Page 1
MD1 Mono Passive Direct Box Quick Start Guide...
Page 2
By doing so you will ensure that your disposed product undergoes the necessary treatment, recovery and recycling and thus prevent potential negative effects on the environment and human health. Copyright 2023, Samson Technologies Corp. Samson Technologies Corp. 278-B Duffy Ave...
Page 3
RA number prior to shipping your unit. Please retain the original packing materials and, if possible, return the unit in its original carton. If your MD1 was purchased outside of the United States, contact your local distributor for warranty details and service information.
Page 4
Callouts INPUT – 1/4” hi-Z input jack for connecting for instruments or line level signals. THRU – 1/4” output for passing the input signal through to a stage amplifier or monitor system. GROUND LIFT – When the switch is engaged, the input ground (pin-1) is disconnected. BALANCED OUTPUT –...
Page 5
Setup The MD1 can be quite useful on stage or in the studio for connecting unbalanced audio sources or instruments with pickups. By utilizing the MD1, the signal can be sent cleanly for long distances while benefiting from the low noise and common mode rejection provided by the balanced low-level output.
Page 8
Pour mettre ce produit au rebut, ne le mélangez pas aux ordures ménagères. Il existe un système de collecte séparée pour les produits électroniques usagés, conformément à la législation qui prévoit le traitement, la récupération et le recyclage corrects. Les ménages dans les 27 états membres de l'UE, en Suisse et en Norvège peuvent mettre au rebut leurs produits électroniques usagés gratuitement auprès d'installations de collecte agréées ou auprès d'un détaillant (si vous achetez un produit neuf similaire).
Page 9
Grâce à un entretien et une utilisation corrects, vous profiterez de votre MD1 pendant de nombreuses années. Si votre boîtier DI doit être réparé, un numéro d’autorisation de retour (RA) doit être obtenu avant d’envoyer votre unité...
Page 10
Références INPUT – Jack d'entrée 6,35 mm hi-Z pour le branchement à des instruments ou des signaux de niveau de ligne. THRU – Sortie 6,35 mm pour faire passer le signal d'entrée grâce à un système d'amplificateur ou de retour de scène. GROUND LIFT –...
Page 11
Réglage Le MD1 peut être très utile sur scène ou en studio pour connecter des sources audio asymétriques ou des instruments avec micros. En utilisant le MD1, le signal peut être envoyé proprement sur de longues distances tout en bénéficiant d'un faible bruit et du rejet de mode commun fourni par la sortie symétrique de bas niveau.
Distorsion harmonique totale < 0,03 % de 20 Hz à 40 kHz Impédance d'entrée 400 kΩ Sortie impédance 250 Ω ±20 % Transformateur Samson STL Rapport du transformateur 15:1 Ground Lift Déconnecte la broche XLR 1 (sortie) Connecteurs Jack 6,35 mm, asymétrique (In & Thru) XLR symétriques (sortie) Construction Bâti en acier de calibre 14...
Page 14
Entsorgen Sie dieses Gerät nach Ende seiner Nutzungsdauer bitte nicht als Restmüll. Nutzen Sie bitte die in Ihrer Region bestehenden Entsorgungsmöglichkeiten (Sammelsystem) für Elektron- ikprodukte. Mit einer fachgerechten Entsorgung ermöglichen Sie ordnungsgemäße Handhabung, Aufbereitung und Wiederverwendung gemäß den gesetzlichen Bestimmungen. Privathaushalte in den 27 Mitgliedsstaaten der EU, in der Schweiz und in Norwegen können gebrauchte elektronische Geräte kostenlos in den dafür vorgesehenen Sammelstellen oder beim Einzel- händler (bei Kauf eines ähnlichen Neugeräts) abgeben.
Page 15
Bitte bewahren Sie das Material der Originalverpackung auf und senden Sie das Gerät nach Möglichkeit im Originalkarton zurück. Wenn Sie Ihren MD1 außerhalb der USA erworben haben, wenden Sie sich bitte an einen Händler in Ihrer Umgebung. Dort erhalten Sie alle für Garantie und Wartung wichtigen Informationen.
Page 16
Beschriftungen INPUT – Hi-Z Eingangsbuchse (6,5 mm (1/4 Zoll)), um Instrumente anzuschließen oder für Bezugspegelsignale. THRU – Ausgang (6,5 mm (1/4 Zoll)), um das Eingangssignal durch den Bühnenverstärker oder ein Monitorsystem durchzuschleifen. GROUND LIFT – Wenn der Schalter aktiv ist, wird die Verbindung zur Eingangserdung (Pin-1) unterbrochen.
Page 17
Einstellungen Die MD1 kann auf der Bühne oder im Studio ziemlich nützlich sein, um asymmetrische Audioquellen oder Instrumente mit Abnehmern anzuschließen. Durch Nutzung der MD1 Pro kann das Signal sauber über große Distanzen gesandt werden und dabei von der Geräuscharmut und Gleichtaktunterdrückung des symmetrischen, niedrigpegeligen Ausgangs profitieren.
Page 20
Si desea desechar este producto, no lo mezcle con los residuos domésticos de tipo general. Existe un sistema de recogida por separado para los productos electrónicos, de conformidad con la legislación que requiere un tratamiento, recuperación y reciclaje adecuados. Los domicilios particulares de los 27 estados miembro de la UE, y de Suiza y Noruega, pueden devolver sus productos electrónicos usados sin cargo alguno en instalaciones de recogida desig- nadas o a un vendedor (en caso de que usted comprara uno nuevo similar).
Page 21
Conserve los materiales del embalaje original y, si es posible, devuelva la unidad en su caja de cartón original. Si compró el MD1 fuera de los Estados Unidos, póngase en contacto con su distribuidor local para obtener los detalles de la garantía y la información de servicio.
Page 22
Leyendas INPUT– Conectores de entrada de 1/4” de alta impedancia, para la conexión de instrumentos y señales a nivel de línea. THRU – Salida de 1/4” para pasar la señal de entrada a través de un amplificador de escenario o sistema de monitores. GROUND LIFT (interruptor de masa) –...
Instalación La MD1 puede resultar bastante útil en directo o en el estudio para conectar fuentes de audio no balanceado o instrumentos con pastillas. Utilizando la MD1, la señal puede enviarse de forma limpia a largas distancias beneficiándose al mismo tiempo del bajo nivel de ruido y del rechazo del modo común que proporciona la salida balanceada de bajo nivel.
Distorsión armónica total <0,03% de 20Hz a 40kHz Impedancia de entrada 400kΩ Impedancia de salida 250Ω ±20% Transformador Samson STL Relación de transformación 15:1 Interruptor de masa Desconecta XLR pin-1 (Salida) Conectores Tipo jack de 1/4”, no balanceado (Entrada & Thru) XLR, balanceado (Salida) Construcción...
Diagrama de bloques Balanced Transformer Output Ground Lift...
Page 26
Se si desidera smaltire il prodotto, non gettarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un sistema di raccolta separata per gli apparecchi elettronici usati, conformemente alla legislazione che ne impone il corretto trattamento, recupero e riciclaggio. Gli utenti privati dei 27 stati membri dell'UE, Svizzera e Norvegia possono portare gratuitamente propri apparecchi elettronici usati presso le apposite strutture di raccolta o al rivenditore (quando si acquista di un nuovo prodotto simile).
Page 27
Conservare i materiali di imballaggio originali e, se possibile, restituire l’unità nella confezione originale. Se il diffusore MD1 è stato acquistato al di fuori degli Stati Uniti, contatta il distributore locale per i dettagli in merito alla garanzia e informazioni in materia di assistenza.
Page 28
Descrizione USCITA BILANCIATA INGRESSO THRU INPUT – Jack di ingresso da 1/4" ad alta impedenza per collegare strumenti o segnali di linea. THRU – Uscita da 1/4" per inviare il segnale in ingresso a un monitor o amplificatore da palco. Interruttore GROUND LIFT –...
Page 29
Configurazione La MD1 è molto utile sul palco o in studio per collegare sorgenti audio sbilanciate o strumenti con pickup. Grazie alla MD1, il segnale può essere inviato nitidamente su lunghe distanze, beneficiando al contempo di basso rumore e reiezione di modo comune forniti dall'uscita bilanciata a basso livello.
<0,03% da 20 Hz a 40 kHz Impedenza di ingresso 400 kΩ Impedenza di uscita 250 Ω ±20% Trasformatore Samson STL Rapporto trasformatore 15:1 Interruttore Ground Lift Scollega il pin-1 del connettore XLR (uscita) Connettori Jack fono da 1/4”, XLR sbilanciato (ingresso e Thru),...