Skil 1008 Original Instructions Manual

Skil 1008 Original Instructions Manual

Cordless drill/driver
Table of Contents
  • Avant L'usage
  • Conseils D'utilisation
  • Technische Daten
  • Sicherheit von Personen
  • Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von Elektrowerkzeugen
  • Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von Akkugeräten
  • Bedienung
  • Technische Gegevens
  • Elektrische Veiligheid
  • Tekniska Data
  • Omsorgsfull Hantering Och Användning Av Elverktyg
  • Tekniske Data
  • Tekniset Tiedot
  • Laitteen Osat
  • Ennen Käyttöä
  • Käytön Aikana
  • Tärkeää Huomioitavaa
  • Datos Técnicos
  • Consejos de Aplicación
  • Dados Técnicos
  • Segurança Elétrica
  • Durante a Utilização
  • Dati Tecnici
  • Sicurezza Delle Persone
  • Műszaki Adatok
  • Munkahelyi Biztonság
  • Használat Közben
  • Technická Data
  • Návod K Použití
  • Životní Prostředí
  • Teknik Veriler
  • Dane Techniczne
  • Bezpieczeństwo Elektryczne
  • Bezpieczeństwo Osób
  • Przed Użyciem
  • Технічні Дані
  • Перед Використанням
  • Date Tehnice
  • Sfaturi Pentru Utilizare
  • Преди Употреба
  • Опазване На Околната Среда
  • Technické Údaje
  • Životné Prostredie
  • Tehnički Podaci
  • Zaštita Okoliša
  • Pre Upotrebe
  • Zaštita Okoline
  • Tehnični Podatki
  • Električna Varnost
  • Skrbno Ravnanje Z Akumulatorskimi Napravami in Njihova Uporaba
  • Pred Uporabo
  • Med Uporabo
  • Tehnilised Andmed
  • Seadme Osad
  • Apkārtējās Vides Aizsardzība
  • Techniniai Duomenys
  • Svarbi Informacija
  • Технички Податоци
  • Të Dhënat Teknike

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

SKIL BV - Konijnenberg 62
4825 BD Breda - The Netherlands
CORDLESS DRILL/DRIVER
1008
(F0151008..)
2830
(F0152830..)
2832
(F0152832..)
9
Cordless drill/driver1008/2830/2832
erceuse/visseuse008/2830/2832
12
sans fil
17
Akku-Bohrschrauber1008/2830/2832
21
schroefmachine
Oplaadbare br-/1008/2830/28
26
30
kruemaskine
Akkubore-/1008/2830/2832
33
skrutrekker
pladbar boraskin/08/2830/2832
37
-porakone
Akkuruuvinväin/1008/2830/2832
41
atornilladora sin cable
T aladradora/1008/2830/2832
45
aparafusadora sem fio
Berbequim/1008/2830/2832
50
a batteria
Trapano/avvitatore1008/2830/2832
54
csavarozó
Akkumulátoros fúró/1008/2830/2832
59
roubovák
kumulátorový vrtací/008/2830/2832
62
makinesi
Akülü delme/vidalama1008/2830/2832
66
wiertarka-wkrętarka
Akumulatorowa1008/2830/2832
ротова дриль/
71
викрутка
008/2830/283
06/17
76
δράπανοκατσάβιδο
Επαναφορτιζόμενο1008/2830/283
Maşină de găurit/
80
nşurubat cumulatori
1008/2830/2832
кумулаторен
85
винтоверт
90
skrutkovač
1008/2830/2832
94
bušilica/odvijač
98
bušilica/uvrtač
talnik/vijačnik\
Akumulatorski
101
105
1008/2830/2832
2830/2832
109
urbjmašīna/skrūvgriezis
114
gręžtuvas/suktuvas
118
дупчалка/одвртувач
122
me bateri
134
132
2610Z08464

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Skil 1008

  • Page 1 Berbequim/1008/2830/2832 a batteria gręžtuvas/suktuvas Trapano/avvitatore1008/2830/2832 csavarozó дупчалка/одвртувач Akkumulátoros fúró/1008/2830/2832 roubovák me bateri kumulátorový vrtací/008/2830/2832 makinesi Akülü delme/vidalama1008/2830/2832 wiertarka-wkrętarka Akumulatorowa1008/2830/2832 ротова дриль/ викрутка 008/2830/283 SKIL BV - Konijnenberg 62 06/17 2610Z08464 4825 BD Breda - The Netherlands...
  • Page 2 1008/2830/2832 We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all EU Declaration of conformity applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards. Cordless drill/driver Article number Technical file at: Déclaration de conformité...
  • Page 3 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 50581:2012 Skil BV Konijnenberg 62 4825 BD Breda The Netherlands Toon Quirijnen Olaf Dijkgraaf Engineering Manager Approval Manager SKIL BV, Konijnenberg 62, 4825 BD Breda, NL SKIL Europe BV, Konijnenberg 60, 4825 BD Breda, NL 01.06.2017...
  • Page 4 1008/2830 20V Max 1,3 kg Volt 0-700 2832 20V Max Volt 1,3 kg 0-400/0-1600 2610Z08495 3 hours Watt 0,14 kg 2610Z08496 5 hours Watt 0,14 kg (2832)
  • Page 5 2610Z08495 2610Z08496...
  • Page 6 1008 2830 2832...
  • Page 7 2832 2832 PHILLIPS POZIDRIV SLOTTED...
  • Page 8 ACCESSORIES WWW.SKIL.COM...
  • Page 9: Technical Data

    Use of an RCD reduces the risk of Max. torque for hard screwdriving application according to electric shock. ISO 5393 : 41Nm (1008 & 2830]) / 54Nm (2832) 3) PERSONAL SAFETY a) Stay alert, watch what you are doing and use TOOL ELEMENTS 2 common sense when operating a power tool.
  • Page 10 ACCESSORIES a) Recharge only with the charger specified by the • SKIL can assure flawless functioning of the tool only manufacturer. A charger that is suitable for one type when original accessories are used of battery pack may create a risk of fire when used with •...
  • Page 11 - the lithium-ion battery does not have to be empty • Only use SKIL charger 2610Z08495 or 2610Z08496 and before charging (no "memory-effect" as with nickel- SKIL battery pack 2610Z08494 with this tool cadmium batteries) •...
  • Page 12: Caracteristiques Techniques

    Measured in accordance with EN 60745 the sound Spot light H automatically lights on when activating pressure level of this tool is 76 (1008 & 2830) / <70 (2832) dB(A) and the sound power level 87 (1008 & switch A 2 2830) dB(A) (standard deviation: 3 dB), and the vibration •...
  • Page 13 Anneau pour réglage du couple homologuée pour les applications extérieures. Position de verrouillage (embrayage) L’utilisation d’une rallonge électrique homologuée pour Commutateur pour inverser le sens de rotation les applications extérieures réduit le risque d’un choc Commutateur de vitesse (2832) électrique. Lampe f) Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide Fentes de ventilation...
  • Page 14 ACCESSOIRES des brûlures ou un incendie. • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement d) En cas d’utilisation abusive, du liquide peut sortir de cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires de l’accumulateur. Evitez tout contact avec ce d’origine...
  • Page 15: Avant L'usage

    Contrôlez toujours si la tension secteur correspond • • Utilisez uniquement le chargeur SKIL 2610Z08495 ou à la tension indiquée sur la plaquette signalétique du 2610Z08496 et la batterie SKIL 2610Z08494 avec cet chargeur outil • Fixez solidement la pièce à travailler (une pièce fixée •...
  • Page 16: Conseils D'utilisation

    SKIL - retournez l’outil ou le chargeur non démonté au - vitesse lente vendeur ou au centre de service après-vente SKIL - couple élevé le plus proche, en joignant la preuve d’achat (les - pour visser et percer de larges diamètres adresses ainsi que la vue éclatée de l’outil figurent sur...
  • Page 17: Technische Daten

    Mesuré selon EN 60745 le niveau de la pression sonore Daten, mit denen dieses Elektrowerkzeug versehen de cet outil est 76 (1008 & 2830) / <70 (2832) dB(A) ist. Versäumnisse bei der Einhaltung der nachfolgenden et le niveau de la puissance sonore 87 (1008 & 2830) Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/...
  • Page 18: Sicherheit Von Personen

    Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten vertraut sind. Achtloses Handeln kann binnen oder sich bewegenden Elektrowerkzeugeteilen. Sekundenbruchteilen zu schweren Verletzungen führen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko 4) SORGFÄLTIGER UMGANG UND GEBRAUCH VON eines elektrischen Schlages. ELEKTROWERKZEUGEN e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien a) Überlasten Sie das Elektrowerkzeug nicht.
  • Page 19 (Schluss-) Position befindet, bevor Sie Werkzeug- Verletzungen) einstellungen vorhnehmen oder Zubehör wechseln, sowie beim Tragen oder Weglegen des Werkzeuges • Beaufsichtigen Sie Kinder ZUBEHÖR (damit wird sichergestellt, dass • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör verwendet wird...
  • Page 20: Bedienung

    - falls die rote Lampe C nicht aufleuchtet nach Einlage • Nur das SKIL-Ladegerät 2610Z08495 oder 2610Z08496 des Batteries, könnte es bedeuten daß die Batterie zu und das SKIL-Akku 2610Z08494 für dieses Werkzeug kalt oder zu warm ist (Ladung nur möglich bei Batterie- verwenden Temperaturen zwischen 0° und 45°) •...
  • Page 21: Technische Gegevens

    SKIL-Vertragswerkstätte senden (die Anschriftenlisten Max. draaimoment bij harde schroefverbinding volgens ISO so wie die Ersatzteilzeichnung des Werkzeuges finden 5393 : 41Nm (1008 & 2830]) / 54Nm (2832) Sie unter www.skil.com) - wenn das Ladegerät defekt ist sowohl das Ladegerät als auch die Batterie an den Lieferer oder eine SKIL-...
  • Page 22: Elektrische Veiligheid

    MACHINE-ELEMENTEN 2 en bewegende gereedschapdelen. Beschadigde of in de war geraakte kabels vergroten het risico van een Schakelaar voor aan/uit en toerentalregeling elektrische schok. Groen oplaad-lampje e) Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap Rood oplaad-lampje werkt, dient u alleen verlengkabels te gebruiken Ring voor instellen van koppel die voor gebruik buitenshuis zijn goedgekeurd.
  • Page 23 ACCESSOIRES • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine c) Voorkom aanraking van de niet-gebruikte accu met garanderen, indien originele accessoires worden gebruikt paperclips, munten, sleutels, spijkers, schroeven en •...
  • Page 24 Gebruik de oplader niet wanneer deze beschadigd is; • Gebruik een geschikt detectieapparaat om breng deze naar één van de officieel aangestelde SKIL verborgen stroom-, gas- of waterleidingen op Service Stations voor een veiligheidstest te sporen of raadpleeg het plaatselijke energie- •...
  • Page 25 - voor draadtappen - als de oplader defect is, zowel de oplader als de HIGH batterij naar het verkoopadres of het SKIL service- - hoog toerental station sturen - lager koppel - voor boren van kleine diameters MILIEU •...
  • Page 26: Tekniska Data

    / <70 (2832) dB(A) en het geluidsvermogen-niveau 87 nedan inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga (1008 & 2830) dB(A) (standaard deviatie: 3 dB), en personskador. Förvara alla varningar och anvisningar för de vibratie < 2,5 m/s² (vectorsom van drie richtingen;...
  • Page 27: Omsorgsfull Hantering Och Användning Av Elverktyg

    säkerhetsskor, skyddshjälm och hörselskydd reducerar h) Håll handtag och greppytor torra, rena och fria från alltefter elverktygets typ och användning risken för olja och fett. Hala handtag och greppytor ger ingen kroppsskada. säker hantering och kontroll över verktyget i oväntade c) Undvik oavsiktlig igångsättning.
  • Page 28 Använd ej laddaren när sladd eller stickpropp är trasig; • TILLBEHÖR sladd eller stickpropp skall omedelbart bytas ut på någon • SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt av SKIL’s auktoriserade serviceverkstäder om originaltillbehör används • Använd aldrig trasig batteriet; de skall omedelbart bytas •...
  • Page 29 • Ljudtrycksnivån som uppmätts enligt EN 60745 är på • Punktbelysning H t denna maskin 76 (1008 & 2830) / <70 (2832) dB(A) Punktbelysningen H tänds automatiskt när brytaren A 2 och ljudeffektnivån 87 (1008 & 2830) dB(A) (standard aktiveras deviation: 3 dB), och vibration <...
  • Page 30: Tekniske Data

    Hvis el-værktøjet benyttes i det fri, må der kun Max. drejningsmoment hårdt skruearbejde iht. ISO 5393 : benyttes en forlængerledning, der er egnet til 41Nm (1008 & 2830]) / 54Nm (2832) udendørs brug. Brug af forlængerledning til udendørs VÆRKTØJETS DELE 2 brug nedsætter risikoen for elektrisk stød.
  • Page 31 TILBEHØR 5) OMHYGGELIG OMGANG MED OG BRUG AF • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis der benyttes originalt tilbehør AKKU-VÆRKTØJER • Der må kun benyttes tilbehør, hvis godkendte a) Oplad kun akkuer i ladeaggregater, der er anbefalet omdrejningstal er mindst så...
  • Page 32 Brug ikke opladeren hvis den er beskadiget; send den • - fjern ikke batteriet fra værktøjet medens der arbejdes til et sikkerhedscheck hos et autoriseret SKIL service - hvis værktøjet i længere tid ikke bliver benyttet, er det værksted bedst at trække opladerens stik ud af stikkontakten •...
  • Page 33 • Måles efter EN 60745 er lydtrykniveau af dette værktøj for værktøjet, da det kan beskadige batteriet 76 (1008 & 2830) / <70 (2832) dB(A) og lydeffektniveau • Spotlight H t 87 (1008 & 2830) dB(A) (standard deviation: 3 dB), og Spotlight H lyser automatisk op, når afbryder A 2...
  • Page 34 Max. dreiemoment for hard skruing jf. ISO 5393 : 41Nm støt. (1008 & 2830]) / 54Nm (2832) f) Hvis det ikke kan unngås å bruke elektroverktøyet i fuktige omgivelser, må du bruke en jordfeilbryter.
  • Page 35 Lad batteriet kun opp i ladeapparater som er TILBEHØR anbefalt av produsenten. Det oppstår brannfare hvis • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom original- et ladeapparat som er egnet til en bestemt type batterier, tilbehør brukes brukes med andre batterier.
  • Page 36 - se til at overflaten på batteriet er ren og tørr før det settes i laderen • Bruk bare SKIL-lader 2610Z08495 eller 2610Z08496 og - ta ikke ut batteriet mens verktøyet er i gang SKIL-batteriet 2610Z08494 med dette verktøyet •...
  • Page 37: Tekniset Tiedot

    • Målt ifølge EN 60745 er lydtrykknivået av dette verktøyet muut ohjeet tulevaisuutta varten. Turvallisuusohjeissa 76 (1008 & 2830) / <70 (2832) dB(A) og lydstyrkenivået käytetty käsite "sähkötyökalu" käsittää verkkokäyttöisiä 87 (1008 & 2830) dB(A) (standard deviasjon: 3 dB), og sähkötyökaluja (verkkojohdolla) ja akkukäyttöisiä...
  • Page 38 1) TYÖPAIKAN TURVALLISUUS e) Älä yliarvioi itseäsi. Huolehdi aina tukevasta a) Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna. seisoma-asennosta ja tasapainosta. Täten voit Työpaikan epäjärjestys tai valaisemattomat työalueet paremmin hallita sähkötyökalua odottamattomissa voivat johtaa tapaturmiin. tilanteissa. b) Älä työskentele sähkötyökalulla räjähdysalttiissa f) Käytä...
  • Page 39: Ennen Käyttöä

    • Älä koskaan työstä asbestipitoista ainetta (asbestia pidetään karsinogeenisena) • Käytä vain tämän työkalun kanssa SKIL-latauslaitetta Varmista, että kytkin F 2 on keskellä (lukitus)asennossa, • 2610Z08495 tai 2610Z08496 ja SKIL-akku 2610Z08494 ennen kuin suoritat säätöjä, vaihdat tarvikkeita tai siirrät •...
  • Page 40: Tärkeää Huomioitavaa

    • Älä käytä vahingoittunutta latauslaitetta; vaan toimita se - huomattavasti lyhentynyt käyttöaika latauksen jälkeen SKIL-keskushuoltoon tarkastettavaksi tarkoittaa, että akku on kulunut ja se on syytä vaihtaa • Äla käytä latauslaitetta, kun johto tai pistoke on • Pyörintäsuunnan vaihto q vioittunut; johto ja pistoke olisi heti vaihdettava - jos säätöä...
  • Page 41: Datos Técnicos

    Mitattuna EN 60745 mukaan työkalun melutaso on siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, 76 (1008 & 2830) / <70 (2832) dB(A) ja yleensä un incendio y/o una lesión grave. Guardar todas las työkalun äänen voimakkuus on 87 (1008 & 2830) advertencias de peligro e instrucciones para futuras dB(A) (keskihajonta: 3 dB), ja tärinän voimakkuus <...
  • Page 42 c) Mantenga alejados a los niños y otras personas o llave colocada en una pieza rotativa puede producir de su área de trabajo al emplear la herramienta lesiones graves al accionar la herramienta eléctrica. eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el e) Sea precavido.
  • Page 43 ACCESORIOS demás objetos metálicos que pudieran puentear • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento sus contactos. El cortocircuito de los contactos del correcto de la herramienta al emplear accesorios acumulador puede causar quemaduras o un incendio.
  • Page 44 • Utilice solo el cargador 2610Z08495 o 2610Z08496 - no es preciso que esté descargada la batería de de SKIL y la batería 2610Z08494 de SKIL con esta ion-litio antes de cargarla (no existe "efecto memoria" herramienta como ocurre con las baterías de níquel-cadmio) •...
  • Page 45: Consejos De Aplicación

    Medido según EN 60745 el nivel de la presión acústica por la(s) zona(s) de empuñadura de color gris de esta herramienta se eleva a 76 (1008 & 2830) / - mantenga las ranuras de ventilación J 2 descubiertas <70 (2832) dB(A) y el nivel de la potencia acústica a 87 (1008 &...
  • Page 46: Dados Técnicos

    Máx. binário de aparafusamento duro conforme ISO 5393 : torcidos aumentam o risco de choques elétricos. 41Nm (1008 & 2830]) / 54Nm (2832) e) Ao trabalhar com a ferramenta eléctrica ao ar livre, use um cabo de extensão apropriado para áreas ELEMENTOS DA FERRAMENTA 2 externas.
  • Page 47 A utilização de outros ACESSÓRIOS • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da acumuladores pode levar a lesões e riscos de incêndio. ferramenta, quando utilizada com os acessórios originais c) Quando o acumulador não estiver em uso, •...
  • Page 48: Durante A Utilização

    Não utilize o carregador se estiver danificado; levo-o a • Fixe a peça de trabalho (uma peça de trabalho fixa um dos Postos de Assistência autorizados SKIL para com dispositivos de fixação ou num torno fica melhor fixa proceder a um teste do que manualmente) Não utilize o carregador caso o fio ou tomada estejam...
  • Page 49 - aperto forte juntamente com a prova de compra, para o seu - para aparafusar e furar grandes diametros revendedor ou para o centro de assistência SKIL mais - para roscar próximo (os endereços assim como a mapa de peças HIGH da ferramenta estão mencionados no www.skil.com)
  • Page 50: Dati Tecnici

    • Medido segundo EN 60745 o nível de pressão acústica AVVERTENZE GENERALI DI PERICOLO PER desta ferramenta é 76 (1008 & 2830) / <70 (2832) dB(A) ELETTROUTENSILI e o nível de potência acústica 87 (1008 & 2830) dB(A) (espaço de erro: 3 dB), e a vibração < 2,5 m/s² (soma de AVVERTENZA Leggere tutte le avvertenze di vectores de três direcções;...
  • Page 51: Sicurezza Delle Persone

    3) SICUREZZA DELLE PERSONE dalla presa della corrente e/o estrarre la batteria a) È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo ricaricabile, se rimovibile. Tale precauzione eviterà e a maneggiare con giudizio l’elettroutensile che l’elettroutensile possa essere messo in funzione durante le operazioni di lavoro.
  • Page 52 • Utilizzare esclusivamente il caricatore SKIL 2610Z08495 PRIMA DELL'USO o 2610Z08496 e la batteria SKIL 2610Z08494 con • Evitate possibili danneggiamenti da viti e chiodi quest’utensile sporgenti; rimuoverli prima di iniziare la lavorazione Caricate la batteria solo con il suo originale caricatore •...
  • Page 53 • Non utilizzate il caricatore quando è danneggiato; - assicurarsi che la superficie esterna della batteria sia portarlo ad un centro assistenza autorizzato SKIL per il pulita e asciutta prima di inserirla nel caricatore controllo - non estraete mai la batteria dall’utensile mentre questo •...
  • Page 54: Műszaki Adatok

    Misurato in conformità al EN 60745 il livello di pressione kéziszerszámhoz mellékelt összes biztonsági acustica di questo utensile è 76 (1008 & 2830) / <70 figyelmeztetést, előírást, illusztrációt és specifikációt. (2832) dB(A) ed il livello di potenza acustica 87 (1008 &...
  • Page 55: Munkahelyi Biztonság

    elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábellel) megfelelően csökkenti a személyes sérülések és az akkumulátoros elektromos kéziszerszámokat (hálózati kockázatát. csatlakozó kábel nélkül) foglalja magában. c) Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését. Győződjön meg arról, hogy az elektromos 1) MUNKAHELYI BIZTONSÁG kéziszerszám ki van kapcsolva, mielőtt bedugná a) Tartsa tisztán és tartsa rendben a munkahelyét.
  • Page 56 áthidalhatják az érintkezőket. Az TARTOZÉKOK akkumulátor érintkezői közötti rövidzárlat égési • SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők sérüléseket vagy tüzet okozhat. alkalmazása esetén tudja garantálni a gép d) Hibás alkalmazás esetén az akkumulátorból problémamentes működését folyadék léphet ki.
  • Page 57: Használat Közben

    (az akkumulátort végezhetik töltése csak 0° és 45° között lehetséges) • Ezzel a szerszámmal csak a SKIL 2610Z08495 vagy - a lítium-ion akkumulátort bármikor fel lehet tölteni 2610Z08496 töltő készüléket és a SKIL 2610Z08494 (a töltési folyamat megszakítása nem károsítja az akkumulátort használjon...
  • Page 58 A spotlámpa H automatikusan kigyullad a kapcsoló A 2 Az EN 60745 alapján végzett mérések szerint ezen • megnyomásakor készülék hangnyomás szintje 76 (1008 & 2830) / <70 • A gép vezetése és tartása y (2832) dB(A) a hangteljesítmény szintje 87 (1008 &...
  • Page 59: Technická Data

    Max. kroutící moment tvrdý šroubový spoj podle ISO 5393 : jsou schváleny i pro venkovní použití. Použití 41Nm (1008 & 2830]) / 54Nm (2832) prodlužovacího kabelu, jež je vhodný pro použití venku, snižuje riziko elektrického úderu.
  • Page 60 5) SVĔDOMITÉ ZACHÁZENÍ A POUŽIVÁNÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ AKUMULÁTOROVÉHO NÁŘADÍ • SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy, a) Akumulátory nabíjejte pouze v nabíječce, která je používáte-li původní značkové • Používejte pouze příslušenství, jejichž dovolené otáčky doporučena výrobcem.
  • Page 61 • Používejte pouze nabíječku SKIL 2610Z08495 nebo - než vložíte akumulátor do nabíječky, přesvědčte se, 2610Z08496 a akumulátor SKIL 2610Z08494 s tímto nástrojem zda je její povrch čistý a suchý • Nabíjejte akumulátor pouze dodanou nabíječkou - akumulátor se nesmí...
  • Page 62: Návod K Použití

    • Měřeno podle EN 60745 činí tlak hlukové vlny tohoto přístroje 76 (1008 & 2830) / <70 (2832) dB(A) a dávka ! po automatickém vypnutí nástroje netiskněte hlučnosti 87 (1008 & 2830) dB(A) (standardní odchylka: vypínač; mohlo by dojít k poškození akumulátoru 3 dB), a vibrací...
  • Page 63 ALET BİLEŞENLERİ 2 tehlikesini azaltır. f) Elektrikli el aletinin nemli ortamlarda çalıştırılması Açma/kapama ve hız kontrol anahtarı şartsa, mutlaka toprak kaçağı devre kesicisi Yeşil şarj ışığı kullanın. Toprak kaçağı devre kesicisi kullanımı elektrik Kırmızı şarj ışık çarpma tehlikesini azaltır. Tork kontrol 3) KİŞİLERİN GÜVENLİĞİ...
  • Page 64 ALETLERI DOĞRU KULLANMAK AKSESUARLAR a) Aküleri sadece üretici tarafından tavsiye edilen şarj • SKIL sadece orjinal aksesuarlar kullanıldığında aletin cihazlarında şarj edin. Belirli bir tür akü için geliştirilmiş düzgün çalışmasını garanti eder • Bu aletle kullanacağınız aksesuar edilen devir sayısı...
  • Page 65 - lityum-iyon pillerinin şarj edilmeden önce boşalmasına denetimsiz biçimde yapılamaz gerek yoktur (nikel cadmium piller gibi "hafıza etkisi" • Bu aletle birlikte sadece SKIL şarj cıhazını 2610Z08495 yoktur) veya 2610Z08496 ve SKIL bataryayı 2610Z08494 - şarj işlemi sırasında bataryayı ve şarj cihazı ısınabilir; bu kullanın...
  • Page 66: Dane Techniczne

    • Ölçülen EN 60745 göre ses basıncı bu makinanın ! çalışma esnasında, aleti daima gri renkli bölge(ler) seviyesi 76 (1008 & 2830) / <70 (2832) dB(A) ve çalışma den tutun(uz) sırasındaki gürültü 87 (1008 & 2830) dB(A) (standart - havalandırma yuvalarını J 2 açık tutun sapma: 3 dB), ve titreşim <...
  • Page 67: Bezpieczeństwo Elektryczne

    Przełącznik biegów (2832) f) Jeżeli nie da się uniknąć zastosowania Lampka punktowa elektronarzędzia w wilgotnym otoczeniu, należy Szczeliny wentylacyjne użyć wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego. Ładowarka Zastosowanie wyłącznika ochronnego różnicowo- prądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem. BEZPIECZEŃSTWO 3) BEZPIECZEŃSTWO OSÓB a) Należy być uważnym, uważać na to co się robi i OGÓLNE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE pracę...
  • Page 68: Przed Użyciem

    środkowym (blokada) położeniu (zabezpieczony) małych przedmiotów metalowych, które mogłyby AKCESORIA spowodować zwarcie kontaktów. Zwarcie pomiędzy • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie kontaktami akumulatora może spowodować oparzenia narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego lub pożar. wyposażenia dodatkowego d) Przy niewłaściwym użyciu możliwe jest wydostanie •...
  • Page 69 • Należy stosować ładowarki SKIL 2610Z08495 lub przewodów instalacji wodociągowej powoduje szkody 2610Z08496 i akumulatora SKIL 2610Z08494 z tym rzeczowe i może spowodować porażenie elektryczne) narzędziem PODCZAS UŻYWANIA • Do ładowania akumulatorów wykorzystywać tylko •...
  • Page 70 - wielkość momentu zwiększa się pokręcając • Więcej wskazówek można znaleźć pod adresem pierścieniem sprzęgła D z położenia 1 do 19; www.skil.com w położeniu E funkcja sprzęgła jest wyłączona umożliwiająć wykonywanie wiercenia i wkręcania KONSERWACJA / SERWIS wymagających dużych momentów obrotowych - dobierając wielkość...
  • Page 71: Технічні Дані

    - w razie awarii ładowarki należy przesłać zarówno ładowarkę, jak i akumulator do dealera albo Макс.обертальний момент при закручуванні в жорсткі najbliższego punktu usługowego SKIL матеріали відп. до ISO 5393 : 41Nm (1008 & 2830]) / 54Nm (2832) ŚRODOWISKO ЕЛЕМЕНТИ ІНСТРУМЕНТА 2 •...
  • Page 72 b) Уникайте контакту частей тіла із заземленими під’єднані та правильно використовувалися. поверхнями, як напр., трубами, батареями Використання пиловідсмоктувального пристрою опалення, печами та холодильниками. Коли Ваше може зменшити небезпеки, зумовлені пилом. тіло заземлене, існує збільшена небезпека удару h) Добре знання електроінструментів, отримане в електричним...
  • Page 73: Перед Використанням

    тримаєте або поклали інструмент скріпками, ключами, гвіздками, гвинтами та АКСЕСУАРИ іншими невеликими металевими предметами, • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при які можуть спричинити перемикання контактів. використанні відповідного приладдя Коротке замикання між контактами акумуляторної • Використовуйте лише приладдя, припустима...
  • Page 74 приміщеннях - літієво-іонний акумулятор не обов'язково повністю Не використовуйте пошкоджені зарядний пристрій • розряджати перед заряджанням (в ньому відсутній - віднесіть їх до сертифікованого SKIL сервісного "ефект пам'яті", який проявляється у нікелево- центру для безпечної починки кадмієвих акумуляторах) • Не використовуйте зарядний пристрій коли...
  • Page 75 • Зміряний відповідно до EN 60745 рівень тиску можливість працювати за вас звуку даного інструменту 76 (1008 & 2830) / <70 (2832) дБ(А) i потужність звуку 87 (1008 & 2830) ПОРАДИ ПО ВИКОРИСТАНЮ дБ(А) (стандартне відхилення: 3 дБ), i вібрація <...
  • Page 76 σώματα (καλοριφέρ), κουζίνες και ψυγεία. Οταν Μέγιστη ροπή στρέψης σκληρή περίπτωση βιδώµατος το σώμα σας είναι γειωμένο αυξάνεται ο κίνδυνος σύµφωνα µε ISO 5393 : 41Nm (1008 & 2830]) / 54Nm ηλεκτροπληξίας. (2832) c) Μην εκθέτετε το ηλεκτρικό εργαλείο στη βροχή...
  • Page 77 την μπαταρία καθώς και πριν το παραλάβετε άπειρα πρόσωπα. ή το μεταφέρετε. Οταν μεταφέρετε το ηλεκτρικό e) Φροντίζετε τα ηλεκτρικά εργαλεία και τα εργαλείο έχοντας το δάχτυλό σας στο διακόπτη ή εξάρτημα με επιμέλεια. Ελέγχετε, αν τα όταν συνδέσετε το μηχάνημα με την πηγή ρεύματος κινούμενα...
  • Page 78 υπάρχει κίνδυνος λαθεμένου όταν μεταφέρετε ή αποθηκεύσετε το εργαλείο ΕΞΑΡTΗΜΑTΑ χειρισμού και τραυματισμού) • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου • Να επιτηρείτε τα παιδιά (έτσι μόνο όταν χρησιμοποιούνται αυθεντικά εξαρτήματα • Xρησιμοποιείτε μόνο εξαρτήματα των οποίων ο...
  • Page 79 - η μπαταρία λιθίου δε χρειάζεται να αδειάσει τελείως δώστε το για έλεγχο σε ένα από τα εξουσιοδοτημένα προτού φορτιστεί ξανά (δεν παρουσιάζει φαινόμενο συνεργεία της SKIL μνήμης ρεύματος όπωβς οι μπαταρίες νικελίου • Mην χρησιμοποιείτε το φορτιστή έαν το καλώδιο ή η...
  • Page 80: Date Tehnice

    Μετρημένη σύµφωνα με EN 60745 η στάθμη ακουστικής πίεσης αυτού του εργαλείου ανέρχεται • Xρησιμοποιείτε τη κατάλληλη μύτη u σε 76 (1008 & 2830) / <70 (2832) dB(A) και η στάθμη ! χρησιμοποιείτε μόνο αιχμηρή μύτη ηχητικής ισχύος σε 87 (1008 & 2830) dB(A) (κοινή •...
  • Page 81 ELEMENTELE SCULEI 2 prelungitor adecvat utilizării în aer liber reduce riscul de electrocutare. Întrerupător deschis/închis şi controlul vitezei f) Atunci când nu poate fi evitată utilizarea sculei Lampa încărcătorului verde electrice în mediu umed, folosiţi un întrerupător de Lampa încărcătorului roşie circuit cu împământare.
  • Page 82 Feriţi acumulatorii nefolosiţi de contactul cu agrafe ACCESORII • SKIL garantează funcţionarea perfectă a aparatului de birou, monede, chei, cuie, şuruburi sau alte numai dacă sunt folosite accesoriile originale obiecte metalice mici, care pot produce o punte •...
  • Page 83 Nu folosiţi încărcătorul dacă acesta deteriorat, adresaţi- • apariţia vreunei probleme vă la una din Staţiile de Deservire SKIL – reprezentantul - înainte de introducerea bateriei în încărcător, asiguraţi- oficial înregistrat – pentru verificările de rigoare vă că suprafaţa exterioară a bateriei este curată şi •...
  • Page 84: Sfaturi Pentru Utilizare

    Măsurat în conformitate cu EN 60745 nivelul de presiune a sunetului generat de acest instrument este de 76 SFATURI PENTRU UTILIZARE (1008 & 2830) / <70 (2832) dB(A) iar nivelul de putere a sunetului 87 (1008 & 2830) dB(A) (abaterea standard: •...
  • Page 85 тела, напр. тръби, отоплителни уреди, пещи и Mакс. въртящ момент при твърди винтови съединения хладилници. Когато тялото Ви е заземено, рискът по ISO 5393 : 41Nm (1008 & 2830]) / 54Nm (2832) от възникване на токов удар е по-голям. c) Предпазвайте електроинструмента си от дъжд и...
  • Page 86 b) Работете с предпазващо работно облекло и прибирате, изключвайте щепсела от контакта, винаги с предпазни очила. Носенето на подходящи респ. изваждайте батерията, ако е възможно. за ползвания електроинструмент и извършваната Тази мярка премахва опасността от задействане на дейност лични предпазни средства, като дихателна електроинструмента...
  • Page 87: Преди Употреба

    на кожата Ви попадне електролит, изплакнете АКСЕСОАРИ • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на мястото обилно с вода. Ако електролит попадне електpоинстpумента само ако се използват в очите Ви, незабавно се обърнете за помощ оpигинални допълнителни пpиспособления към очен лекар. Електролитът може да предизвика...
  • Page 88 зелената светлина B ще светне 9 d • С този инструмент използвайте само зарядното ! извадете батерията от зарядното устройство устройство на SKIL 2610Z08495 или 2610Z08496 и батерията на SKIL 2610Z08494 след приклрчване на зареждането; по този • Зареждането на батерията трябва да се извършва...
  • Page 89: Опазване На Околната Среда

    • Измерено в съответствие с EN 60745 нивото на • Използвайте подxодящи биτ u звуково налягане на този инструмент е 76 (1008 & ! използвайте само остpи биτ 2830) / <70 (2832) dB(A) а нивото на звукова мощност • Пpи пpобиване на цветни метали...
  • Page 90: Technické Údaje

    Prívodnú šnúru chráňte pred horúčavou, Max. krútiaci moment tvrdé ukončenie skrutkovania podľa olejom, ostrými hranami alebo pohybujúcimi sa ISO 5393 : 41Nm (1008 & 2830]) / 54Nm (2832) časťami náradia. Poškodené alebo zauzlené šnúry zvyšujú riziko zásahu elektrickým prúdom.
  • Page 91 alebo kľúč, ktorý sa nachádza v pohyblivej časti náradia, h) Rukoväti a úchopové povrchy udržujte suché, čisté môže spôsobiť poranenie. a bez oleja alebo mazacieho tuku. Šmykľavé rukoväti e) Nepreceňujte sa. Zabezpečte si pevný postoj a a úchopové povrchy neumožňujú bezpečnú manipuláciu neprestajne udržiavajte rovnováhu.
  • Page 92 • Deti nesmú vykonávať každým odložením nástroja PRÍSLUŠENSTVO čistenie a údržbu nabíjačky • SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa bez dohľadu pôvodné príslušenstvo • Používajte iba príslušenstvo, u ktorého hodnota •...
  • Page 93: Životné Prostredie

    - pomalá rýchlosť - ak je nabíjačka poškodená, odošlite nabíjačku a - vysoké momenty batériu svojmu predajcovi alebo servisu značky SKIL - pre skrutkovanie a vŕtanie veľkých priemerov - pre rezanie vnútorných závitov ŽIVOTNÉ PROSTREDIE HIGH •...
  • Page 94: Tehnički Podaci

    Merané podľa EN 60745 je úroveň akustického tlaku ovim električnim alatom. Nepoštivanje dolje navedenih tohto nástroja 76 (1008 & 2830) / <70 (2832) dB(A) a uputa može uzrokovati električni udar, požar i/ili ozbiljne úroveň akustického výkonu je 87 (1008 & 2830) dB(A) ozljede.
  • Page 95 zaštitna maska, sigurnosne cipele koje ne klize, zaštitne Skliske ručke i zahvatne površine onemogućuju sigurno kacige ili štitnika za sluh, ovisno od vrste i primjene rukovanje i alat se teško kontrolira u neočekivanim električnog alata, smanjuje opasnost od nezgoda. situacijama. c) Izbjegavajte nehotično puštanje u rad.
  • Page 96 Punjač ne koristiti dalje ako je oštećen kabel ili utikač, PRIBOR nego odmah u ovlaštenom servisu zamijeniti ili mrežni • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ako utikač se koristi originalni pribor • Oštećenu bateriju ne koristiti dalje nego je odmah •...
  • Page 97: Zaštita Okoliša

    Reflektor H t električnog alata iznosi 76 (1008 & 2830) / <70 Reflektor H automatski se pali uključivanjem prekidača (2832) dB(A) a jakost zvuka 87 (1008 & 2830) dB(A) (standardna devijacija: 3 dB), a vibracija < 2,5 m/s² • Držanje i vođenje uređaja y (vektorski zbroj u tri smjera;...
  • Page 98 Max. obrtni momenat tvrdji slučaj zavrtanja prema ISO 5393 : električnog udara. 41Nm (1008 & 2830]) / 54Nm (2832) f) Ako rad električnog alata ne može da se izbegne ELEMENTI ALATA 2 u vlažnoj okolini, koristite prekidač...
  • Page 99: Pre Upotrebe

    PRIBOR akumulatorom. SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen • originalni pribor b) Upotrebljavajte samo za to predvidjene akumulatore •...
  • Page 100 - punjač i bateriju se mogu zagrejati tokom punjenja; to je • Uz ovaj alat koristite isključivo SKIL punjač 2610Z08495 normalno i ne znači nikakav kvar ili 2610Z08496 i SKIL bateriju 2610Z08494 - uverite se da je spoljna površina baterije čista i suva •...
  • Page 101: Zaštita Okoline

    Mereno u skladu sa EN 60745 nivo pritiska zvuka ovog - je litijumsko-jonska baterija gotovo ispražnjena (radi alata iznosi 76 (1008 & 2830) / <70 (2832) dB(A) zaštite od dubinskog pražnjenja) a jačina zvuka 87 (1008 & 2830) dB(A) (normalno odstupanje: 3 dB), a vibracija <...
  • Page 102: Električna Varnost

    DELI ORODJA 2 podaljška, primernega za delo na prostem, zmanjšuje tveganje električnega udara. Vklopno/izklopno stikalo in za nadzor hitrosti f) Če je uporaba električnega orodja v vlažnem okolju Zelena lučka za polnjenje neizogibna, uporabljajte prekinjevalec električnega Rdeča lučka polnilca tokokroga. Prekinjevalca električnega tokokroga Obroč...
  • Page 103: Skrbno Ravnanje Z Akumulatorskimi Napravami In Njihova Uporaba

    (zaklenjeno) b) Za pogon akumulatorskih orodij uporabljajte samo PRIBOR zanje predvidene akumulatorske baterije. Uporaba • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo drugačnih akumulatorskih baterij lahko povzroči telesne originalnega dodatnega pribora • Uporabljajte lahko dodatni pribor, katerega dovoljena poškodbe ali požar.
  • Page 104 - litij-ionsko baterijo lahko polnite kadarkoli (prekinjanje postopka polnjenja ne škoduje bateriji) brez nadzora - litijevega ionskega akumulatorja pred polnjenjem ni S tem orodjem uporabljajte samo polnilca SKIL • treba povsem izprazniti (nima funkcije »pomnjenja«, kot 2610Z08495 ali 2610Z08496 in akumulatorja SKIL jo imajo nikelj–kadmijevi akumulatorji)
  • Page 105: Tehnilised Andmed

    Izmerjeno v skladu s predpisom EN 60745 je raven • Reflektor H t zvočnega pritiska za to orodje 76 (1008 & 2830) / Ko vklopite stikalo A 2 , se samodejno prižge reflektor H <70 (2832) dB(A) in jakosti zvoka 87 (1008 & 2830) •...
  • Page 106: Seadme Osad

    SEADME OSAD 2 lekkevoolukaitset. Maandusega lekkevoolukaitsme kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu. Lüliti tööriista sisse-/väljalülitamiseks 3) INIMESTE TURVALISUS ja kiiruse kontrollimiseks a) Olge tähelepanelik, jälgige, mida Te teete, ning Roheline laadimis-märgutuli toimige elektrilise tööriistaga töötades mõistlikult. Punane laadija tuli Ärge kasutage seadet, kui olete väsinud või Pöördemomendi regulaator uimastite, alkoholi või ravimite mõju all.
  • Page 107 (lukustatud asendis) akulaadijatega. Akulaadija, mis sobib teatud tüüpi TARVIKUD akudele, muutub tuleohtlikuks, kui seda kasutatakse • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes originaaltarvikute kasutamisel teiste akudega. • Kasutage vaid neid tarvikuid, mille lubatud pöörete b) Kasutage elektrilistes tööriistades ainult selleks arv on vähemalt sama suur nagu maksimaalsed...
  • Page 108 • Kasutage selle tööriistaga ainult SKIL laadijat - enne aku asetamist laadijasse veenduge, et aku 2610Z08495 või 2610Z08496 ja SKIL akut 2610Z08494 välispind oleks puhas ja kuiv Laadige akut ainult kaasasoleva akulaadijaga •...
  • Page 109 Tuli H t mõõtmistele on tööriista helirõhk 76 (1008 & 2830) Tuli H süttib lülitile A 2 vajutamisel automaatselt / <70 (2832) dB(A) ja helitugevus 87 (1008 & 2830) • Tööriista hoidmine ja juhtimine y dB(A) (standardkõrvalekalle: 3 dB), ja vibratsioon <...
  • Page 110 DROŠĪBA Lietojot noplūdes strāvas aizsargreleju, samazinās risks saņemt elektrisko triecienu. VISPĀRĒJIE NOTEIKUMI ELEKTROINSTRUMENTU 3) PERSONISKĀ DROŠĪBA DROŠAI LIETOŠANAI a) Darba laikā saglabājiet paškontroli un rīkojieties saskaņā ar veselo saprātu. Pārtrauciet darbu, ja BRĪDINĀJUMS Izlasiet drošības noteikumus un jūtaties noguris vai atrodaties alkohola, narkotiku instrukcijas, aplūkojiet ilustrācijas un iepazīstieties vai medikamentu izraisītā...
  • Page 111 F 2 atrodas vidējā (neitrālā) stāvoklī saskartos ar saspraudēm, monētām, atslēgām, PAPILDPIEDERUMI naglām, skrūvēm vai citiem nelieliem metāla • Firma SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību priekšmetiem, kas varētu izraisīt īsslēgumu. tikai tad, ja tiek lietoti oriģinālie papildpiederumi • Lietojiet tikai tādus darbinstrumentus, kuru pieļaujamais Īsslēgums starp akumulatora kontaktiem var izsaukt tā...
  • Page 112 - ja tās sarkanais indikators C neiedegas pēc ievietošanas akumulatora, tas nozīmē, ka akumulatora • Ar šo instrumentu lietojiet tikai SKIL lādētājs 2610Z08495 temperatūra neietilpst pieļaujamo temperatūru vai 2610Z08496 un SKIL akumulatoru 2610Z08494 • Akumulatoru uzlādēšanai izmantojiet tikai šim nolūkam diapazonā...
  • Page 113: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    • Urbumu veidošana flīzēs, nepieļaujot to plaisāšanu p stāvoklī E, sistēmas darbība tiek bloķēta, ļaujot veikt • Papildu ieteikumi ir sniegti datortīkla vietnē www.skil.com urbšanas un skrūvēšanas darbus ar lielu griezes momentu APKALPOŠANA / APKOPE - ieskrūvējot skrūvi, vispirms pagrieziet regulējošo gredzenu stāvoklī...
  • Page 114: Techniniai Duomenys

    2830) / <70 (2832) dB(A) un skaņas jaudas līmenis ir įrankius, maitinamus iš elektros tinklo (su maitinimo laidu), ir 87 (1008 & 2830) dB(A) (pie tipiskās izkliedes: 3 dB), akumuliatorinius įrankius (be maitinimo laido). un vibrācijas paātrinājums ir < 2,5 m/s² (vektoru summa trijos virzienos;...
  • Page 115 apsauginę kaukę, neslystančius batus, apsauginį šalmą, g) Elektrinį įrankį, papildomą įrangą, darbo įrankius ir klausos apsaugos priemones ir kt., rekomenduojamas t. t. naudokite taip, kaip nurodyta šioje instrukcijoje. dirbant su tam tikros rūšies įrankiais, sumažėja rizika Taip pat atsižvelkite į darbo sąlygas bei atliekamo susižeisti.
  • Page 116 (įjungimo blokavimas) priežiūrą, jei neprižiūri PAPILDOMA ĮRANGA atsakingas suaugęs asmuo • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik tuo atveju, jei naudojama originali papildoma įranga ir • Šiame prietaise naudokite tik SKIL kroviklio 2610Z08495 priedai ar 2610Z08496 ir SKIL akumuliatorių 2610Z08494 Leidžiama naudoti tik tokius įrankius, kurių...
  • Page 117: Svarbi Informacija

    - perjungiklį G nustatykite norimam greičiui kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto ! greičių perjungiklį leidžiama naudoti tik esant sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL mažiems variklio sūkiams elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse - neišardytą prietaisą arba kroviklį kartu su pirkimo - mažas greitis...
  • Page 118: Технички Податоци

    60745 reikalavimus; keliamo triukšmo garso slėgio lygis електричен удар, пожар и/или тешки повреди. Чувајте siekia 76 (1008 & 2830) / <70 (2832) dB(A) ir akustinio ги сите предупредувања и упатства за понатамошно galingumo lygis 87 (1008 & 2830) dB(A) (standartinis упатување.
  • Page 119 соодветен за работа на отворен простор ја намалува да се вклучува и исклучува е опасен и мора да се опасноста од струен удар. поправи. f) Доколку не може да се избегне работа со c) Исклучете го електричниот алат од струја електричниот...
  • Page 120 со полначот) прекинувачот F 2 во средна позиција (заклучено) • Не ги оставајте децата ПРИБОР • SKIL може да признае гаранција само доколку е без надзор за време на користен оригинален прибор чистењето или одржувањето • Користете само прибор чија дозволена брзина е во...
  • Page 121 тоа е нормално и не претставува никаков проблем оштетен кабелот или приклучникот, туку веднаш - надворешните површини на батеријата треба да да се замени кабелот во овластен SKIL сервис или бидат суви и чисти, пред да се стави батеријата во мрежната приклучница...
  • Page 122: Të Dhënat Teknike

    сам да работи • Мерено во согласност со EN 60745 нивото на звучен притисок е 76 (1008 & 2830) / <70 (2832) dB(A) а СОВЕТИ ЗА ПРИМЕНА нивото на звучна моќност 87 (1008 & 2830) dB(A) (стандардно отстапување: 3 dB), и вибрација < 2,5 м / •...
  • Page 123 Zgjedhja e marsheve (2832) 3) SIGURIA PERSONALE Drita ndriçuese a) Qëndroni në gatishmëri, shikoni se çfarë po bëni Të çarat e ajrosjes dhe përdorni gjykimin kur përdorni një vegël pune. Karikuesi Mos e përdorni një vegël pune kur jeni i lodhur ose nën ndikimin e ilaçeve, alkoolit ose mjekimit.
  • Page 124 Kur bateria nuk është në përdorim, mbajeni larg AKSESORËT nga objektet e tjera metalike si kapëset e letrës, • SKIL mund të garantojë funksionimin pa probleme të veglës vetëm kur përdoren aksesorët origjinalë monedhat, çelësat, gozhdët, vidat ose objektet e •...
  • Page 125 (karikuesi karikon Përdorni vetëm karikuesin 2610Z08495 ose 2610Z08496 • bateritë vetëm kur temperatura është midis 0°C dhe nga SKIL dhe baterinë 2610Z08494 nga SKIL për këtë 45°C) vegel - bateria me jone litiumi mund të karikohet në çdo kohë...
  • Page 126 E matur në përputhje me EN 60745, niveli i trysnisë së • Mbajtja dhe drejtimi i veglës y tingullit i kësaj pajisje është 76 (1008 & 2830) / <70 ! gjatë punës, mbajeni gjithmonë veglën në (2832) dB(A) dhe niveli i fuqisë së tingullit 87 (1008 &...
  • Page 128 ‫ 54706 اجنام و مشخص شد که میزان‬EN ‫اندازه گیری ها بر اساس استاندارد‬ ‫فشار صوتی این ابزار 67 (8001 و 0382) / <07 (2382) دسی بل و میزان توان صوتی‬ ‫آن 78 (8001 و 0382) دسی بل (با انحراف استاندارد: 3 دسی بل)، و میزان ارتعاشات‬ ‫...
  • Page 129 ‫ابزار یا شارژر را بصورت بازنشده همراه با رسید خرید به فروشنده یا نزدیک‬ w ‫عوض کردن سرمته‬ ‫ بفرستید (آدرسها به همراه منودارهای سرویس‬SKIL ‫ترین مرکز خدمات رسانی‬ ‫اگر ساقه سرمته آسیب دیده است نباید از آن استفاده کنید‬...
  • Page 130 ‫اگر سیم یا دوشاخه شارژر آسیب دیده است از آن استفاده نکنید؛ سیم یا‬ ‫و خاک استفاده کنید‬ SKIL ‫دوشاخه های آسیب دیده را باید فور ا ً در یکی از مراکز مجاز خدمات فنی‬ ‫از مقررات ملی مربوط به گرد و خاک موادی که می خواهید با آنها کار کنید پیروی‬...
  • Page 131 ‫در صورت لزوم کار با ابزار الکتریکی در محیط و اماکن مرطوب. در اینصورت‬ )‫ح‬ ‫دارای سیستم الکترونیکی کنترل دور و انتخاب جهت چرخش چپ/راست بعنوان‬ ‫باید از یک کلید حفاظتی جریان خطا و نشتی زمین (کلید قطع کننده اتصال‬ ‫پیچ...
  • Page 132 ‫قم بإرسال األداة و الشاحن دون تفكيكها باإلضافة إلى إثبات الشراء إلى‬ ‫بشكل صحيح؛‬ ‫ (العناوين باإلضافة إلى مخطط اخلدمة‬SKIL ‫البائع و قرب محطة خدمة‬ ‫ال يتم تغيير اجتاه الدوران إال عند توقف حركة األداة متام ً ا؛‬ ‫)؛‬com.skil.www ‫متاحان على‬...
  • Page 133 ‫ال تقم بشحن البطارية في بيئة رطبة و مبللة‬ ‫معلومات عامة‬ SKIL ‫ال تستخدم الشاحن إذا تعرض للتلف؛ اذهب به إلى ية من محطات خدمة‬ ‫الغبار الناجت من املواد كالطالء الذي يحتوي على رصاص وبعض نواع األخشاب‬ ‫املسجلة رسمي ً ا إلجراء فحص األمان‬...
  • Page 134 ‫تشتغل بالعدة الكهربائية في اخلالء. يخفض استعمال كابل متديد مخصص‬ .‫لإلستعمال اخلارجي من خطر الصدمات الكهربائية‬ ،‫إن لم يكن باإلمكان عدم تشغيل العدة الكهربائية في األجواء الرطبة‬ )‫ح‬ 2832/2830/1008 ‫مثقاب السلكي/مفك‬ ‫فاستخدم مفتاح للوقاية من التيار املتردد. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار‬ .‫املتردد يقلل خطر الصدمات الكهربائية‬...
  • Page 135 ‫امللحقات‬ WWW.SKIL.COM ACCESSORIES WWW.SKIL.COM...
  • Page 136 2832 2832 PHILLIPS POZIDRIV SLOTTED...
  • Page 137 1008 2830 2832...
  • Page 138 2610Z08495 2610Z08496...
  • Page 139 1008/2830 20V Max 1,3 kg Volt 0-700 2832 20V Max Volt 1,3 kg 0-400/0-1600 2610Z08495 3 hours Watt 0,14 kg 2610Z08496 5 hours Watt 0,14 kg (2832)
  • Page 140 ‫مثقاب السلكي/مفك‬ 1008 2830 2832 ‫سكيل ب.ڨ - كونينانبرج‬ 2610Z08464 06/17 ‫ب.د بريدا - هولندا‬...

This manual is also suitable for:

28302832

Table of Contents