délka potrubí CL3000iU W 35 E Dodatečné chladivo při délce potrubí větší Při Ø 6,35 mm (1/4"): CL3000iU W 53 E než...
  • Page 15: Montáž Venkovní Jednotky

    Instalace Připojení potrubí 3.4.1 Připojení potrubí chladiva na vnitřní a venkovní jednotku Trubková šroubení na vnitřní jednotce se většinou nacházejí za vnitřní jednotkou. Doporučujeme prodloužit trubky již před zavěšením vnitřní UPOZORNĚNĺ jednotky. Únik chladiva v důsledku netěsných spojů ▶ Potrubní spojení proveďte jako v kapitole 3.4.1. Vinou neodborně...
  • Page 16: Elektrické Připojení

    Uvedení do provozu ▶ Vyšroubováním odmačkávacího ventilu [6] zavřete Schrader 3.5.3 Připojení venkovní jednotky ventil [1]. Na venkovní jednotku se připojuje silový kabel (3žilový) a komunikační ▶ Vývěvu, měření tlaku a odmačkávací ventil odstraňte. kabel k vnitřní jednotce (5žilový). Použijte kabel typu H07RN-F s dostatečným průřezem vodiče a napájení...
  • Page 17: Předání Provozovateli

    Odstraňování poruch ▶ Provoz vytápění testujte po dobu 5 minut. ▶ Pro opuštění ručně nastaveného provozu chlazení stiskněte tlačítko Mode dálkového ovládání. ▶ Zajistěte volný pohyb usměrňovač vzduchového proudu. V systému s multi splitovou klimatizační jednotkou není možný ruční Při teplotě prostoru nižší než 17 °C je nutné zapnout provoz chlazení provoz.
  • Page 18: Poruchy Bez Zobrazení

    Odstraňování poruch Poruchy bez zobrazení Porucha Možná příčina Odstranění Výkon vnitřní jednotky je příliš slabý. Výměník tepla venkovní nebo vnitřní jednotky je ▶ Výměník tepla venkovní nebo vnitřní jednotky znečištěný nebo částečně blokovaný. vyčistěte. Příliš málo chladiva. ▶ Zkontrolujte těsnost trubek, popř. proveďte znovu jejich utěsnění.
  • Page 19: Ochrana Životního Prostředí A Likvidace Odpadu

    Konstrukční skupiny lze snadno oddělit. Plasty jsou označeny. Takto lze pověřit zpracováním externí poskytovatele služeb a/nebo přidružené rozdílné konstrukční skupiny roztřídit a provést jejich recyklaci nebo subjekty společnosti Bosch a přenést data k nim. V některých případech, likvidaci. ale pouze je-li zajištěna adekvátní ochrana údajů, mohou být osobní...
  • Page 20: Technické Údaje

    Technické údaje Technické údaje Vnitřní jednotka CL3000iU W 26 E CL3000iU W 35 E CL3000iU W 53 E CL3000iU W 70 E Venkovní jednotka CL3000i 26 E CL3000i 35 E CL3000i 53 E CL3000i 70 E Chlazení Jmenovitý výkon kBTU/h Příkon při jmenovitém výkonu...
  • Page 21: Symbolforklaring Og Sikkerhedsanvisninger

    Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse Symbolforklaring og sikkerhedsanvisninger Symbolforklaring Symbolforklaring og sikkerhedsanvisninger ... . .21 Symbolforklaring ......21 Advarselshenvisninger Generelle sikkerhedshenvisninger .
  • Page 22: Henvisninger Til Denne Vejledning

    Overensstemmelseserklæringens fulde tekst findes på internettet: skader ved levende væsener eller materialer. Klimaanlægget er ikke www.bosch-climate.dk. egnet til at indstille og holde den ønskede absolutte luftfugtighed. Al anden anvendelse er ikke forskriftsmæssig. Usagkyndig brug af appa- Leveringsomfang ratet og heraf resulterende skader omfattes ikke af garantien.
  • Page 23: Oplysninger Om Kølemiddel

    ▶ Vær opmærksom på det minimale rumareal. Rørspecifikation Kedeltype Installationshøjde Minimalt rumareal Min. rørledningslængde Standard-rørledningslængde CL3000iU W 26 E ≥ 1,8 ≥ 4 Yderligere kølemiddel ved en Ved Ø 6,35 mm (1/4"): CL3000iU W 35 E rørledningslængde større end 5 m...
  • Page 24: Montering Af Udvendig Enhed

    Installation Tilslutning af rørledninger 3.4.1 Tilslutning af kølemiddelledninger på indendørsenheden Rørforskruningerne på indendørsenheden er i de fleste tilfælde anbragt og på den udvendige enhed bag ved indendørsenheden. Vi anbefaler, at rørene forlænges, inden indendørsenheden hænges op. FORSIGTIG ▶ Udfør rørforbindelserne som beskrevet i kapitel 3.4.1. Kølemiddeludslip på...
  • Page 25: El-Tilslutning

    Opstart Påfyldning af anlægget Sådan tilsluttes kommunikationskablet: ▶ Klap den øverste afdækning op ( fig. 19). BEMÆRK ▶ Fjern skruen og tag afdækningen af ved tændingsfeltet. Funktionsfejl på grund af forkert kølemiddel ▶ Fjern skruen og tag afdækningen [1] til tilslutningsklemmen af (...
  • Page 26: Funktionstest

    Fejlafhjælpning Alle afdækninger er anbragt og fastgjort. Ved en rumtemperatur på under 17 °C skal køledriften tilkobles manuelt. Denne manuelle drift er kun beregnet til tests og nødstilfælde. Luftledepladen til indendørsenheden er monteret ▶ Normalt skal fjernbetjeningen altid benyttes. korrekt, og servodrevet er sat på plads. Tab.
  • Page 27: Fejl Uden Visning

    Fejlafhjælpning Særligt tilfælde Mulig årsag Funktionskonflikt mellem indendørsenheder; indendørsenhedernes og den udvendige enheds funktioner skal stemme overens. 1) Funktionskonflikt på indendørsenheden. Denne fejl kan opstå i multisplit-anlæg, når forskellige enheder kører i forskellige driftsformer. Tilpas driftsformen med henblik på afhjælpning af fejlen. Bemærk: Der opstår en driftsformkonflikt med enheder i køle-/gulvtør- rings-/ventilatordrift, så...
  • Page 28: Miljøbeskyttelse Og Bortskaffelse

    Data Protection Officer, Information Security and Privacy (C/ og bortskaffelse. ISP), Robert Bosch GmbH, Postfach 30 02 20, 70442 Stuttgart, TYSK- LAND. Symbolet gælder for lande med regler for elektronisk affald, f.eks. "Europæisk direktiv 2012/19/EF om affald af elektrisk og elektro- De er til enhver tid berettiget til at modsætte Dem behandlingen af Deres...
  • Page 29: Tekniske Data

    Tekniske data Tekniske data Indendørsenhed CL3000iU W 26 E CL3000iU W 35 E CL3000iU W 53 E CL3000iU W 70 E Udvendig enhed CL3000i 26 E CL3000i 35 E CL3000i 53 E CL3000i 70 E Køling Nominel kapacitet kBTU/h Effektforbrug ved norminel belastning...
  • Page 30: Symbolerklärung Und Sicherheitshinweise

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Symbolerklärung und Sicherheitshinweise Symbolerklärung Symbolerklärung und Sicherheitshinweise ....30 Symbolerklärung ......30 Warnhinweise Allgemeine Sicherheitshinweise .
  • Page 31: Hinweise Zu Dieser Anleitung

    Anbringen dieser Kennzeichnung vorsehen. len und zu halten. Der vollständige Text der Konformitätserklärung ist im Internet verfüg- Jede andere Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Unsachgemä- bar: www.bosch-einfach-heizen.de. ßer Gebrauch und daraus resultierende Schäden sind von der Haftung ausgeschlossen. Lieferumfang Zur Installation an besonderen Orten (Tiefgarage, Technikräume, Balkon Legende zu Bild 1: oder an beliebigen halb offenen Flächen):...
  • Page 32: Angaben Zum Kältemittel

    Minimale Rohrleitungslänge größer als 5 m 12 g/m Raumfläche [m (Flüssigkeitsseite) Bei Ø 9,53 mm (3/8"): CL3000iU W 26 E ≥ 1,8 ≥ 4 24 g/m CL3000iU W 35 E Rohrdicke bei 6,35 mm bis 12,7 mm ≥ 0,8 mm...
  • Page 33: Inneneinheit Montieren

    Installation 3.3.1 Inneneinheit montieren ▶ Außeneinheit aufstellen oder aufhängen, dabei die mitgelieferten oder bauseitige Schwingungsdämpfer für die Füße verwenden. ▶ Karton oben öffnen und die Inneneinheit nach oben herausziehen ( Bild 6). ▶ Bei Installation mit Stand- oder Wandkonsole den mitgelieferten Ab- laufwinkel mit Dichtung anbringen (...
  • Page 34: Dichtheit Prüfen Und Anlage Befüllen

    Installation 3.4.3 Dichtheit prüfen und Anlage befüllen ▶ Kabel mit geeigneten Kabelbindern (Lieferumfang) fest mit den vor- handenen Befestigungsschellen/Kabeldurchführungen verbinden. Dichtheit prüfen ▶ Keine weiteren Verbraucher am Netzanschluss des Geräts anschlie- Bei der Dichtheitsprüfung die nationalen und örtlichen Bestimmungen ßen. beachten.
  • Page 35: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme ▶ Taste Mode drücken, um den Kühlbetrieb (') einzustellen. Inbetriebnahme ▶ Pfeiltaste (/) drücken, bis die niedrigste Temperatur eingestellt ist. ▶ Kühlbetrieb 5 Minuten lang testen. Checkliste für die Inbetriebnahme ▶ Taste Mode drücken, um den Heizbetrieb (%) einzustellen. ▶...
  • Page 36: Störungen Ohne Anzeige

    Störungsbehebung Störungs-Code Mögliche Ursache PC 01 Überspannungs- oder Unterspannungsschutz PC 02 Temperaturschutz am Kompressor oder Überhitzungsschutz am IPM-Modul oder Überdruckschutz PC 03 Unterdruckschutz PC 04 Störung am Inverter-Kompressormodul PC 08 Schutz gegen Stromüberlastung PC 40 Kommunikationsstörung zwischen Hauptleiterplatte der Außeneinheit und Hauptleiterplatte des Kompressorantriebs −−...
  • Page 37: Umweltschutz Und Entsorgung

    B. „Europäische Richtlinie 2012/19/EG über Elektro- und Elekt- unseren Datenschutzbeauftragten wenden: Datenschutzbeauftragter, ronik-Altgeräte“. Diese Vorschriften legen die Rahmenbedingungen fest, Information Security and Privacy (C/ISP), Robert Bosch GmbH, Post- die für die Rückgabe und das Recycling von Elektronik-Altgeräten in den fach 30 02 20, 70442 Stuttgart, DEUTSCHLAND.
  • Page 38: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Inneneinheit CL3000iU W 26 E CL3000iU W 35 E CL3000iU W 53 E CL3000iU W 70 E Außeneinheit CL3000i 26 E CL3000i 35 E CL3000i 53 E CL3000i 70 E Kühlen Nennleistung kBTU/h Leistungsaufnahme bei Nennleistung...
  • Page 39: Επεξήγηση Συμβόλων Και Υποδείξεις Ασφαλείας

    Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων Επεξήγηση συμβόλων και υποδείξεις ασφαλείας Επεξήγηση συμβόλων Επεξήγηση συμβόλων και υποδείξεις ασφαλείας ..39 Επεξήγηση συμβόλων ......39 Προειδοποιητικές...
  • Page 40: Ειδοποιήσεις Σχετικά Με Τις Παρούσες Οδηγίες

    λεβητοστάσια, μπαλκόνια ή οποιουσδήποτε ημιυπαίθριους χώρους): Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης διατίθεται στο διαδίκτυο: ▶ Λάβετε αρχικά υπόψη σας τις απαιτήσεις του χώρου εγκατάστασης, www.bosch-climate.gr. όπως αυτές ορίζονται στο τεχνικό εγχειρίδιο. HΓενικοί κίνδυνοι από το ψυκτικό υγρό Περιεχόμενο συσκευασίας...
  • Page 41: Στοιχεία Ψυκτικού Υγρού

    ≥ 1,0 mm Τύπος συσκευής Ύψος εγκατάστασης Ελάχιστη επιφάνεια 15,9 mm χώρου [m Πάχος θερμομόνωσης ≥ 6 mm CL3000iU W 26 E ≥ 1,8 ≥ 4 Υλικό θερμομόνωσης Αφρώδες πολυαιθυλένιο CL3000iU W 35 E Πίν. 53 CL3000iU W 53 E CL3000iU W 70 E ≥...
  • Page 42: Τοποθέτηση Συσκευής

    Εγκατάσταση Τοποθέτηση συσκευής ▶ Κατά την εγκατάσταση με επιδαπέδια ή επιτοίχια κονσόλα τοποθετήστε την παρεχόμενη γωνία εκροής με φλάντζα στεγάνωσης ( Σχήμα 16). ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ▶ Αφαιρέστε το κάλυμμα για τις συνδέσεις σωλήνων ( Σχ. 17). Υλικές ζημιές λόγω ακατάλληλης τοποθέτησης! ▶...
  • Page 43: Σύνδεση Εκροής Συμπυκνώματος Στην Εσωτερική Μονάδα

    Εγκατάσταση Εξωτερική διάμετρος Ροπή σύσφιξης [Nm] Διάμετρος του Διευρυμένο άκρο σωλήνα Προσυναρμολογημένο σωλήνα Ø [mm] διευρυμένου ανοίγματος σπείρωμα φλαντζωτού (A) [mm] παξιμαδιού 6,35 (1/4") 18-20 8,4-8,7 3/8" 90°± 4 9,53 (3/8") 32-39 13,2-13,5 3/8" 12,7 (1/2") 49-59 16,2-16,5 5/8" 45°± 2 15,9 (5/8") 57-71 19,2-19,7...
  • Page 44: Σύνδεση Εξωτερικής Μονάδας

    Έναρξη λειτουργίας Για τη σύνδεση του καλωδίου επικοινωνίας: Όλα τα καλύμματα έχουν τοποθετηθεί και στερεωθεί. ▶ Ανασηκώστε το επάνω κάλυμμα ( Σχήμα 19). ▶ Απομακρύνετε τη βίδα και αφαιρέστε το κάλυμμα στο πεδίο σύνδεσης. ▶ Απομακρύνετε τη βίδα και αφαιρέστε το κάλυμμα [1] του ακροδέκτη Το...
  • Page 45 Αποκατάσταση βλαβών Κωδικός βλάβης Πιθανές αιτίες EC 07 Ταχύτητα στροφών ανεμιστήρα της εξωτερικής μονάδας εκτός φυσιολογικών ορίων EC 51 Βλάβη παραμέτρων στο EEPROM της εξωτερικής μονάδας EC 52 Βλάβη αισθητήρα θερμοκρασίας στο T3 (πηνίο συμπυκνωτή) EC 53 Βλάβη αισθητήρα θερμοκρασίας στο T4 (εξωτερική θερμοκρασία) EC 54 Βλάβη...
  • Page 46: Βλάβες Χωρίς Ένδειξη

    Αποκατάσταση βλαβών Βλάβες χωρίς ένδειξη Bλάβη Πιθανές αιτίες Βοήθεια Η ισχύς της εσωτερικής μονάδας είναι πολύ Ο εναλλάκτης θερμότητας της εξωτερικής ή της ▶ Καθαρίστε τον εναλλάκτη θερμότητας της χαμηλή. εσωτερικής μονάδας είναι βρώμικος ή μερικώς εσωτερικής ή της εξωτερικής μονάδας. φραγμένος.
  • Page 47: Προστασία Του Περιβάλλοντος Και Απόρριψη

    απόρριψη στα ειδικά σημεία συλλογής απορριμμάτων. διεύθυνση: Data Protection Officer, Information Security and Privacy (C/ Το σύμβολο ισχύει για χώρες όπου υπάρχουν προδιαγραφές ISP), Robert Bosch GmbH, Postfach 30 02 20, 70442 Stuttgart, για άχρηστα ηλεκτρονικά υλικά, π.χ. "Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/EΚ ΓΕΡΜΑΝΙΑ.
  • Page 48: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Τεχνικά χαρακτηριστικά Τεχνικά χαρακτηριστικά Εσωτερική μονάδα CL3000iU W 26 E CL3000iU W 35 E CL3000iU W 53 E CL3000iU W 70 E Εξωτερική μονάδα CL3000i 26 E CL3000i 35 E CL3000i 53 E CL3000i 70 E Ψύξη Ονομαστική ισχύς kBTU/h Απορρόφηση...
  • Page 49: Explanation Of Symbols And Safety Instructions

    Table of contents Table of contents Explanation of symbols and safety instructions Explanation of symbols Explanation of symbols and safety instructions ..49 Explanation of symbols ......49 Warnings General safety instructions .
  • Page 50: Notices Regarding These Instructions

    Bosch Thermotechnik GmbH hereby declares, that the Climate 3000i ▶ Hand over the installation and operating instructions to the user for product described in these instructions complies with the Directive UK safekeeping.
  • Page 51: Scope Of Delivery

    Installation Scope of delivery Specification of the pipes Key to Fig. 1: Additional refrigerant if the pipe length With Ø 6.35 mm (1/4"): Outdoor unit (filled with refrigerant) exceeds 5 m (liquid side) 12 g/m Indoor unit (filled with nitrogen) With Ø...
  • Page 52: Unit Installation

    Installation height Minimum room area ( Fig. 14). ▶ Insert the filter which is included in the scope of delivery into the filter CL3000iU W 26 E ≥ 1.8 ≥ 4 element, and mount the filter element again. CL3000iU W 35 E...
  • Page 53: Connecting Condensate Pipe To The Indoor Unit

    Installation External diameter of Tightening torque [Nm] Flared opening diameter Flared pipe end Pre-assembled flare nut pipe Ø [mm] (A) [mm] thread 6.35 (1/4") 18-20 8.4-8.7 3/8" 90°± 4 9.53 (3/8") 32-39 13.2-13.5 3/8" 12.7 (1/2") 49-59 16.2-16.5 5/8" 45°± 2 15.9 (5/8") 57-71 19.2-19.7...
  • Page 54: Commissioning

    Commissioning Table 70 Outdoor unit Mains fuse Conductor cross-section protection Power cable Communication Functional test cable The system can be tested once the installation including tightness test CL3000i 26 E 13 A ≥ 1.5 mm ≥ 1.5 mm has been carried out and the electrical connection has been established: CL3000i 35 E 13 A ≥...
  • Page 55: Faults Not Indicated

    Troubleshooting Fault code Possible Cause EC 53 Temperature sensor error at T4 (outside temperature) EC 54 Temperature sensor error at TP (compressor discharge pipe) EC 56 Temperature sensor error at T2B (outlet of evaporator coil; only multi-split air conditioner) EH 0A Faulty parameter in the EEPROM of the indoor unit EH 00 EH 0b...
  • Page 56: Environmental Protection And Disposal

    Data Protection Officer, Information Security and Privacy (C/ISP), of with other waste, and instead must be taken to the waste Robert Bosch GmbH, Postfach 30 02 20, 70442 Stuttgart, GERMANY. collection points for treatment, collection, recycling and You have the right to object, on grounds relating to your particular disposal.
  • Page 57: Tech Data

    Tech data Tech data Indoor Unit CL3000iU W 26 E CL3000iU W 35 E CL3000iU W 53 E CL3000iU W 70 E Outdoor Unit CL3000i 26 E CL3000i 35 E CL3000i 53 E CL3000i 70 E Cooling Rated output kBTU/h...
  • Page 58: Explicación De Los Símbolos E Indicaciones De Seguridad

    Índice Índice Explicación de los símbolos e indicaciones de seguridad Explicación de los símbolos e indicaciones de seguridad......... . . 58 Explicación de los símbolos Explicación de los símbolos.
  • Page 59: Indicaciones Sobre Estas Instrucciones

    El texto completo de la declaración de conformidad está disponible en Cualquier otro uso se considera inapropiado. La empresa no asume nin- internet: www.bosch-climate.es. guna responsabilidad por los daños causados por el uso inapropiado. Volumen de suministro Para instalar en lugares especiales (garaje subterráneo, salas de servicio...
  • Page 60: Indicaciones Acerca Del Refrigerante

    Tipo de aparato Altura de instalación Superficie mínima de A Ø 9,53 mm (3/8"): 24 g/ espacio [m CL3000iU W 26 E ≥ 1,8 ≥ 4 Grosor de tubo con un diámetro de ≥ 0,8 mm CL3000iU W 35 E...
  • Page 61: Montar La Unidad Interior

    Instalación 3.3.1 Montar la unidad interior ▶ Al instalar la unidad en el suelo o pared, colocar el ángulo de desagüe adjunto con junta ( fig. 16). ▶ Abrir la caja en la parte superior y retirar la unidad interior hacia arriba (...
  • Page 62: Comprobar La Estanqueidad Y Llenar La Instalación

    Instalación 3.4.3 Comprobar la estanqueidad y llenar la instalación ▶ Cortar el aislamiento de los cables solo con una herramienta espe- cial. Comprobación de estanqueidad ▶ Fijar los cables con bridas adecuadas (volumen de suministro) con Durante la prueba de prueba de estanqueidad tener en cuenta las desig- las abrazaderas de fijación/guías de cables existentes.
  • Page 63: Puesta En Funcionamiento

    Puesta en funcionamiento ▶ Pulsar la tecla de flechas(.) hasta haber configurado la temperatura Puesta en funcionamiento más alta. ▶ Realizar la prueba del Modo Calor durante 5 minutos. Lista de verificación para la puesta en marcha ▶ Asegurar la libertad de movimiento de la chapa-guía de aire. La unidad exterior e interior están correctamente montadas.
  • Page 64: Averías Sin Indicación

    Eliminación de fallos Código error Posible causa PC 02 Protección de temperatura en el compresor o protección de sobrecalentamiento en el módulo IPM o protección de sobrepresión PC 03 Protección de baja presión PC 04 Error en módulo compresor de inversor PC 08 Protección contra sobrecarga de corriente PC 40...
  • Page 65: Protección Del Medio Ambiente Y Eliminación De

    Aparatos usados empresas afiliadas a Bosch. En algunos casos, pero solo si se asegura Los aparatos viejos contienen materiales que pueden volver a utilizarse. una protección de datos adecuada, se podrían transferir datos persona- Los materiales son fáciles de separar y los plásticos se encuentran seña-...
  • Page 66: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos Unidad interior CL3000iU W 26 E CL3000iU W 35 E CL3000iU W 53 E CL3000iU W 70 E Unidad exterior CL3000i 26 E CL3000i 35 E CL3000i 53 E CL3000i 70 E Refrigerar Potencia nominal kBTU/h...
  • Page 67: Tähiste Seletus Ja Ohutusjuhised

    Sisukord Sisukord Tähiste seletus ja ohutusjuhised Sümbolite selgitus Tähiste seletus ja ohutusjuhised ..... . .67 Sümbolite selgitus ......67 Hoiatused Üldised ohutusjuhised .
  • Page 68: Juhised Selle Juhendi Kohta

    Andmed toote kohta HEttenähtud kasutamine Andmed toote kohta Siseüksus on määratud paigaldamiseks hoonetes sees ning ühenduses välisüksuse ja teiste süsteemi osade, nt reguleerimisseadmega. Vastavustunnistus Välisüksus on määratud paigaldamiseks hoonetest väljas ning Selle toote konstruktsioon ja tööparameetrid vastavad Euroopa ühenduses ühe või mitme siseüksuse ja teiste süsteemikomponentide, direktiividele ja riigisisestele nõuetele.
  • Page 69: Külmaaine Andmed

    12,7 (1/2") Seadme tüüp Paigalduskõrgus [m] Minimaalne 15,9 (5/8") ruumipindala [m Tab. 89 Alternatiivne toru läbimõõt CL3000iU W 26 E ≥ 1,8 ≥ 4 Torude spetsifikatsioon CL3000iU W 35 E Min torustiku pikkus CL3000iU W 53 E Standardne torustiku pikkus CL3000iU W 70 E ≥...
  • Page 70: Välisseadme Paigaldamine

    Paigaldamine ▶ Vajaduse korral painutage torustik soovitud suunda ning murdke lahti Torude ühendamine üks siseseadme küljel olev ava ( joonis 12). 3.4.1 Ühendage külmaainetorud sise- ja välisseadme külge ▶ Juhtige toru läbi seina ja kinnitage siseseade paigaldusplaadi külge ( pilt 13). ETTEVAATUST ▶...
  • Page 71: Elektriühendus

    Kasutuselevõtmine ▶ Kontrollige manomeetri [4] abil, kas läbivool on vaba. 3.5.3 Välisseadme ühendamine ▶ Avage alumine ventiil [2] (gaasipoolel). Välisseade ühendatakse toite- (3-sooneline) ja sidekaabli (5-sooneline) Külmaaine jaotub seadmes. abil siseseadme külge. Kasutage piisava ristlõikega H07RN-F-tüüpi kaablit ja kindlustage võrguühendus kaitsmega ( tabel 93). ▶...
  • Page 72: Kasutajale Üleandmine

    Tõrgete kõrvaldamine ▶ Käsitsi seadistatud jahutusrežiimist lahkumiseks vajutage kaugjuhtimispuldil nuppu Mode. Alla 17 °C ruumitemperatuuri korral tuleb jahutusrežiim käsitsi sisse lülitada. See käsirežiim on mõeldud üksnes testimiseks ja hädajuhtumiteks. Multisplit-kliimaseadmega süsteemis pole käsitsi juhtimine võimalik. ▶ Tavaolukorras kasutatakse alati kaugjuhtimispulti. Kasutajale üleandmine Jahutusrežiimi käsitsi sisselülitamine ▶...
  • Page 73: Tõrked, Mida Näidikul Ei Näidata

    Tõrgete kõrvaldamine Tõrked, mida näidikul ei näidata Tõrge Võimalik põhjus Abinõu Siseüksuse jõudlus on liiga väike. Välis- või siseüksuse soojusvaheti on määrdunud ▶ Puhastage välis- või sisesedme soojusvaheti. või osaliselt ummistunud. Liiga vähe külmaainet ▶ Kontrollige torusid lekkimise suhtes, vajaduse korral tihendage uuesti.
  • Page 74: Keskkonna Kaitsmine, Kasutuselt Kõrvaldamine

    Keskkonna kaitsmine, kasutuselt kõrvaldamine Andmekaitsedeklaratsioon Keskkonnakaitse on üheks Bosch-grupi ettevõtete töö põhialuseks. Meie, Robert Bosch OÜ, Kesk tee 10, Jüri alevik, Toodete kvaliteet, ökonoomsus ja loodushoid on meie jaoks võrdväärse 75301 Rae vald, Harjumaa, Estonia, töötleme toote- tähtsusega eesmärgid. Loodushoiu seadusi ja normdokumente ja paigaldusteavet, tehnilisi ja kontaktandmeid, järgitakse rangelt.
  • Page 75: Tehnilised Andmed

    Tehnilised andmed Tehnilised andmed Siseüksus CL3000iU W 26 E CL3000iU W 35 E CL3000iU W 53 E CL3000iU W 70 E Välisseade CL3000i 26 E CL3000i 35 E CL3000i 53 E CL3000i 70 E Jahutamine Nimivõimsus kBTU/h Tarbitav võimsus nimivõimsusel...
  • Page 76: Explication Des Symboles Et Mesures De Sécurité

    Sommaire Sommaire Explication des symboles et mesures de sécurité Explications des symboles Explication des symboles et mesures de sécurité..76 Explications des symboles ..... . 76 Avertissements Consignes générales de sécurité.
  • Page 77: Remarques Relatives À Cette Notice

    Le texte complet de la déclaration de conformité est disponible sur Toute autre utilisation n’est pas conforme. Une utilisation non conforme Internet : www.bosch-chauffage.fr. et tous dégâts qui en résulteraient sont exclus de la garantie. Contenu de livraison Pour une installation sur des sites spéciaux (parking souterrain, pièces...
  • Page 78: Indications Relatives Au Réfrigérant

    Si Ø 6,35 mm (1/4") : d'installation [m] la pièce [m du tuyau est supérieure à 5 m (côté 12 g/m liquide) CL3000iU W 26 E ≥ 1,8 ≥ 4 Si Ø 9,53 mm (3/8") : 24 g/m CL3000iU W 35 E Épaisseur du tuyau si 6,35 mm à...
  • Page 79: Monter L'unité Intérieure

    Installation 3.3.1 Monter l’unité intérieure ▶ Remonter le cache. ▶ Ouvrir le carton dans sa partie supérieure et retirer l’unité intérieure Raccordement des conduites par le haut ( fig. 6). ▶ Poser l’unité intérieure avec les formes moulées de l’emballage sur le 3.4.1 Raccorder les conduites de réfrigérant aux unités inté- côté...
  • Page 80: Charger L'installation Et Contrôler L'étanchéité

    Installation 3.4.3 Charger l’installation et contrôler l’étanchéité ▶ Ne couper l’isolation des câbles qu’avec un outil spécial. ▶ Relier et fixer les câbles avec des attaches de câbles appropriées Contrôle d’étanchéité (contenues dans la livraison) aux colliers de fixation/passe-câbles. Lors du contrôle d’étanchéité, tenir compte des dispositions locales et ▶...
  • Page 81: Mise En Service

    Mise en service ▶ Appuyer sur la touche Mode pour régler le mode refroidissement Mise en service ('). ▶ Appuyer sur la touche flèche (/) pour régler la température la plus Liste de contrôle pour la mise en service faible. ▶...
  • Page 82: Défauts Sans Message

    Elimination des défauts Code défaut Cause possible EL 01 Défaut de communication entre les unités intérieure et extérieure PC 00 Défaut sur le module IPM ou le disjoncteur IGBT PC 01 Protection contre la surtension ou la sous-tension PC 02 Protection température sur le compresseur ou protection contre la surchauffe sur le module IPM ou protection contre la surpression PC 03...
  • Page 83: Protection De L'environnement Et Recyclage

    à des prestataires de service externes et/ou à des entreprises Le symbole s’applique aux pays concernés par les règle- affiliées à Bosch. Dans certains cas, mais uniquement si une protection ments sur les déchets électroniques, par ex. la « Directive européenne des données appropriée est assurée, les données à...
  • Page 84: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Unité intérieure CL3000iU W 26 E CL3000iU W 35 E CL3000iU W 53 E CL3000iU W 70 E Unité extérieure CL3000i 26 E CL3000i 35 E CL3000i 53 E CL3000i 70 E Refroidissement Puissance nominale kBTU/h Puissance absorbée à...
  • Page 85: Objašnjenje Simbola I Upute Za Siguran Rad

    Sadržaj Sadržaj Objašnjenje simbola i upute za siguran rad Objašnjenje simbola Objašnjenje simbola i upute za siguran rad ....85 Objašnjenje simbola......85 Upute upozorenja Opće sigurnosne upute .
  • Page 86: Napomene O Ovim Uputama

    čemu odstupanja temperature od zadanih vrijednosti neće Cjeloviti tekst EU-izjave o sukladnosti dostupan je na internetu: naštetiti živim bićima ili materijalima. Ovaj klimatizacijski uređaj nije www.bosch-climate.com.hr. prikladan za precizno namještanje i održavanje željene apsolutne vlažnosti. Opseg isporuke Svaka druga primjena nije propisna.
  • Page 87: Podaci O Rashladnom Sredstvu

    113 Alternativni promjer cijevi Tip uređaja Instalacijska visina Minimalna površina Specifikacija cijevi prostorije [m Min. duljina cjevovoda CL3000iU W 26 E ≥ 1,8 ≥ 4 Standardna duljina cjevovoda CL3000iU W 35 E Dodatno rashladno sredstvo u slučaju Pri Ø 6,35 mm (1/4"): CL3000iU W 53 E duljine cijevi iznad 5 m (strana tekućine)
  • Page 88: Montaža Vanjske Jedinice

    Instalacija Priključivanje cjevovoda 3.4.1 Priključivanje vodova za rashladno sredstvo na unutarnju i Navojni priključci cijevi na unutarnjoj jedinici u većini se slučajeva nalaze vanjsku jedinicu iza unutarnje jedinice. Preporučujemo da produžite cijevi još prije vješanja unutarnje jedinice. OPREZ ▶ Izvedite cijevne spojeve kako je opisano u poglavlju 3.4.1. Curenje rashladnog sredstva kroz nezabrtvljene spojeve Kroz nestručno izvedene spojeve cjevovoda može istjecati rashladno ▶...
  • Page 89: Električni Priključak

    Stavljanje u pogon ▶ Mjeračem tlaka [4] provjerite postoji li slobodan protok. ▶ Provedite kabel do vanjske jedinice. ▶ Otvorite donji ventil [2] (strana plina). 3.5.3 Priključivanje vanjske jedinice Rashladno sredstvo raspodjeljuje se po sustavu. Na vanjsku se jedinicu priključuje strujni kabel (3-žilni) i komunikacijski ▶...
  • Page 90: Predaja Korisniku

    Uklanjanje problema ▶ Pritišćite tipku sa strelicom (.) dok ne podesite najvišu ▶ Tankim predmetom dvaput pritisnite tipku za ručni pogon hlađenja temperaturu. ( slika 23). ▶ Ispitujte pogon grijanja 5 minuta. ▶ Pritisnite tipku Mode daljinskog upravljača da biste izašli iz ručno podešenog pogona hlađenja.
  • Page 91: Smetnje Bez Prikaza

    Uklanjanje problema Smetnje bez prikaza Smetnja Mogući uzrok Pomoć Snaga unutarnje jedinice je preslaba. Izmjenjivač topline vanjske ili unutarnje jedinice ▶ Očistite izmjenjivač topline vanjske ili je prljav ili je djelomično začepljen. unutarnje jedinice. Premalo je rashladnog sredstva ▶ Provjerite nepropusnost cijevi i po potrebi ih ponovo zabrtvite.
  • Page 92: Zaštita Okoliša I Zbrinjavanje U Otpad

    Više informacija pruža se na upit. Možete se obratiti našem službeniku za prikupljanje, obradu, recikliranje i odlaganje otpada. zaštitu podataka na adresi: Data Protection Officer, Information Security and Privacy (C/ISP), Robert Bosch GmbH, Postfach 30 02 20, 70442 Taj simbol vrijedi u zemljama u kojima se primjenjuju Stuttgart, NJEMAČKA.
  • Page 93: Tehnički Podaci

    Tehnički podaci Tehnički podaci Unutarnja jedinica CL3000iU W 26 E CL3000iU W 35 E CL3000iU W 53 E CL3000iU W 70 E Vanjska jedinica CL3000i 26 E CL3000i 35 E CL3000i 53 E CL3000i 70 E Hlađenje Nazivni učinak kBTU/h Potrošnja snage pri nazivnoj snazi...
  • Page 94: Szimbólumok Magyarázata És Biztonsági Tudnivalók

    Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók..94 Szimbólum-magyarázatok Szimbólum-magyarázatok ..... . . 94 Általános biztonsági tudnivalók.
  • Page 95: Ezzel Az Utasítással Kapcsolatos Tudnivalók

    élőlényekre vagy az anyagi javakra. A A megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege az Interneten klímaberendezés nem alkalmas arra, hogy az abszolút páratartalmat elérhető: www.bosch-climate.hu. pontosan be lehessen állítani és fenntartani vele. Minden más alkalmazás nem rendeltetésszerűnek minősül. A Szállítási terjedelem...
  • Page 96: Hűtőközegre Vonatkozó Információk

    Ø 6,35 mm (1/4") esetén: Készüléktípus Telepítési magasság Minimális helyigény csőhossz esetén (folyadékoldal) 12 g/m Ø 9,53 mm (3/8") esetén: CL3000iU W 26 E ≥ 1,8 ≥ 4 24 g/m CL3000iU W 35 E Cső vastagsága 6,35–12,7 mm ≥ 0,8 mm csőátmérő...
  • Page 97: A Beltéri Egység Szerelése

    Szerelés 3.3.1 A beltéri egység szerelése ▶ Álló vagy fali konzolra szerelés esetén használja a mellékelt lefolyóidomot és tömítést ( 16. ábra). ▶ Nyissa ki a kartondobozt, és felfelé húzza ki a beltéri egységet ( 6. ábra). ▶ Vegye le a csőcsatlakozók védőburkolatát ( 17. ábra). ▶...
  • Page 98: Elektromos Csatlakoztatás

    Üzembe helyezés ▶ A [2] és [3] szelepeket hagyja zárva, és a berendezést töltse fel ▶ Fix hálózati csatlakozásnál szereljen be túlfeszültség elleni védelmet, nitrogénnel addig, amíg a nyomása 10 %-kal a maximális üzemi és egy leválasztó kapcsolót is, amelyet legalább a készülék maximális nyomás felett nem lesz (...
  • Page 99: Funkcióteszt

    Zavarelhárítás ▶ 5 percen át tesztelje a fűtési üzemmódot. A kondenzvízkifolyó előírásszerűen van elkészítve ▶ Ellenőrizze a légterelő lemezek szabad mozgását. és tesztelve. Az elektromos csatlakoztatás előírásszerűen lett A helyiség 17 °C alatti hőmérséklete esetén a hűtési üzemmódot elvégezve. manuálisan kell bekapcsolni. Ez a kézi üzemmód csak tesztelési célokra •...
  • Page 100: Kijelzés Nélküli Üzemzavarok

    Zavarelhárítás Zavar-kód Lehetséges ok PC 08 Túlterhelés elleni védelem PC 40 Kommunikációs hiba a kültéri egység fő áramköri-panelje és a kompresszorhajtás fő elektronika-panelje között −− A beltéri egységek üzemmód konfliktusa; a beltéri egységek és a kültéri egységek üzemmódjának egyeznie kell. 1) A szivárgásérzékelés nem aktív, ha a rendszer multi split légkondicionáló...
  • Page 101: Környezetvédelem És Megsemmisítés

    A következő címen léphet kapcsolatba az adatvédelmi hulladékokkal együtt ártalmatlanítani, hanem kezelés, tisztviselővel: Adatvédelmi tisztviselő, információbiztonság és gyűjtés, újrahasznosítás és ártalmatlanítás céljából el kell adatvédelem (C/ISP), Robert Bosch GmbH, Postafiók 30 02 20, 70442 vinni a hulladékgyűjtő helyekre. Stuttgart, NÉMETORSZÁG. A szimbólum elektronikus hulladékokra vonatkozó...
  • Page 102: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok Műszaki adatok Beltéri egység CL3000iU W 26 E CL3000iU W 35 E CL3000iU W 53 E CL3000iU W 70 E Kültéri egység CL3000i 26 E CL3000i 35 E CL3000i 53 E CL3000i 70 E Hűtés Névleges teljesítmény kBTU/h Teljesítményfelvétel névleges terhelés...
  • Page 103: Significato Dei Simboli E Avvertenze Di Sicurezza

    Indice Indice Significato dei simboli e avvertenze di sicurezza Significato dei simboli Significato dei simboli e avvertenze di sicurezza ..103 Significato dei simboli ......103 Avvertenze di sicurezza generali Avvertenze di sicurezza generali .
  • Page 104: Informazioni Sulle Presenti Istruzioni

    Il testo completo della dichiarazione di conformità è disponibile su Inter- desiderata. net: www.bosch-clima.it. L'apparecchio non è progettato per altri usi. L'uso improprio e gli even- tuali danni risultanti non sono coperti dalla garanzia.
  • Page 105: Dati Sul Refrigerante

    Superficie minima Lunghezza tubazione standard installazione [m] del locale [m Refrigerante aggiuntivo con lunghezza Con Ø 6,35 mm (1/4"): CL3000iU W 26 E ≥ 1,8 ≥ 4 della tubazione superiore a 5 m (lato 12 g/m CL3000iU W 35 E liquido) Con Ø...
  • Page 106: Installazione Dell'unità Esterna

    Installazione ▶ Individuare il luogo di installazione nel rispetto delle distanze minime ▶ Rimuovere il pannello protettivo dei tronchetti di collegamento ( fig. 2). ( fig. 17). ▶ Utilizzando il foro superiore centrale, fissare la piastra di montaggio ▶ Realizzare i collegamenti delle tubazioni come descritto nel alla parete con una vite e un tassello e metterla in piano in senso oriz- capitolo 3.4.1.
  • Page 107: Collegamento Elettrico

    Installazione ▶ Avvitare l'aprivalvole schrader e aprire la valvola schrader [1]. ▶ In caso di collegamento fisso alla rete di alimentazione elettrica, installare una protezione contro le sovratensioni e un sezionatore ▶ Lasciare chiuse le valvole [2] e [3] e riempire l'impianto di azoto fin- dimensionato per una potenza elettrica assorbita pari a 1,5 volte il ché...
  • Page 108: Messa In Funzione

    Messa in funzione ▶ Premere il tasto Mode per impostare il funzionamento in raffresca- Messa in funzione mento ('). ▶ Premere il tasto Freccia (/) fino a impostare la temperatura minima. Lista di controllo per la messa in funzione ▶ Testare il funzionamento in raffrescamento per 5 minuti. ▶...
  • Page 109: Disfunzioni Senza Visualizzazione

    Risoluzione dei problemi Codice disfunzione Possibile causa EL 01 Disfunzione di comunicazione tra unità interna ed esterna PC 00 Disfunzione su modulo IPM o protezione da sovracorrente IGBT PC 01 Protezione sovratensione o bassa tensione PC 02 Protezione temperatura sul compressore o protezione contro il surriscaldamento sul modulo IPM o protezione sovrapressione PC 03 Protezione da vuoto PC 04...
  • Page 110: Protezione Ambientale E Smaltimento

    Apparecchi obsoleti trasferire dati a fornitori di servizi esterni e/o aziende affiliate a Bosch. Gli apparecchi dismessi contengono materiali che possono essere rici- Talvolta, ma soltanto con adeguata garanzia di tutela, i dati personali clati.
  • Page 111: Dati Tecnici

    Dati tecnici Dati tecnici Unità interna CL3000iU W 26 E CL3000iU W 35 E CL3000iU W 53 E CL3000iU W 70 E Unità esterna CL3000i 26 E CL3000i 35 E CL3000i 53 E CL3000i 70 E Raffrescamento Potenza nominale kBTU/h...
  • Page 112: Simbolių Paaiškinimas Ir Saugos Nuorodos

    Turinys Turinys Simbolių paaiškinimas ir saugos nuorodos Simbolių paaiškinimas Simbolių paaiškinimas ir saugos nuorodos ... . .112 Simbolių paaiškinimas ......112 Įspėjamosios nuorodos Bendrieji saugos nurodymai .
  • Page 113: Naudojimosi Instrukcija Nurodymai

    Duomenys apie gaminį HNaudojimas pagal paskirtį Duomenys apie gaminį Vidinis blokas yra skirtas montavimui pastato viduje, jis yra su jungtimi, skirta prijungti prie išorinio bloko, ir kitais sistemos komponentais, Atitikties deklaracija pvz., reguliatoriais. Šio gaminio konstrukcija ir funkcionavimas atitinka Europos Sąjungos ir Išorinis blokas yra skirtas montavimui lauke, jis yra su jungtimi, skirta nacionalinius reikalavimus.
  • Page 114: Aušalo Duomenys

    Įrenginio tipas Sumontavimo Minimalus patalpos Vamzdžių specifikacija aukštis [m] plotas [m Min. vamzdžio ilgis CL3000iU W 26 E ≥ 1,8 ≥ 4 Standartinis vamzdžio ilgis CL3000iU W 35 E Papildomas šaldymo agentas, esant Esant Ø 6,35 mm (1/4"): CL3000iU W 53 E vamzdžio ilgiui daugiau kaip 5 m (skysčio...
  • Page 115: Išorinio Bloko Montavimas

    Montavimas Vamzdynų prijungimas 3.4.1 Šaldymo agento linijų prijungimas prie vidinio ir išorinio Vidinio bloko vamzdžių srieginės jungtys dažniausiai yra už vidinio bloko. bloko Vamzdžius rekomenduojame ilginti prieš pakabinant vidinį bloką. PERSPĖJIMAS ▶ Vamzdžius sujunkite kaip nurodyta 3.4.1 skyr. Šaldymo agento ištekėjimas dėl nesandarių jungčių ▶...
  • Page 116: Prijungimas Prie Elektros Tinklo

    Paleidimas eksploatuoti Įrenginio pripildymas PRANEŠIMAS PRANEŠIMAS Materialinė žala netinkamai prijungus vidinį bloką Veikimo triktis dėl netinkamo šaldymo agento Maitinimo įtampa į vidinį bloką tiekiama per išorinį bloką. Išorinis blokas gamykloje yra pripildytas šaldymo agento R32. ▶ Vidinį bloką prijunkite tik prie išorinio bloko. ▶...
  • Page 117: Funkcionavimo Patikra

    Trikčių šalinimas ▶ Užtikrinkite oro deflektoriaus paslankumą. Tinkamai sujungtos elektrinės jungtys. • Elektros srovės tiekimas yra tinkamame diapazone • Tinkamai prijungtas apsauginis laidas Jei patalpos temperatūra žemesnė nei 17 °C, vėsinimo režimą reikia įjungti rankiniu būdu. Šis rankinis režimas yra skirtas tik patikroms ir •...
  • Page 118: Ekrane Nerodomos Triktys

    Trikčių šalinimas Trikties kodas Galima priežastis PC 40 Ryšio tarp išorinio bloko pagrindinės valdymo plokštės ir kompresoriaus pavaros pagrindinės valdymo plokštės triktis −− Vidinių blokų veikimo režimų konfliktas; vidinių blokų ir išorinių blokų veikimo režimai turi sutapti. 1) Nuotėkio atpažinimas nesuaktyvintas, jei vienoje sistemoje su "Multisplit" oro kondicionieriumi. Lent.
  • Page 119: Aplinkosauga Ir Utilizavimas

    Nebetinkamuose naudoti įrenginiuose yra medžiagų, kurias galima paslaugos, mes galime pavesti ir perduoti duomenis išorės paslaugų perdirbti. teikėjams ir (arba) su "Bosch" susijusioms įmonėms. Kai kuriais atvejais, Konstrukciniai elementai lengvai išardomi. Plastikai yra atitinkamai bet tik tuo atveju, jei užtikrinama tinkama duomenų apsauga, asmens sužymėti.
  • Page 120: Techniniai Duomenys

    Techniniai duomenys Techniniai duomenys Vidinis blokas CL3000iU W 26 E CL3000iU W 35 E CL3000iU W 53 E CL3000iU W 70 E Išorinis blokas CL3000i 26 E CL3000i 35 E CL3000i 53 E CL3000i 70 E Vėsinimas Vardinė galia kBTU/h...
  • Page 121: Simbolu Skaidrojums Un Drošības Norādījumi

    Satura rādītājs Satura rādītājs Simbolu skaidrojums un drošības norādījumi Simbolu skaidrojums Simbolu skaidrojums un drošības norādījumi ..121 Simbolu skaidrojums ......121 Brīdinājuma norādījumi Vispārīgi drošības norādījumi .
  • Page 122: Norādījumi Par Šo Instrukciju

    Izstrādājuma apraksts HParedzētais pielietojums Izstrādājuma apraksts Iekšējais bloks ir paredzēts instalācijai ēkā ar pieslēgumu ārējam blokam un citiem sistēmas komponentiem, piemēram, regulatoriem. Atbilstības deklarācija Ārējais bloks ir paredzēts instalācijai ēkā ar pieslēgumu vienam vai Šīs iekārtas konstrukcija un darbības veids atbilst Eiropas un valsts vairākiem iekšējiem blokiem un citiem sistēmas komponentiem, likumdošanas prasībām.
  • Page 123: Dzesēšanas Šķidruma Dati

    Tab. 161 Alternatīvais caurules diametrs Iekārtas tips Montāžas augstums Minimālā telpas Cauruļu specifikācija platība [m Min. cauruļvada garums CL3000iU W 26 E ≥ 1,8 ≥ 4 Standarta cauruļvada garums CL3000iU W 35 E Papildu aukstumaģents, ja cauruļvada Modelim Ø 6,35 mm (1/ CL3000iU W 53 E garums pārsniedz 5 m (šķidruma pusē)
  • Page 124: Ārējā Bloka Montāža

    Instalācija ▶ Ja nepieciešams, salieciet caurules vēlamajā virzienā un izveidojiet atveri iekšējā bloka sānos ( 12. att.). ▶ Izvelciet caurules cauri sienai un iekariet iekšējo bloku montāžas Vara caurulēm ir norādīti izmēri gan metros, gan collās, tāpat arī atloku platē ( Bild 13). uzgriežņu vītnēm.
  • Page 125: Elektriskais Pieslēgums

    Ekspluatācijas uzsākšana Sistēmas piepildīšana Lai pieslēgtu sakaru kabeli: ▶ Paceliet uz augšu augšējo pārsegu ( 19. att.). IEVĒRĪBAI ▶ Izskrūvējiet skrūvi un noņemiet pieslēgumu paneļa pārsegu. Darbības traucējums nepareizi izvēlēta aukstumaģenta dēļ ▶ Izskrūvējiet skrūvi un noņemiet pieslēguma spailes pārsegu [1] (...
  • Page 126: Funkcionālā Pārbaude

    Kļūmes novēršana Funkcionālā pārbaude Lai manuāli ieslēgtu dzesēšanas režīmu: ▶ Izslēdziet iekšējo bloku. Pēc instalācijas sistēmu var pārbaudīt, veicot spiediena pārbaudi, un ar elektrisko pieslēgumu: ▶ Ar tievu priekšmetu divreiz nospiediet manuālā dzesēšanas režīma taustiņu ( 23. att.). ▶ Nodrošiniet strāvas padevi. ▶...
  • Page 127: Kļūmes Bez Paziņojuma

    Kļūmes novēršana Īpašs gadījums Iespējamais iemesls Iekšējo bloku darba režīmu konflikts; iekšējo bloku un ārējo bloku darba režīmiem jāsaskan. 1) Darbības režīma konflikts iekšējā blokā. Šī kļūme var parādīties Multisplit iekārtās, ja dažādi bloki darbojas atšķirīgos darbības režīmos. Lai to novērstu, atbilstoši pielāgojiet darbības režīmu.
  • Page 128: Apkārtējās Vides Aizsardzība Un Utilizācija

    Ar mūsu Datu aizsardzības speciālistu varat punktos apstrādei, savākšanai, pārstrādei un apglabāšanai. sazināties šeit: Data Protection Officer, Information Security and Privacy (C/ISP), Robert Bosch GmbH, Postfach 30 02 20, 70442 Stuttgart, Simbols attiecas uz valstīm, kurās ir spēkā elektronisko GERMANY (Vācija).
  • Page 129: Tehniskie Dati

    Tehniskie dati Tehniskie dati Iekšējais bloks CL3000iU W 26 E CL3000iU W 35 E CL3000iU W 53 E CL3000iU W 70 E Ārējais bloks CL3000i 26 E CL3000i 35 E CL3000i 53 E CL3000i 70 E Dzesēšana Nominālā jauda kBTU/h Patērējamā...
  • Page 130: Објаснување На Симболите И Безбедносни Напомени

    Содржина Содржина Објаснување на симболите и безбедносни напомени Објаснување на симболите и безбедносни напомени . . .130 Објаснување на симболите Објаснување на симболите ....130 Општи...
  • Page 131: Напомени За Овој Прирачник

    со кои се предвидува примената на ознаката. употреба и штетите што резултираат од неа се исклучени од гаранцијата. Целосниот текст од изјавата за сообразност можете да ја пронајдете на интернет: www.bosch-climate.rs. За инсталација на специјални локации (подземно паркиралиште, балкон или други полуотворени простори): Содржина на достава...
  • Page 132: Податоци За Разладното Средство

    ≥ 0,8 mm површина на 6,35 mm и 12,7 mm просторијата [m Дебелина на цевка при дијаметар од ≥ 1,0 mm CL3000iU W 26 E ≥ 1,8 ≥ 4 15,9 mm CL3000iU W 35 E Дебела топлинска заштита ≥ 6 mm CL3000iU W 53 E Материјал...
  • Page 133: Монтажа На Уредот

    Монтажа ▶ Кондензацијата што се создава при работата мора слободно да ▶ Зависно од типот на монтажа, подгответе и монтирајте штендер истекува и да не создава проблеми по околината. Ако е потребно, или ѕидна конзола. поставете црево низ кое ќе истекува. Во ладните региони, не се ▶...
  • Page 134: Поврзување Одвод За Кондензација На Внатрешната Единица

    Монтажа Надворешен дијаметар Вртежна сила [Nm] Дијаметар на Компресиски крај на Однапред монтирана на цевка Ø [mm] компресискиот отвор (A) цевка навојна компресиска [mm] навртка 6,35 (1/4") 18-20 8,4-8,7 3/8" 90°± 4 9,53 (3/8") 32-39 13,2-13,5 3/8" 12,7 (1/2") 49-59 16,2-16,5 5/8"...
  • Page 135: Поврзување На Надворешната Единица

    Пуштање во употреба За поврзување на комуникацискиот кабел: Сите капаци се поставени и прицврстени. ▶ Кренете го горниот капак ( Слика 19). ▶ Отстранете ги завртките и отстранете го капакот од контролниот панел. Преградата за насочување на воздухот на ▶ Отстранете ги завртките и отстранете го капакот [1] за внатрешната...
  • Page 136: Отстранување Дефекти

    Отстранување дефекти Ако дефектот не престане и по 10 минути: Отстранување дефекти ▶ Исклучете го кратко напојувањето со струја на внатрешната единица и повторно вклучете го. Дефекти со приказ на код Ако дефект не може да се отстрани: Ако се случи некаков дефект при работата на уредот, на екранот ќе ▶...
  • Page 137: Дефекти Без Приказ На Код

    Со оглед дека електронските уреди содржат опасни супстанци, мора Заштитата на животната средина е корпоративен принцип на да се рециклираат за да се минимизираат можните ризици по групацијата Bosch. животната околина и човековото здравје. Освен тоа, Квалитетот на производите, економичноста и заштитата на...
  • Page 138: Технички Податоци

    Технички податоци Технички податоци Внатрешна единица CL3000iU W 26 E CL3000iU W 35 E CL3000iU W 53 E CL3000iU W 70 E Надворешна единица CL3000i 26 E CL3000i 35 E CL3000i 53 E CL3000i 70 E Ладење Номинална моќност kBTU/h Потрошувачка...
  • Page 139: Toelichting Bij De Symbolen En Veiligheidsinstructies

    Inhoudsopgave Inhoudsopgave Toelichting bij de symbolen en veiligheidsin- structies Toelichting bij de symbolen en veiligheidsinstructies . . . 139 Toelichting op de symbolen Toelichting op de symbolen ....139 Algemene veiligheidsinstructies .
  • Page 140: Aanwijzingen Bij Deze Instructie

    De volledige tekst van de conformiteitsverklaring is via internet beschik- Ieder ander gebruik komt niet overeen met de voorschriften. Verkeerd baar: www.bosch-thermotechniek.nl. gebruik en daaruit resulterende schade valt niet onder de aansprakelijk- heid.
  • Page 141: Specificaties Koudemiddel

    Minimale buislengte installatiehoogte [m] ruimteoppervlak Standaard buislengte Extra koudemiddel bij een buislengte Bij Ø 6,35 mm (1/4"): CL3000iU W 26 E ≥ 1,8 ≥ 4 meer dan 5 m (vloeistofzijde) 12 g/m CL3000iU W 35 E Bij Ø 9,53 mm (3/8"):...
  • Page 142: Buitenunit Monteren

    Installatie ▶ Montageplaat met een schroef en een plug boven in het midden op de ▶ Afdekking voor de buisaansluitingen weer monteren. wand bevestigen en horizontaal uitlijnen ( afb. 8). Aansluiting van de buizen ▶ Montageplaat met vier extra schroeven en pluggen bevestigen, zodat de montageplaat vlak tegen de wand aanligt.
  • Page 143: Aansluiten Elektrisch

    Inbedrijfstelling Installatie vullen 3.5.2 Binnenunit aansluiten De binnenunit wordt via een 5-aderige communicatiekabel van het type OPMERKING H07RN-F op de buitenunit aangesloten. De aderdiameter van de com- Functiestoring door verkeerd koudemiddel municatiekabel moet minimaal 1,5 mm bedragen. De buitenunit is af fabriek met het koudemiddel R32 gevuld. OPMERKING ▶...
  • Page 144: Werkingscontrole

    Storingen verhelpen Elektrische aansluiting is correct uitgevoerd. • Voedingsspanning ligt binnen het normale Bij een kamertemperatuur onder 17 °C moet de koelmodus handmatig bereik worden ingeschakeld. Deze handbediening is alleen bedoeld voor testen • Randaarde is correct aangebracht en noodgevallen. •...
  • Page 145: Storingen Zonder Weergave

    Storingen verhelpen 1) Lekdetectie niet actief, wanneer in een systeem met multisplit-airconditioning. Tabel 191 Speciale situatie Mogelijke oorzaak Conflict bedrijfsmodus van de binnenunits; bedrijfsmodus van de binnenunits en de buitenunit moeten overeenkomen. 1) Conflict bedrijfsmodus aan de binnenunit. Deze storing kan in Multisplit-installaties optreden, wanneer verschillende eenheden in verschillende bedrijfsmodi werken. Voor het opheffen bedrijfsmodus overeenkomstig aanpassen.
  • Page 146: Milieubescherming En Afvalverwerking

    Data Protection Officer onder: Data Protection Officer, Information melpunten gebracht moet worden. Security and Privacy (C/ISP), Robert Bosch GmbH, Postfach 30 02 20, 70442 Stuttgart, DUITSLAND. Het symbool geldt voor landen met voorschriften op het ge- bied van verschroten van elektronica, bijv.
  • Page 147: Technische Gegevens

    Technische gegevens Technische gegevens binnenunit CL3000iU W 26 E CL3000iU W 35 E CL3000iU W 53 E CL3000iU W 70 E Buitenunit CL3000i 26 E CL3000i 35 E CL3000i 53 E CL3000i 70 E Koelen Nominaal vermogen kBTU/h Opgenomen vermogen bij nominaal...
  • Page 148: Objaśnienie Symboli I Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Spis treści Spis treści Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ........148 Objaśnienie symboli Objaśnienie symboli.
  • Page 149: Wskazówki Dot. Niniejszej Instrukcji

    Informacje o produkcie ▶ Przed rozpoczęciem montażu zapoznać się z instrukcjami montażu ▶ Zwrócić szczególną uwagę na następujące punkty: wszystkich części instalacji. – Prace związane z przebudową lub naprawami mogą być ▶ Postępować zgodnie ze wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa wykonywane wyłącznie przez autoryzowaną firmę instalacyjną. oraz ostrzegawczymi.
  • Page 150: Dane Dotyczące Czynnika Chłodniczego

    Typ kotła Wysokość instalacji Powierzchnia Materiał izolacji termicznej Pianka polietylenowa pomieszczenia [m Tab. 198 CL3000iU W 26 E ≥ 1,8 ≥ 4 Dane dotyczące czynnika chłodniczego CL3000iU W 35 E Opisywane urządzenie zawiera fluorowane gazy cieplarniane jako CL3000iU W 53 E czynnik chłodniczy.
  • Page 151: Montaż Urządzenia

    Instalacja ▶ Powstający podczas eksploatacji kondensat musi odpływać ▶ Podczas montażu na podstawie lub uchwycie naściennym w niezakłócony sposób. W razie potrzeby ułożyć wąż odpływowy. Nie zamocować dostarczone kolano odpływowe z uszczelką zaleca się układania węża odpływowego w chłodnych rejonach, (...
  • Page 152: Podłączanie Odpływu Kondensatu Do Jednostki

    Instalacja ▶ Nałożyć i zamocować izolację rur. Średnica zewnętrzna rury Moment dokręcenia [Nm] Średnica otworu Zakończenie rury Zamontowany fabrycznie Ø [mm] kielichowego (A) [mm] z kielichem gwint nakrętki kielichowej 6,35 (1/4") 18-20 8,4-8,7 3/8" 90°± 4 9,53 (3/8") 32-39 13,2-13,5 3/8"...
  • Page 153: Podłączanie Jednostki Zewnętrznej

    Uruchomienie W celu podłączenia kabla komunikacyjnego: Wszystkie pokrywy założone i zamocowane. ▶ Odchylić górną pokrywę ( rys. 19). ▶ Odkręcić śrubę i zdjąć pokrywę z panelu sterowania. ▶ Odkręcić śrubę i zdjąć pokrywę [1] zacisku przyłączeniowego Żaluzja regulacji kierunku nawiewu jednostki (...
  • Page 154: Usuwanie Usterek

    Usuwanie usterek Jeśli usterka występuje dłużej niż 10 min: Usuwanie usterek ▶ Na krótko odłączyć zasilanie elektryczne i ponownie włączyć jednostkę wewnętrzną. Usterki wskazywane na wyświetlaczu Jeżeli nie można usunąć usterki: Jeśli podczas eksploatacji wystąpi usterka, na wyświetlaczu zostaje ▶ Zadzwonić do biura obsługi klienta i podać kod usterki oraz dane wskazany kod usterki (np.
  • Page 155: Usterki Bez Wskazania

    Usuwanie usterek Usterki bez wskazania Usterka Możliwa przyczyna Środek zaradczy Moc jednostki wewnętrznej jest zbyt niska. Wymiennik ciepła jednostki zewnętrznej i ▶ Wyczyścić wymiennik ciepła jednostki wewnętrznej zanieczyszczony lub częściowo zewnętrznej lub wewnętrznej. zablokowany. Zbyt mało czynnika chłodniczego ▶ Sprawdzić rury pod kątem szczelności, w razie potrzeby na nowo uszczelnić.
  • Page 156: Ochrona Środowiska I Utylizacja

    Ochrona środowiska i utylizacja Informacja o ochronie danych osobowych Ochrona środowiska to jedna z podstawowych zasad działalności grupy My, Robert Bosch Sp. z o.o., ul. Jutrzenki 105, 02- Bosch. 231 Warszawa, Polska, przetwarzamy informacje o Jakość produktów, ekonomiczność i ochrona środowiska stanowią dla wyrobach i wskazówki montażowe, dane techniczne i...
  • Page 157: Dane Techniczne

    Dane techniczne Dane techniczne Jednostka wewnętrzna CL3000iU W 26 E CL3000iU W 35 E CL3000iU W 53 E CL3000iU W 70 E Jednostka zewnętrzna CL3000i 26 E CL3000i 35 E CL3000i 53 E CL3000i 70 E Chłodzenie Moc znamionowa kBTU/h Pobór mocy dla mocy znamionowej...
  • Page 158: Segurança

    Índice Índice Esclarecimento dos símbolos e indicações de segurança Esclarecimento dos símbolos e indicações de segurança .........158 Explicação dos símbolos Explicação dos símbolos .
  • Page 159: Notas Acerca Destas Instruções

    O texto completo da declaração de conformidade UE encontra-se dispo- Para instalação em locais especiais (garagem subterrânea, salas técni- nível na internet: www.junkers-bosch.pt. cas, varanda ou qualquer área semiaberta): Material que se anexa ▶...
  • Page 160: Informações Sobre O Gás Refrigerante

    Tipo de Aparelho Altura de instalação Área mínima da Comprimento mínimo do tubo divisão [m Comprimento do tubo padrão CL3000iU W 26 E ≥ 1,8 ≥ 4 Refrigerante adicional com um Para Ø 6,35 mm (1/4"): CL3000iU W 35 E...
  • Page 161: Instalar A Unidade Exterior

    Instalação ▶ Fixe o suporte de montagem na parede com um parafuso e uma ani- Ligação das tubagens lha no centro e ajuste-o na horizontal ( imagem 8). 3.4.1 Conecte os tubos de refrigerante às unidades interiores e ▶ Aperte o suporte de montagem com outros quatro parafusos e ani- exteriores lhas, de forma que o suporte de montagem fique plano na parede.
  • Page 162: Ligações Elétricas

    Arranque Encher o sistema INDICAÇÃO INDICAÇÃO Danos materiais devido a unidade interior conectada incorreta- Mau funcionamento devido a refrigerante errado mente A unidade exterior é carregada com refrigerante R32 na fábrica. A unidade interior é alimentada pela unidade exterior. ▶ Se for necessário adicionar refrigerante, abastecer apenas com um ▶...
  • Page 163: Verificação Do Funcionamento

    Eliminação de avarias A conexão elétrica foi realizada corretamente. • A fonte de alimentação está na gama de valores Se a temperatura ambiente estiver abaixo de 17 °C o modo de arrefeci- normal mento deve ser ativado manualmente. Esta operação manual destina-se •...
  • Page 164: Avarias Sem Indicação No Display

    Eliminação de avarias Código de avaria Causa possível PC 40 Avaria de comunicação entre a placa principal da unidade exterior e a placa principal do motor do compressor −− Conflito do modo de funcionamento da unidade interior; o modo de funcionamento da unidade interior e exterior devem corresponder.
  • Page 165: Proteção Ambiental E Eliminação

    Desta maneira, poderão ser separados em diferentes grupos e filiais da Bosch. Em alguns casos, mas apenas se for garantida a proteção posteriormente enviados a uma reciclagem ou eliminados.
  • Page 166: Caraterísticas Técnicas

    Caraterísticas técnicas Caraterísticas técnicas Unidade interior CL3000iU W 26 E CL3000iU W 35 E CL3000iU W 53 E CL3000iU W 70 E Unidade exterior CL3000i 26 E CL3000i 35 E CL3000i 53 E CL3000i 70 E Arrefecimento Potência nominal kBTU/h Consumo de energia à...
  • Page 167: Explicarea Simbolurilor Şi Instrucţiuni De Siguranţă

    Cuprins Cuprins Explicarea simbolurilor şi instrucţiuni de siguranţă Explicarea simbolurilor şi instrucţiuni de siguranţă ..167 Explicarea simbolurilor Explicarea simbolurilor ..... . . 167 Instrucţiuni generale de siguranţă...
  • Page 168: Indicații Referitoare La Aceste Instrucțiuni

    și daunele rezultate în urma acesteia nu sunt acoperite de Textul complet al declarației de conformitate este disponibil pe Internet: garanție. www.bosch-climate.ro. Pentru instalarea în locuri speciale (garaje subterane, săli de mașini, Pachet de livrare balcoane sau spații semi-deschise): Legendă...
  • Page 169: Date Referitoare La Agentul Frigorific

    Tip de echipament Înălțime de instalare Suprafața minimă a La Ø 9,53 mm (3/8"): încăperii [m 24 g/m CL3000iU W 26 E ≥ 1,8 ≥ 4 Grosimea țevii la un diametru al țevii ≥ 0,8 mm CL3000iU W 35 E cuprins între 6,35 mm și 12,7 mm...
  • Page 170: Montarea Unității Interioare

    Instalare 3.3.1 Montarea unității interioare ▶ La instalarea cu consolă de montare la sol sau consolă de montare pe perete, atașați cotul de scurgere inclus în pachetul de livrare ▶ Deschideți cutia de carton în partea de sus și scoateți unitatea (...
  • Page 171: Verificarea Etanșeității Și Umplerea Instalației

    Instalare 3.4.3 Verificarea etanșeității și umplerea instalației ▶ În cazul riscurilor la adresa siguranței din cauza tensiunii de alimentare sau în cazul unui scurtcircuit în timpul instalării, informații Verificarea etanşeităţii operatorul în scris și nu instalați aparatul înainte de rezolvarea La verificarea etanșeității, respectați prevederile naționale și locale.
  • Page 172: Punere În Funcţiune

    Punere în funcţiune ▶ Apăsați tasta Mode, pentru a seta regimul de răcire ('). Punere în funcţiune ▶ Apăsați tasta săgeată (/) până când este setată cea mai mică temperatură. Listă de control pentru punerea în funcțiune ▶ Testați regimul de răcire timp de 5 minute. ▶...
  • Page 173: Defecțiuni Fără Afișaj

    Remedierea defecţiunilor Cod de eroare CAUZĂ POSIBILĂ EL 01 Eroare de comunicație între unitatea interioară și cea externă PC 00 Defecțiune modul IPM sau protecție la supracurent IGBT PC 01 Protecție la supratensiune sau subtensiune PC 02 Protecție termică la compresor sau protecție la supraîncălzire la modulul IPM sau protecție la suprapresiune PC 03 Protecție la subpresiune PC 04...
  • Page 174: Protecţia Mediului Şi Eliminarea Ca Deşeu

    Puteți contacta responsabilul nostru cu protecția datelor la și eliminării ca deșeu. adresa: Ofiţer Responsabil cu Protecţia Datelor, Confidențialitatea și Securitatea Informației (C/ISP), Robert Bosch GmbH, cod poștal 30 02 Simbolul este valabil pentru țări cu reglementări privind 20, 70442 Stuttgart, GERMANIA.
  • Page 175: Date Tehnice

    Date tehnice Date tehnice Unitate internă CL3000iU W 26 E CL3000iU W 35 E CL3000iU W 53 E CL3000iU W 70 E Unitate externă CL3000i 26 E CL3000i 35 E CL3000i 53 E CL3000i 70 E răcire Putere nominală kBTU/h Putere absorbită...
  • Page 176: Безопасности

    Содержание Содержание Пояснения условных обозначений и указания по безопасности Пояснения условных обозначений и указания по безопасности........176 Пояснения...
  • Page 177: Указания К Данной Инструкции

    ▶ Данное оборудование наполнено хладагентом R32. Хладагент Полный текст Декларации соответствия приведён на сайте: https:// при контакте с огнем может образовывать ядовитые газы. bosch-ru.boschtt-documents.com/index/td. ▶ Если во время монтажа произошла утечка хладагента, то сразу Объем поставки же тщательно проветрите помещение.
  • Page 178: Сведения О Хладагенте

    Высота монтажа [м] Минимальная блока площадь Толщина трубы при диаметре трубы ≥ 0,8 мм помещения [м 6,35–12,7 мм CL3000iU W 26 E ≥ 1,8 ≥ 4 Толщина трубы при диаметре трубы ≥ 1,0 мм 15,9 мм CL3000iU W 35 E Толщина теплоизоляции...
  • Page 179: Монтаж Прибора

    Монтаж ▶ Отработанный воздух или рабочие шумы не должны мешать 3.3.2 Монтаж наружного блока окружающим. ▶ Поставьте коробку так, чтобы верхняя часть была сверху. ▶ Воздух должен нормально циркулировать вокруг наружного ▶ Разрежьте и снимите крепежные ленты. блока, однако оборудование не должно подвергаться ▶...
  • Page 180: Подключение К Конденсатоотводу На Внутреннем Блоке

    Монтаж Внешний диаметр Момент затяжки [Нм] Диаметр отбортованного Отбортованный конец Предварительно трубы Ø [мм] отверстия (A) [мм] трубы выполненная резьба конусной гайки 6,35 (1/4") 18-20 8,4-8,7 3/8" 90°± 4 9,53 (3/8") 32-39 13,2-13,5 3/8" 12,7 (1/2") 49-59 16,2-16,5 5/8" 45°± 2 15,9 (5/8") 57-71 19,2-19,7...
  • Page 181: Подключение Наружного Блока

    Пуск в эксплуатацию Электрическое подключение выполнено УВЕДОМЛЕНИЕ надлежащим образом. Материальный ущерб из-за неправильно подключенного • Электроснабжение работает в обычном внутреннего блока диапазоне Напряжение на внутренний блок подается через наружный блок. • Провод заземления установлен надлежащим образом ▶ Подключайте внутренний блок только к наружному блоку. •...
  • Page 182: Устранение Неисправностей

    Устранение неисправностей Устранение неисправностей Неисправности с индикацией Если неисправность активна более 10 минут: ▶ Ненадолго отключите электропитание и снова включите Если во время эксплуатации возникает неисправность, на дисплее внутренний блок. отображается код неисправности (например, EH 02). Если неисправность не устраняется: ▶...
  • Page 183: Неисправности Без Индикации

    минимизировать потенциальный ущерб окружающей среде и Защита окружающей среды — это основной принцип деятельности опасность для здоровья человека. Кроме того, утилизация предприятий группы Bosch. электронного лома помогает сберечь природные ресурсы. Качество продукции, экономичность и охрана окружающей среды — равнозначные для нас цели. Мы строго соблюдаем законы и...
  • Page 184: Технические Характеристики

    Технические характеристики Технические характеристики Внутренний блок CL3000iU W 26 E CL3000iU W 35 E CL3000iU W 53 E CL3000iU W 70 E Наружный блок CL3000i 26 E CL3000i 35 E CL3000i 53 E CL3000i 70 E Охлаждение Номинальная мощность кВт...
  • Page 185: Vysvetlenie Symbolov A Bezpečnostné Pokyny

    Obsah Obsah Vysvetlenie symbolov a bezpečnostné pokyny Vysvetlenia symbolov Vysvetlenie symbolov a bezpečnostné pokyny ..185 Vysvetlenia symbolov ......185 Výstražné...
  • Page 186: Upozornenia K Tomuto Návodu

    Údaje o výrobku ▶ Dodržujte národné a regionálne predpisy, technické pravidlá a Upozornenia k tomuto návodu smernice. Obrázky nájdete sústredené na konci tohto návodu. Text obsahuje ▶ Zaznačte do protokolu vykonané práce. odkazy na obrázky. Výrobky sa môžu v závislosti od modelu líšiť od znázornenia v tomto HSprávne použitie návode.
  • Page 187: Údaje O Chladiacom Prostriedku

    Minimálna plocha Štandardná dĺžka potrubia inštalácie [m] miestnosti [m Doplnkový chladiaci prostriedok pri dĺžke Pri Ø 6,35 mm (1/4"): CL3000iU W 26 E ≥ 1,8 ≥ 4 rúry väčšej ako 5 m (strana kvapaliny) 12 g/m CL3000iU W 35 E Pri Ø...
  • Page 188: Montáž Vonkajšej Jednotky

    Inštalácia ▶ Montážnu dosku upevnite na stenu hore do stredu skrutkou a ▶ Kryt prípojok potrubí znova namontujte. hmoždinkou a vodorovne ju vyrovnajte ( obrázok 8). Prípojky potrubí ▶ Montážnu dosku upevnite ďalšími štyrmi skrutkami a hmoždinkami tak, aby rovno dosadala na stenu. 3.4.1 Vedenia chladiaceho prostriedku pripojte na vnútornú...
  • Page 189: Elektrické Pripojenie

    Uvedenie do prevádzky Naplnenie zariadenia UPOZORNENIE UPOZORNENIE Vecné škody v dôsledku nesprávne pripojenej vnútornej jednotky Funkčná porucha v dôsledku nesprávneho chladiaceho prostriedku Vnútorná jednotka sa napája napätím cez vonkajšiu jednotku. Vonkajšia jednotka je z výroby naplnená chladiacim prostriedkom R32. ▶ Vnútornú jednotku pripájajte len na vonkajšiu jednotku. ▶...
  • Page 190: Funkčný Test

    Odstránenie poruchy Všetky kryty sú namontované a upevnené. Pri priestorovej teplote menej ako 17 °C sa musí chladiaca prevádzka zapnúť manuálne. Táto manuálna prevádzka je určená len na testovanie Vodiaci plech vzduchu vnútornej jednotky je a núdzové prípady. namontovaný správne a servopohon je zaistený. ▶...
  • Page 191: Poruchy Bez Zobrazenia

    Odstránenie poruchy 1) Detekcia netesností je neaktívna, ak je v systéme miltisplitového klimatizačného zariadenia. Tab. 251 Osobitný prípad Možná príčina Konflikt prevádzkového režimu vnútorných jednotiek; prevádzkový režim vnútorných jednotiek a vonkajších jednotiek sa musí zhodovať. 1) Konflikt prevádzkových režimov na vnútornej jednotke. Táto porucha sa môže vyskytovať pri multisplitových zariadeniach, ak sa rôzne jednotky prevádzkujú v iných prevádzkových režimoch.
  • Page 192: Ochrana Životného Prostredia A Likvidácia Odpadu

    Ochrana životného prostredia a likvidácia Informácia o ochrane osobných údajov odpadu My, Robert Bosch, spol. s r. o., Ambrušova 4, 821 04 Bratislava, Slovenská republika, spracovávame Ochrana životného prostredia je základným princípom skupiny Bosch. informácie o produkte a inštalácii, technické údaje a Kvalita výrobkov, hospodárnosť...
  • Page 193: Technické Údaje

    Technické údaje Technické údaje Vnútorná jednotka CL3000iU W 26 E CL3000iU W 35 E CL3000iU W 53 E CL3000iU W 70 E Vonkajšia jednotka CL3000i 26 E CL3000i 35 E CL3000i 53 E CL3000i 70 E Chladenie Menovitý výkon kBTU/h Príkon pri menovitom výkone...
  • Page 194: Декларация Соответствия

    Vsebina Vsebina Razlaga simbolov in varnostna opozorila Razlage simbolov Razlaga simbolov in varnostna opozorila ....194 Razlage simbolov ......194 Varnostna opozorila Splošni varnostni napotki .
  • Page 195: Napotki K Tem Navodilom

    Popolno besedilo Izjave o skladnosti je na voljo na spletnem naslovu: Klimatska naprava je predvidena samo za industrijsko/zasebno uporabo www.bosch-climate.si. v pogojih, pri katerih temperaturna odstopanja od nastavljenih željenih Obseg dobave vrednosti ne povzročijo telesnih poškodb ali materialne škode. Klimatska naprava ni primerna za natančno nastavitev in ohranjanje želene...
  • Page 196: Podatki O Hladilnem Sredstvu

    Tip naprave Vgradna višina [m] Najmanjša površina Tehnični podatki cevi sobe [m Najm. dolžina cevovoda CL3000iU W 26 E ≥ 1,8 ≥ 4 Standardna dolžina cevovoda CL3000iU W 35 E Dodatno hladilno sredstvo pri dolžini Pri Ø 6,35 mm (1/4"): CL3000iU W 53 E cevovoda nad 5 m (stran tekočine)
  • Page 197: Montaža Zunanje Enote

    Montaža ▶ Po potrebi upognite cev v želeno smer in na strani notranje enote Priključitev cevi naredite odprtino ( Sl. 12). 3.4.1 Priključitev cevi za hladilno sredstvo na notranjo in zunanjo ▶ Cev speljite skozi steno in obesite notranjo enoto na montažno ploščo enoto (...
  • Page 198: Električni Priključek

    Zagon ▶ Odprite spodnji ventil [2] (stran plina). 3.5.3 Priključitev zunanje enote Hladilno sredstvo se porazdeli v sistemu. Na zunanjo enoto sta priključena napajalni kabel (3-žilni) in ▶ Nato preverite razmere glede tlaka. komunikacijski kabel do notranje enote (5-žilni). Uporabite kable tipa H07RN-F z zadostnim prerezom vodnika in omrežni priključek zavarujte ▶...
  • Page 199: Predaja Uporabniku

    Odpravljanje motenj ▶ Pritiskajte puščično tipko ., dokler ne nastavite najvišje ▶ S tankim predmetom dvakrat pritisnite tipko za ročno hlajenje temperature. ( Sl. 23). ▶ Ogrevanje preskušajte 5 minut. ▶ Pritisnite tipko Mode daljinskega upravljalnika, da zapustite ročno nastavljeno hlajenje. ▶...
  • Page 200: Motnje Brez Prikaza

    Odpravljanje motenj Motnje brez prikaza Motnja Možen vzrok Rešitev Moč notranje enote je prešibka. Umazan ali delno zamašen toplotni izmenjevalnik ▶ Očistite toplotni izmenjevalnik zunanje ali zunanje ali notranje enote. notranje enote. Premalo hladila ▶ Preverite tesnost cevi, po potrebi na novo zatesnite.
  • Page 201: Varovanje Okolja In Odstranjevanje

    Odpadna električna in elektronska oprema Bosch. V nekaterih primerih - vendar le, če je zagotovljena ustrezna Ta simbol pomeni, da proizvoda ne smete odstranjevati zaščita podatkov - lahko osebne podatke prenesemo prejemnikom, ki se skupaj z drugimi odpadki, pač...
  • Page 202: Tehnični Podatki

    Tehnični podatki Tehnični podatki Notranja enota CL3000iU W 26 E CL3000iU W 35 E CL3000iU W 53 E CL3000iU W 70 E Zunanja enota CL3000i 26 E CL3000i 35 E CL3000i 53 E CL3000i 70 E Hlajenje Nazivna toplotna moč...
  • Page 203: Shpjegimi I Simboleve Dhe Udhëzimet E Sigurisë

    Përmbajtja Përmbajtja Shpjegimi i simboleve dhe udhëzimet e sigurisë Shpjegimi i simboleve Shpjegimi i simboleve dhe udhëzimet e sigurisë ..203 Shpjegimi i simboleve ......203 Këshilla sigurie Këshilla të...
  • Page 204: Shënimet Në Këtë Manual

    Çdo përdorim tjetër konsiderohet në kundërshtim me përdorimin e Teksti i plotë i deklaratës së konformitetit është i disponueshëm në parashikuar. Përdorimi i papërshtatshëm dhe dëmet si pasojë e këtij internet: www.bosch-climate.gr. përjashtohen nga detyrimet tona. Pajisjet e lëvruara Për instalimin në vende të posaçme (garazhe nëntokësore, salla tenike, ballkone apo në...
  • Page 205: Informacion Për Freonin

    Lloji i pajisjes Lartësia e instalimit Hapësia minimale Gjatësia min. e tubit Gjatësia standarde e tubit CL3000iU W 26 E ≥ 1,8 ≥ 4 Freon shtesë me gjatësi tubi mbi 5 m (ana Në Ø 6,35 mm (1/4"): CL3000iU W 35 E e lëngut)
  • Page 206: Montimi I Njësisë Së Jashtme

    Instalimi ▶ Fiksojeni pllakën e montimit me katër vida e upa të tjera në mënyrë që Lidhja e tubacionit të qëndrojë rrafsh me murin. 3.4.1 Lidhini linjat e freonit në njësitë e brendshme dhe të ▶ Shponi murin për kalimin e tubave (pozicioni i rekomanduar në i jashtme shpimit në...
  • Page 207: Lidhja Elektrike

    Vënia në punë ▶ Kontrolloni me manometër [4] nëse rrjedhja është e lirshme. ▶ Kaloni kabllot te njësia e jashtme. ▶ Hapni valvulën e poshtme [2] (ana e gazit). 3.5.3 Lidhja e njësisë së jashtme Freoni shpërndahen nëpër sistem. Një kabllo elektrike (3 tela) dhe kablloja e komunikimit (5 tela) lidhen me ▶...
  • Page 208: Dorëzimi Te Përdoruesi

    Zgjidhja e problemeve ▶ Shtypni butonin e shigjetës (.) derisa të caktohet temperatura më e ▶ Shtypni butonin Mode të telekomandës për të dalë nga modaliteti i lartë. ftohjes së caktuar manualisht. ▶ Provoni funksionin e ngrohjes për 5 minuta. ▶...
  • Page 209: Gabime Pa Tregues

    Mund të gjeni më shumë informacion këtu: Mbrojtja e ambientit dhe hedhja www.weee.bosch-thermotechnology.com/ Mbrojtja e ambientit është një parim i korporatës së grupit Bosch. Freon R32 Cilësia e produkteve, kursimi dhe mbrojtja e ambientit janë për ne Pajisja përmban gaz të fluorinuar efekti serrë R32 objektive të...
  • Page 210: Të Dhënat Teknike

    Të dhënat teknike Të dhënat teknike Njësia e brendshme CL3000iU W 26 E CL3000iU W 35 E CL3000iU W 53 E CL3000iU W 70 E Njësia e jashtme CL3000i 26 E CL3000i 35 E CL3000i 53 E CL3000i 70 E...
  • Page 211: Tumačenje Simbola I Sigurnosna Uputstva

    Sadržaj Sadržaj Tumačenje simbola i sigurnosna uputstva Objašnjenja simbola Tumačenje simbola i sigurnosna uputstva ... . . 211 Objašnjenja simbola......211 Upozorenja Opšta sigurnosna uputstva .
  • Page 212: Napomene O Ovom Uputstvu

    Svaka druga upotreba smatra se nepravilnom. Nestručna upotreba i Kompletan tekst Izjave o usaglašenosti na raspolaganju je na internetu: oštećenja koja proizađu iz iste, nisu obuhvaćena garancijom. www.bosch-climate.rs. Za instalaciju na posebna mesta (podzemna garaža, tehničke prostorije, Sadržaj pakovanja balkon ili na bilo koje poluotvorene površine): ▶...
  • Page 213: Podaci O Rashladnom Sredstvu

    ▶ Uzeti u obzir minimalnu površinu prostorije. tab. 281 Alternativni prečnik cevi Tip uređaja Instalaciona visina Minimalna površina prostorije [m Specifikacija cevi CL3000iU W 26 E ≥ 1,8 ≥ 4 Min. dužina cevnog provodnika CL3000iU W 35 E Standardna dužina cevnog provodnika CL3000iU W 53 E Dodatno rashladno sredstvo pri dužini...
  • Page 214: Montaža Spoljne Jedinice

    Instalacija ▶ Probušiti u zidu uvode za cevi (preporučena pozicija otvora u zidu iza Priključak cevi unutrašnje jedinice  sl. 9). 3.4.1 Provodnik rashladnog sredstva priključiti na unutrašnju i ▶ Eventualno promeniti poziciju odvoda kondenzata ( sl. 10). na spoljnu jedinicu OPREZ Uvodnice za cevi na unutrašnjoj jedinici se u većini slučajeva nalaze iza Curenje rashladnog sredstva kroz nezaptivene spojeve...
  • Page 215: Električno Priključivanje

    Puštanje u rad Punjenje sistema PAŻNJA PAŻNJA Materijalna šteta usled pogrešno priključene unutrašnje jedinice Smetnja funkcije usled pogrešnog rashladnog sredstva Unutrašnja jedinica se snabdeva naponom preko spoljne jedinice. Spoljna jedinica je fabrički napunjena rashladnim sredstvom R32. ▶ Unutrašnju jedinicu priključiti samo na spoljnu jedinicu. ▶...
  • Page 216: Funkcionalni Test

    Otklanjanje smetnji Svi poklopci su stavljeni i pričvršćeni. Za sobnu temperaturu ispod 17 °C režim hlađenja mora manuelno da se uključi. Ovaj manuelni režim je predviđen samo za testiranje i slučajeve Lim za vazduh unutrašnje jedinice je ispravno nužde. montiran, a aktuator je uskočio. ▶...
  • Page 217: Smetnje Bez Indikatora

    Otklanjanje smetnji Specijalan slučaj Mogući uzrok Konflikt u načinu rada unutrašnjih jedinica; načini rada unutrašnjih jedinica i spoljne jedinice moraju da budu usaglašeni. 1) Konflikt režima rada na unutrašnjoj jedinici. Ova smetnja se može javiti u multi-split sistemima kada različite jedinice rade u različitim režimima rada. Da bi se otklonila, prilagoditi režim rada prema potrebi.
  • Page 218: Zaštita Životne Okoline I Odlaganje Otpada

    Zaštita životne okoline i odlaganje otpada Zaštita životne okoline i odlaganje otpada Zaštita životne okoline predstavlja princip poslovanja grupe Bosch. Kvalitet proizvoda, ekonomičnost i zaštita životne okoline su za nas ciljevi istog prioriteta. Zakoni i propisi o zaštiti životne okoline se strogo poštuju.
  • Page 219: Tehnički Podaci

    Tehnički podaci Tehnički podaci Unutrašnja jedinica CL3000iU W 26 E CL3000iU W 35 E CL3000iU W 53 E CL3000iU W 70 E Spoljna jedinica CL3000i 26 E CL3000i 35 E CL3000i 53 E CL3000i 70 E Hlađenje Nominalna snaga kBTU/h Potrošnja energije pri nominalnoj snazi...
  • Page 220: Sembol Açıklamaları Ve Emniyetle İlgili Bilgiler

    İçindekiler İçindekiler Sembol Açıklamaları ve Emniyetle İlgili Bilgiler Sembol açıklamaları Sembol Açıklamaları ve Emniyetle İlgili Bilgiler ..220 Sembol açıklamaları......220 Uyarılar Emniyetle İlgili Genel Bilgiler .
  • Page 221: Bu Kılavuz Ile Ilgili Uyarılar

    üretici firma herhangi bir sorumluluk üstlenmez. Uygunluk Beyanı'nın eksiksiz metnine İnternet üzerinden ulaşabilirsiniz: Özel yerlere (kapalı otopark, teknik odalar, balkon veya yarı açık yerler) www.bosch-thermotechnology.com/tr. monte edilmesi ile ilgili hususlar: ▶ Öncelikle teknik dokümantasyonda belirtilen montaj yeri ile ilgili Teslimat kapsamı...
  • Page 222: Soğutucu Akışkan Bilgileri

    Cihaz tipi Montaj yüksekliği Minimum oda Boruların özellikleri büyüklüğü [m Min. boru hattı uzunluğu CL3000iU W 26 E ≥ 1,8 ≥ 4 Standart boru hattı uzunluğu CL3000iU W 35 E Boru hattı uzunluğu 5 metreden fazla Ø 6,35 mm (1/4") için: CL3000iU W 53 E olduğunda ek soğutucu akışkan (sıvı...
  • Page 223: Dış Ünitenin Monte Edilmesi

    Montaj ▶ Montaj plakasını diğer dört vida ve dübel ile sabitleyin ve montaj Boru hatlarının bağlanması plakasının duvarda düz durmasını sağlayın. 3.4.1 İç ve dış ünitedeki soğutucu akışkan hatlarının bağlanması ▶ Boru tesisatı için duvar geçiş deliği açın (duvar geçişi için iç ünitenin arkası...
  • Page 224: Elektrik Bağlantısı

    İşletime alınması Tesisatın doldurulması İletişim kablosunu bağlamak için: ▶ Üst kapağı yukarı katlayın ( Şekil 19). UYARI ▶ Vidayı çıkarın ve bağlantı alanındaki kapağı çıkarın. Yanlış soğutucu akışkan nedeniyle fonksiyon arızası ▶ Vidayı çıkarın ve klemensin kapağını [1] çıkarın ( Şekil 20). ▶...
  • Page 225: Çalıştma Testi

    Arıza giderme Çalıştma testi Soğutma modunu manuel şekilde devreye almak için: ▶ İç üniteyi kapatın. Montaj tamamlandıktan sonra, sistem sızdırmazlık kontrolü ve elektrik bağlantısı ile test edilebilir: ▶ İnce bir cisim ile manuel soğutma modu tuşuna iki kez basın ( Şekil 23). ▶...
  • Page 226: Göstergesi Olmayan Arızalar

    Çevre koruması ve imha geçerli olduğu ülkelerde çerçeve koşullarını belirler. Çevre koruması, Bosch Grubu'nun temel bir şirket prensibidir. Elektrikli ve elektronik cihazlar tehlikeli maddeler içerebileceğinden Ürünlerin kalitesi, ekonomiklilik ve çevre koruması, bizler için aynı önem dolayı, olası...
  • Page 227: Teknik Veriler

    Teknik veriler Teknik veriler İç ünite CL3000iU W 26 E CL3000iU W 35 E CL3000iU W 53 E CL3000iU W 70 E Dış ünite CL3000i 26 E CL3000i 35 E CL3000i 53 E CL3000i 70 E Soğutma Nominal güç kBTU/h Nominal güçte güç...
  • Page 228 Bosch Termoteknik Isıtma ve Klima Sanayi Ticaret Anonim Şirketi Merkez: Organize Sanayi Bölgesi - 45030 Manisa İrtibat Adresi: Çin'de üretilmiştir. Aydınevler Mahallesi İnönü Caddesi No:20 Küçükyalı Ofis Park A Kullanım Ömrü 10 Yıldır Blok 34854 Maltepe/İstanbul Şikayet ve itirazlarınız konusundaki başvurularınızı tüketici mahkemelerine ve tüketici hakem heyetlerine yapabilirsiniz.
  • Page 229 İmalatçı veya İthalatçı Firmanın Ünvanı : Bosch Termoteknik Isıtma ve Klima Sanayi Ticaret Anonim Şirketi Merkez Adresi : Organize Sanayi Bölgesi - 45030 Manisa İrtibat Adresi : Aydınevler Mahallesi İnönü Caddesi No:20 Küçükyalı...
  • Page 230 Garanti Şartları: 1. Garanti süresi malın teslim tarihinden başlar ve 1. sayfada belirtilen süre kadardır. 2. Malın bütün parçaları dahil olmak üzere tamamı firmamızın garanti kapsamındadır. 3. Malın kullanım özellikleri; kullanım kılavuzu’nda açıkça belirtilmiştir. Malın kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanılmasından kaynaklanan arızalar garanti kapsamı dışındadır. 4.
  • Page 231: Безпеки

    Зміст Зміст Умовні позначення та вказівки щодо техніки безпеки Умовні позначення та вказівки щодо техніки безпеки ......... . . 231 Умовні...
  • Page 232: Вказівки До Цієї Інструкції

    Дані про виріб ▶ Також слід дотримуватися міжнародних і регіональних приписів, ▶ Можливі наслідки (тілесні ушкодження зокрема небезпека для технічних норм і директив. життя чи пошкодження майна) неправильного проведення перевірки, некваліфікованої діагностики, чищення та технічного ▶ Виконані роботи потрібно документувати. обслуговування.
  • Page 233: Дані Про Холодоагент

    Тип приладу Монтажна висота Мінімальна площа Товщина стінок труби діаметром ≥ 1,0 мм [м] приміщення [м 15,9 мм CL3000iU W 26 E ≥ 1,8 ≥ 4 Товщина теплоізоляції ≥ 6 мм CL3000iU W 35 E Матеріал теплоізоляції Пінополіетилен CL3000iU W 53 E Таб.
  • Page 234: Монтаж Приладу

    Монтаж ▶ Конденсат, що утворюється під час експлуатації, повинен стікати ▶ Під час монтажу за допомогою підлогового або настінного без перешкод. В разі необхідності прокладіть спускний шланг. У кронштейна встановіть дренажний сифон із прокладкою, що регіонах, де панують низькі температури, не рекомендується входить...
  • Page 235: Під'єднання Конденсатовідводу До Внутрішнього Блока

    Монтаж Зовнішній діаметр труби Момент затягування [Н Діаметр Розвальцьовуваний Різьба попередньо Ø [мм] м] розвальцьовуваного кінець труби змонтованої конусної отвору (А) [мм] гайки 6,35 (1/4") 18-20 8,4-8,7 3/8" 90°± 4 9,53 (3/8") 32-39 13,2-13,5 3/8" 12,7 (1/2") 49-59 16,2-16,5 5/8" 45°±...
  • Page 236: Підключення Внутрішнього Блока

    Введення в експлуатацію Для підключення з’єднувального кабелю: Усі кришки встановлено та закріплено. ▶ Відкиньте догори верхню кришку ( Рис. 19). ▶ Викрутіть гвинт та зніміть кришку панелі. ▶ Викрутіть гвинт та зніміть кришку [1] клеми ( Рис. 20). Напрямна повітряна панель внутрішнього ▶...
  • Page 237: Усунення Несправностей

    Усунення несправностей Якщо несправність триває протягом більш ніж 10 хвилин: Усунення несправностей ▶ Вимкніть електричне живлення на деякий час і знову ввімкніть внутрішній блок. Несправності з індикацією Якщо не вдається усунути несправність: Якщо під час експлуатації виникає несправність, на дисплеї ▶...
  • Page 238: Несправності Без Індикації

    Усунення несправностей Несправності без індикації Несправність Можлива причина Усунення Низька потужність внутрішнього блока. Теплообмінник зовнішнього чи внутрішнього ▶ Проведіть чищення теплообмінника блока забруднений або частково зовнішнього або внутрішнього блока. заблокований. Недостатня кількість холодоагенту ▶ Перевірте труби на герметичність, за потреби герметизуйте їх. ▶...
  • Page 239: Захист Довкілля Та Утилізація

    Захист довкілля та утилізація Прилад містить фтористий парниковий низькогорючий Захист довкілля є основоположним принципом діяльності групи слабко токсичний газ R32 (потенціал глобального Bosch. потепління 675 ) (A2L або A2). Якість продукції, економічність і екологічність є для нас Кількість, що міститься, зазначено на фірмовій табличці...
  • Page 240: Технічні Характеристики

    Технічні характеристики Технічні характеристики Внутрішній блок CL3000iU W 26 E CL3000iU W 35 E CL3000iU W 53 E CL3000iU W 70 E Зовнішній блок CL3000i 26 E CL3000i 35 E CL3000i 53 E CL3000i 70 E Режим охолодження Номінальна потужність...
  • Page 241 ≥ 1 2 0 ≥ 1 5 0 0010033858-002 ≥ 1 8 0 0 0010032598-001 A [mm] B [mm] C [mm] CL3000iU W 26 E CL3000iU W 35 E CL3000iU W 53 E CL3000iU W 70 E 1082 Climate 3000i – 6721823680 (2023/03)
  • Page 242 0010032746-001 ØD ØD 0010032749-003 1. 1. 1. [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] CL3000iU W 26 E 215 CL3000iU W 35 E 225 CL3000iU W 53 E 244 CL3000iU W 70 E 240 0010032601-001 Climate 3000i – 6721823680 (2023/03)
  • Page 243 0010032752-001 0010032748-001 3. 3. 3. 3. 3. 3. 2. 2. 2. 2. 2. 2. 0010032754-001 0010032609-001 0010032747-001 0010032753-001 Climate 3000i – 6721823680 (2023/03)
  • Page 244 > 50 3. 3. 3. 2. 2. 2. 90° 0010032880-001 0010032750-001 2. 2. 2. 0010032751-001 0010032916-001 0010032913-001 0010032911-001 Climate 3000i – 6721823680 (2023/03)
  • Page 245 W 1(L) 2(N) S 230 V AC 0010032912-002 < 17 °C < 17 °C 0010032873-002 Climate 3000i – 6721823680 (2023/03)
  • Page 248 Bosch Thermotechnik GmbH Junkersstrasse 20-24 73249 Wernau, Germany www.bosch-thermotechnology.com...

Table of Contents