Milwaukee M12 48-59-2401 Operator's Manual
Milwaukee M12 48-59-2401 Operator's Manual

Milwaukee M12 48-59-2401 Operator's Manual

Li-ion battery charger, li-ion battery packs
Hide thumbs Also See for M12 48-59-2401:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Cat. No. / No de cat.
48-59-2401
M12™ LI-ION BATTERY CHARGER
M12™ LI-ION BATTERY PACKS
CHARGEUR AU LI-ION M12™
BATTERIES AU LI-ION M12™
CARGADOR BATERÍA DE ION DE LITIO DE M12™
BATERÍA DE IONES DE LITIO DE M12™
WARNING
AVERTISSEMENT
comprendre le manuel.
ADVERTENCIA
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR
New batteries must be charged before
first use.
Les batteries neuves doivent être chargées
avant leur utilisation initiale.
Las baterías nuevas se deben cargar antes
de usarlas por primera vez.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Milwaukee M12 48-59-2401

  • Page 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR New batteries must be charged before first use. Les batteries neuves doivent être chargées avant leur utilisation initiale. Cat. No. / No de cat. Las baterías nuevas se deben cargar antes 48-59-2401 de usarlas por primera vez.
  • Page 2 MILWAUKEE Li-Ion products. Do not use coun- 14. Do not disassemble battery pack or charger. terfeit, aftermarket, or "knockoff" batteries or If it is damaged, take it to a MILWAUKEE service chargers. Do not wire a battery pack to a power facility.
  • Page 3: Specifications

    Charging Disposing of MILWAUKEE Li-Ion Battery Packs Continuous green: Charging complete MILWAUKEE Li-Ion battery packs are more environ- mentally friendly than some other types of power tool Flashing red: Battery pack is too hot/cold- battery packs (e.g., nickel-cadmium). Always dispose...
  • Page 4: Maintenance

    Not chargin Remove the battery pack from the tool for charging Powering the Charger with an Inverter when convenient for you and your job. MILWAUKEE or Generator batteries do not develop a "memory" when charged after only a partial discharge. It is not necessary to run The charger will operate with most generators and down the battery pack before placing it on the charger.
  • Page 5 Warranty Registration is not necessary to obtain the applicable war- SERVICE - CANADA ranty on a MILWAUKEE battery pack. The manufacturing date of the product will be used to determine the warranty period if no proof of Milwaukee Tool (Canada) Ltd purchase is provided at the time warranty service is requested.
  • Page 6 MILWAUKEE distributor only to be free from defects in material and workmanship. Subject to certain exceptions, SÉCURITÉ MILWAUKEE will repair or replace any part on this power tool which, after examination, is determined by MILWAUKEE to be defective - CONSERVER CES in material or workmanship for a period of five (5) years after the date of purchase unless otherwise noted.
  • Page 7: Spécifications

    50°C (120°F), comme par exemple un véhicule ou une structure métallique en été. 19. Maintenir en l’état les étiquettes et les plaques d’identification.Des informations importantes y figurent. Si elles sont illisibles ou manquantes, contacter un centre de services et d’entretien MILWAUKEE pour un remplacement gratuit.
  • Page 8 •Il n’est nécessaire de charger la batterie au lithium- UL Listing Mark pour ion MILWAUKEE que lorsqu’elle a atteint la fin Canada et États-unis de sa charge. Pour signaler la fin de la charge, l’alimentation vers l’outil baisse rapidement, laissant LA BATTERIE à...
  • Page 9: Entretien

    Afin de minimiser le risque AVERTISSEMENT d’incendie, de blessure Tout bloc-piles MILWAUKEE (vendu avec un produit sans fil et/ou en tant qu’un bloc-piles de rechange) est garanti à l’acheteur d’origine par physique et de dommages au produit causés par un distributeur agréé MILWAUKEE d’être exempt uniquement de vice un court-circuit, ne jamais plonger un outil, son de matériau et de fabrication.
  • Page 10 Il faudra retourner l’outil le cas échéant, le client recevra une batterie de rechange gratuit en électrique à un centre de service en usine MILWAUKEE ou à un poste échange d’une batterie défectueuse. Par la suite, la garantie cou- d’entretien agréé...
  • Page 11: Especificaciones

    MILWAUKEE combinado de iones de MILWAUKEE. litio, y baterías MILWAUKEE de iones de litio. 15. Los fluidos de las baterias causan serias 2. Antes de usar las baterías y el cargador, lea quemaduras.
  • Page 12: Descripción Funcional

    Sellos de Reciclaje de Baterías RBRC Los Sellos de Reciclaje de Baterías RBRC™ (véase “Simbología”) en las baterías de su herramienta indican que MILWAUKEE ha hecho los arreglos perti- nentes para reciclar dichas baterías con la Recharge- able Battery Recycling Corporation (Corporación de Reciclaje de Baterías Recargables, o RBRC por sus...
  • Page 13: Mantenimiento

    Cargue solamente las bat- ADVERTENCIA erías de MILWAUKEE iones Temperatura indicadora de litio 12V en el cargador MILWAUKEE iones de del paquete de roja del Estado de litio 12V. Otros tipos de baterías pueden oca- batería...
  • Page 14 Devuelva la batería a un centro OCE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO, SIN LIMIT- de servicio de fábrica de MILWAUKEE o a una estación de servicio ACIÓN, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD autorizada de MILWAUKEE, con el flete prepagado y asegurado. Para O IDONEIDAD PARA UN FIN O USO ESPECÍFICO;...
  • Page 15 Al devolver la herramienta ducto, al Centro de Servicio Autorizado (ASC). O, si esta tarjeta no eléctrica a un centro de servicio de fábrica de MILWAUKEE o a una se ha cerrado/sellado, presente la prueba original de compra a ASC.
  • Page 16 MILWAUKEE TOOL 13135 West Lisbon Road Brookfield, Wisconsin, U.S.A. 53005 58142402d15 961013124-03(A) 04/23 Printed in Vietnam...

Table of Contents