Makita AN711H Instruction Manual
Makita AN711H Instruction Manual

Makita AN711H Instruction Manual

Construction nailer
Hide thumbs Also See for AN711H:
Table of Contents
  • Installation
  • Valfria Tillbehör
  • Tekniske Data
  • Valgfritt Tilbehør
  • Tekniset Tiedot
  • Toimintojen Kuvaus
  • Papildu Piederumi
  • Veikimo Aprašymas
  • Techninė PriežIūra
  • Tehnilised Andmed
  • Технические Характеристики
  • Описание Функционирования
  • Дополнительные Аксессуары

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Construction Nailer
GB
Spikpistol för konstruktion
S
Spikerpistol
N
Rakennusnaulain
FIN
Celtniecības naglotājs
LV
Statybinis vinių kalimo pistoletas
LT
Ehitusnaelapüstol
EE
Строительный гвоздезабивной инструмент РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
RUS
AN711H
INSTRUCTION MANUAL
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
KASUTUSJUHEND
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita AN711H

  • Page 1 Construction Nailer INSTRUCTION MANUAL Spikpistol för konstruktion BRUKSANVISNING Spikerpistol BRUKSANVISNING Rakennusnaulain KÄYTTÖOHJE Celtniecības naglotājs LIETOŠANAS INSTRUKCIJA Statybinis vinių kalimo pistoletas NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Ehitusnaelapüstol KASUTUSJUHEND Строительный гвоздезабивной инструмент РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ AN711H...
  • Page 2 004294 009581 009575 009576 009577 009180 009571 009572 009573 009570 009574 009569...
  • Page 3 009481 009200 009578 009582 009579 009580 004317...
  • Page 4: Specifications

    18-1. Cap 7-2. Door 11-3. Contact element 19-1. Drain cock SPECIFICATIONS Model AN711H Air pressure 1.28 - 2.26 MPa (12.8 - 22.6 bar) Wire-collated coil nail 45 mm - 75 mm Nail length Sheet-collated coil nail 38 mm - 65 mm Wire-collated coil nail 150 pcs., 200 pcs., 250 pcs,300 pcs...
  • Page 5 Makita Corporation responsible by the tool operators and by other persons in the manufacturer declare that the following Makita immediate working area. machine(s): For Australia and New Zealand only Designation of Machine:...
  • Page 6 fasten the trigger. Do not operate a tool if any Never point the tool toward yourself or anyone • portion of the tool operating controls is inoperable, whether it contains fasteners or not. disconnected, altered, or not working properly. Do not rush the job or force the tool. Handle the •...
  • Page 7 Use an air hose as large and as short as possible to minimize friction-related wear. Wipe off all dust assure continuous, efficient nailing operation. from the parts. Ask Makita authorized service center for periodical • CAUTION: inspection of the tool.
  • Page 8: Functional Description

    FUNCTIONAL DESCRIPTION ASSEMBLY CAUTION: CAUTION: Always disconnect the air hose before adjusting or Always disconnect the air hose before loading the • • checking function on the tool. nailer. Adjusting the nailing depth Loading the nailer CAUTION: CAUTION: Always disconnect the hose before adjusting the Make sure that the coil support plate is set to the •...
  • Page 9 the nailing depth properly. CAUTION: In the nailing on the steel plate, the driver may be • However when the tool is set to the "Intermittent • clogged due to susceptibility to wear. When it is Nailing" mode, WITH THE TRIGGER HELD IN A worn, sharpen it or replace it with a new one.
  • Page 10: Maintenance

    If you need any assistance for more details regarding Remove the hose from the tool. Place the tool so that these accessories, ask your local Makita Service Center. the air fitting faces down to the floor. Drain as much as Nails •...
  • Page 11 18-1. Hylsa 7-2. Dörr 11-3. Kontaktarm 19-1. Vattenavskiljare SPECIFIKATIONER Modell AN711H Lufttryck 1,28 - 2,26 MPa (12,8 - 22,6 bar) Stålbandat spikband 45 mm - 75 mm Spiklängd Plastbandat spikband 38 mm - 65 mm Stålbandat spikband 150 st, 200 st, 250 st, 300 st...
  • Page 12 • Gäller endast Europa ögonen från damm, skador från spikar eller EU-konformitetsdeklaration klammer. VARNING: Det är arbetsgivarens ansvar att Vi Makita Corporation som ansvariga tillverkare genomdriva att användarna och övriga personer i deklarerar att följande Makita-maskin(er): omedelbara arbetsområdet använder Maskinbeteckning: ögonskydd.
  • Page 13 avtryckaren. Använd inte verktyget om något Rikta aldrig verktyget mot dig själv eller någon • funktionsreglage är ur funktion, urkopplat eller inte annan oavsett om det är laddat eller inte. fungerar på avsett sätt. Utför inte arbetet under stress och forcera inte •...
  • Page 14: Installation

    Torka tryckluftsslangen vara så kort som möjligt och ha största bort allt damm från de olika delarna. möjliga diameter. Låt ett auktoriserat servicecenter för Makita utföra • en regelbunden genomgång av verktyget. FÖRSIKTIGT! För att upprätthålla produktens SÄKERHET och •...
  • Page 15 FUNKTIONSBESKRIVNING MONTERING FÖRSIKTIGT! FÖRSIKTIGT! Koppla alltid loss tryckluftslangen innan du utför Koppla alltid loss tryckluftslangen innan du ladder • • justeringar på maskinen eller kontrollerar spikmaskinen. maskinens funktion. Laddning av spikmaskinen Inställning av spikdjupet FÖRSIKTIGT! FÖRSIKTIGT! Kontrollera att spikbandets stödplatta är inställt på •...
  • Page 16 erhålls. Spikning i stålplåt med ett överdrivet djup FÖRSIKTIGT! kan extremt reducera fastsättningsstyrkan. Justera Om maskinen är inställd på "Intermittent Nailing" • spikdjupet korrekt före spikningen. (enstaka spikar) AVTRYCKAREN ÄR Vid spikning i stålplåt kan drivningsenheten täppas • HALVVÄGS INTRYCKT, kan oväntad spikning till på...
  • Page 17: Valfria Tillbehör

    Töm maskinen tillsatserna för de syften de är avsedda för. Ta bort slangen från maskinen. Placera maskinen så att Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behöver tryckluftsanslutningen är vänd nedåt mot golvet. Töm så ytterligare information om dessa tillbehör.
  • Page 18: Tekniske Data

    18-1. Deksel 7-2. Dør 11-3. Kontaktelement 19-1. Tappekran TEKNISKE DATA Modell AN711H Lufttrykk 1,28 - 2,26 MPa (12,8 - 22,6 bar) Trådbåndet coilspiker 45 mm - 75 mm Spikerlengde Plastbåndet coilspiker 38 mm - 65 mm Trådbåndet coilspiker 150 stk., 200 stk., 250 stk., 300 stk.
  • Page 19 Makita arbeidsomgivelser bruker vernebriller. Corporation at følgende Makita-maskin(er): Kun for Australia og New Zealand Maskinbetegnelse: Bruk alltid vernebriller og ansiktsmaske for å Spikerpistol beskytte øynene dine mot skader forårsaket av Modellnr./type: AN711H støv eller stifter. Vernebrillene og ansiktsmasken er av serieproduksjon og bør være kompatible med kravene i AS/NZS 1336.
  • Page 20 meget farlig. Forsøk aldri å låse avtrekkeren. Ikke Gå alltid ut fra at verktøyet inneholder spikere. • bruk et verktøy hvis noen del av verktøyets Ikke rett verktøyet mot deg selv eller andre, enten • driftskontroller er ute av funksjon, frakoblet, det inneholder stifter eller ikke.
  • Page 21 Liten luftmengde ut av kompressoren, eller en lang utføres av Makitas autoriserte servicesenter, og • slange eller en mindre slangediameter i forhold til det må alltid brukes reservedeler fra Makita. spikerfrekvensen, kan forårsake en reduksjon i TA VARE PÅ DISSE verktøyets spikringskapasitet.
  • Page 22 FUNKSJONSBESKRIVELSE MONTERING FORSIKTIG: FORSIKTIG: Du må alltid koble fra luftslangen før du justerer Du må alltid koble fra luftslangen før du lader • • eller kontroller verktøyets funksjoner. spikerpistolen. Justere spikringsdybden Lade spikerpistolen FORSIKTIG: FORSIKTIG: Før du justerer spikringsdybden må du alltid låse Kontroller at båndstøtteplaten er satt på...
  • Page 23 hende festet ikke blir godt nok. For dyp spikring på FORSIKTIG: en stålplate kan redusere festestyrken kraftig. Men når verktøyet er stilt inn på "Uregelmessig • Juster spikringsdybden riktig før du spikrer. spikring" AVTREKKEREN HOLDES Ved spikring av stålplater kan stempelet tette seg •...
  • Page 24: Valgfritt Tilbehør

    PÅLITELIGHET, må reparasjoner, vedlikehold justeringer utføres av Makitas autoriserte servicesentre, Fig.17 og det må alltid brukes reservedeler fra Makita. FORSIKTIG: VALGFRITT TILBEHØR Koble fra luftslangen og ta ut spikrene fra • magasinet før du løsner fastkjørt spiker. Når det setter seg fast en spiker i spikerpistolen, må du FORSIKTIG: gjøre følgende:...
  • Page 25: Tekniset Tiedot

    18-1. Kupu 7-2. Ovi 11-3. Yhteyselementti 19-1. Tyhjennyshana TEKNISET TIEDOT Malli AN711H Ilmanpaine 1,28 - 2,26 MPa (12,8 - 22,6 bar) Lankakiinnitteiset naulat 45 mm - 75 mm Naulan pituus Muovikiinnitteiset naulat 38 mm - 65 mm Lankakiinnitteiset naulat 150 kpl, 200 kpl, 250 kpl, 300 kpl Naulamäärä...
  • Page 26 ENH003-14 Älä tee työkaluun muutoksia. • Koskee vain Euroopan maita Henkilönsuojaimet VAKUUTUS EC-VASTAAVUUDESTA Suojaa silmät pölyn tai kiinnittimien aiheuttamilta • vaurioilta käyttämällä aina suojalaseja. Vastuullinen valmistaja Makita Corporation ilmoittaa VAROITUS: Työnantajan velvollisuuksiin kuuluu vastaavansa siitä, että seuraava(t) Makitan valvoa, että...
  • Page 27 ollessa kokonaan takana. Älä osoita ulostuloaukkoa kehenkään lähellä • Älä leiki kosketuselementillä: se estää tahattoman olevaan. Pidä kädet ja jalat etäällä ulostuloaukon • laukaisun, joten se on pidettävä päällä eikä sitä tuntumasta. irrottaa. Liipaisimen lukitseminen Oleta aina, että kone on ladattu nauloilla. •...
  • Page 28 Huolto Ilmaletkun valinta Tee puhdistus- ja kunnossäpitotyöt heti työn • Kuva1 päättämisen jälkeen. Pidä kone huippukunnossa. Käytä vain korkeita paineita kestäviä ilmaletkuja. Voitele liikkuvat osat estääksesi ruostumisen ja Käytä mahdollisimman suurta ja lyhyttä ilmaletkua, jotta minimoidaksesi kitkasta johtuvan kulumisen. Pyyhi naulaus olisi jatkuvasti tehokasta.
  • Page 29: Toimintojen Kuvaus

    TOIMINTOJEN KUVAUS KOKOONPANO HUOMIO: HUOMIO: Irrota paineilmaletku aina ennen säätöjen Irrota paineilmaletku aina ennen naulaimen • • tekemistä ja työkalun toiminnan tarkastamista. lataamista. Naulaussyvyyden säätäminen Naulaimen lataaminen HUOMIO: HUOMIO: Lukitse aina liipaisin ja irrota letku ennen Varmista, että naularullan tukilevy on asetettu •...
  • Page 30 Kuva13 HUOMIO: Kuitenkin LIIPAISIN PUOLIKSI HUOMIO: • PAINETTUNA koneen ollessa asetettuna Kiinnitysvoima ei ehkä riitä, jos työkappaleiden • "Jaksottainen naulaus" tilaan, naula voi laueta yhteispaksuus kovuus ylittää työkalun yllättäen, kosketuselementin annetaan kapasiteetin. Paksun teräslevyn naulaaminen voi koskettaa uudelleen työkappaletta tai muuta pintaa heikentää...
  • Page 31 KUNNOSSAPITO Koneen TURVALLISUUDEN ja LUOTETTAVUUDEN säilyttämiseksi korjaukset sekä muu huoltotoimet ja säädöt on jätettävä Makitan valtuuttaman huollon HUOMIO: tehtäväksi käyttäen aina Makitan alkuperäisiä varaosia. Irrota aina ilmaletku työkalusta ennen tarkastus- • LISÄVARUSTEET tai kunnossapitotoimien suorittamista. Älä koskaan käytä bensiiniä, ohentimia, alkoholia •...
  • Page 32 7-2. Durtiņas 11-3. Saskarelements 19-1. Iztecināšanas krāns SPECIFIKĀCIJAS Modelis AN711H Gaisa spiediens 1,28 - 2,26 MPa (12,8 - 22,6 bāri) Vadā savirknētu naglu spole 45 mm - 75 mm Naglu garums Loksnē savirknētu naglu spole 38 mm - 65 mm Vadā...
  • Page 33 • Tikai Eiropas valstīm acis no putekļu vai stiprinājumu izraisītajām EK Atbilstības deklarācija traumām. BRĪDINĀJUMS: Darba devējs ir atbildīgs par to, Mēs, uzņēmums „Makita Corporation", kā atbildīgs lai darbarīka lietotāji un citas tiešajā darba vietā ražotājs paziņojam, sekojošais/-ie „Makita" esošās personas izmanto acu aizsargus.
  • Page 34 Nespēlējieties ar kontaktelementu: tas novērš Nekavējoties pārtrauciet ekspluatāciju, ja pamanāt, • • nejaušu izlādēšanos, tādēļ tam jābūt savā vietā un ka darbarīks nav kārtībā vai tas nedarbojas, kā to nedrīkst noņemt. Ļoti bīstami arī ir nostiprināt parasti. Nelietojiet nepareizi darbojošos darbarīku. mēlīti ieslēgtā...
  • Page 35 No daļām tuvumā esošās personas gūt nopietnus noslaukiet putekļus. ievainojumus. Lūdziet, lai uzņēmuma Makita pilnvarots apkopes • Gaisa šļūtenes izvēle centrs veic regulāras darbarīka pārbaudes. Att.1 Lai saglabātu produkta DROŠU un UZTICAMU • Lietojiet gaisa šļūteni, kas ir izturīga pret augstu darbību, apkopi un remontu uzticiet veikt tikai...
  • Page 36 FUNKCIJU APRAKSTS MONTĀŽA UZMANĪBU: UZMANĪBU: Pirms darbarīka regulēšanas vai tā funkciju Pirms naglotāja pielādēšanas vienmēr atvienojiet • • pārbaudes vienmēr atvienojiet gaisa šļūteni. gaisa šļūteni. Naglošanas dziļuma regulēšana Naglotāja pielādēšana UZMANĪBU: UZMANĪBU: Pirms naglošanas dziļuma regulēšanas vienmēr Pārliecinieties, vai spoles atbalsta plāksne ir •...
  • Page 37 Naglojot tērauda plāksni, dzinējs var aizsērēt, līdz • UZMANĪBU: ar ko radīt nodiluma risku. Ja tas ir nodilis, Taču, ja darbarīks ir uzstādīts "Atsevišķu naglu • uzasiniet to vai nomainiet pret jaunu. iedzīšanas" režīmā, MĒLĪTI TUROT LĪDZ PUSEI NOSPIESTĀ STĀVOKLĪ, darbarīks var negaidīti Betona naglošana uzsākt naglošanu,...
  • Page 38: Papildu Piederumi

    Ja jums vajadzīga palīdzība vai precīzāka informācija Iztukšojiet darbarīku par šiem piederumiem, vērsieties savā tuvākajā Makita Noņemiet šļūteni no darbarīka. Novietojiet darbarīku, apkopes centrā. vēršot gaisa šļūtenes savienojuma vietas pret grīdu. Naglas •...
  • Page 39 7-2. Durys 11-3. Kontaktinis elementas 19-1. Išleidimo čiaupas SPECIFIKACIJOS Modelis AN711H Oro slėgis 1,28 - 2,26 MPa (12,8 - 22,6 baro) Metalo sujungimo ritës vinis 45 mm - 75 mm Vinies ilgis Lakðto sujungimo ritës vinis 38 mm - 65 mm Metalo sujungimo ritës vinis 150 vnt., 200 vnt., 250 vnt., 300 vnt.
  • Page 40 Mechanizmo paskirtis: Tik Australijai ir Naujajai Zelandijai Statybinis vinių kalimo pistoletas Būtinai užsidėkite apsauginius akinius ir antveidį, Modelio Nr./ tipas: AN711H kad apsaugotumėte savo akis nuo dulkių ar priklauso serijinei gamybai ir susižalojimo tvirtinimo dalimis. Apsauginiai akiniai Atitinka šias Europos direktyvas:...
  • Page 41 Nežaiskite su kontaktiniu elementu: jis neleidžia veikia netinkamai, nenaudokite jo. • kilti atsitiktiniam išlydžiui, todėl jo negalima išjungti Nenukreipkite išmetimo angos į netoli esančius • ar išimti. Užfiksuoti gaiduką įjungimo padėtyje žmones. Žiūrėkite, kad rankos ir kojos būtų kuo labai pavojinga. Jokiu būdu neužfiksuokite gaiduko. toliau nuo išmetimo angos ploto.
  • Page 42 Naudokite aukðtam slëgiui atsparià oro þarnà. Nušluostykite nuo dalių visas dulkes. Norėdami atlikti nepertraukiamą, efektyvią vinių kalimo Kreipkitės į „Makita“ techninės priežiūros centrus, • operaciją, naudokite kuo didesnę ir kuo trumpesnę kad juose būtų atlikta reguliari įrankio apžiūra.
  • Page 43: Veikimo Aprašymas

    VEIKIMO APRAŠYMAS SURINKIMAS DĖMESIO: DĖMESIO: Prieš įrankio reguliavimą arba veikimo Prieš kraudami pistoletą visada atjunkite oro žarną. • • patikrinimą visada atjunkite oro žarną. Viniø kalimo pistoleto ákrovimas Viniø kalimo gylio reguliavimas DĖMESIO: DĖMESIO: Ásitikinkite, kad ritës atraminë plokðtelë yra •...
  • Page 44 Kalant vinis į plieno plokštelę parametrų • DĖMESIO: nustatymo įrenginys gali užsikimšti dėl dėvėjimosi. Tačiau įrankis nustatytas „kalimo • Kai įrankis susidėvi, pagaląskite arba pakeiskite pertrūkiais" režimu, LAIKANT GAIDUKĄ PUSIAU nauju. NUSPAUSTOJE PADĖTYJE, vinys gali būti pradėtos kalti netikėtai, jeigu kontaktinė detalė, Viniø...
  • Page 45: Techninė Priežiūra

    Gali atsirasti 004320 išblukimų, deformacijų arba įtrūkimų. Kad gaminys būtų SAUGUS ir PATIKIMAS, jį taisyti, Užstrigęs vinių kalimo įrankis apžiūrėti ar vykdyti bet kokią kitą priežiūrą ar derinimą Pav.16 turi įgaliotasis kompanijos „Makita" techninės priežiūros centras; reikia naudoti kompanijos „Makita" Pav.17 pagamintas atsargines dalis.
  • Page 46: Tehnilised Andmed

    18-1. Kork 7-2. Luuk 11-3. Kontaktelement 19-1. Tühjenduskraan TEHNILISED ANDMED Mudel AN711H Õhurõhk 1,28 - 2,26 MPa (12,8 - 22,6 baari) Traadiga järjestatud keerdnaelad 45 mm - 75 mm Naelte pikkus Lehele järjestatud keerdnaelad 38 mm - 65 mm Traadiga järjestatud keerdnaelad 150 tk, 200 tk, 250 tk,300 tk Naelamahutavus Lehele järjestatud keerdnaelad 200 tk...
  • Page 47 Isikukaitsevahendid Ainult Euroopa riigid Kandke alati kaitseprille, et kaitsta silmi tolmu või • EÜ vastavusdeklaratsioon kinnitusvahendite eest. HOIATUS: Tööandja kohustus on nõuda, et Makita korporatsiooni vastutava tootjana kinnitame, tööriista operaatorid teised tööpiirkonnas et alljärgnev(ad) Makita masin(ad): viibivad isikud kannaksid silmakaitsevahendeid.
  • Page 48 Ärge mängige kontaktelemendiga: see välistab tööriistale teha sisselõikeid ega graveeringuid. • juhuslikku tühjakslaadimist, seega tuleb Lõpetage töö viivitamatult, kui märkate tööriista • kontaktelementi hoida sisselülitatud asendis ja juures midagi ebaharilikku või kui midagi on valesti. mitte liigutada. Päästiku lukustamine Valesti töötavat tööriista ei tohi kasutada. SISSELÜLITATUD asendis on samuti väga ohtlik.
  • Page 49 Kasutage kõgrõhukindel õhuvoolik. seotud kulumist. Pühkige osad tolmust puhtaks. Katkematu tõhusa töö tagamiseks kasutage Laske Makita volitatud hoolduskeskusel tööriista • võimalikult avarat ja lühikest voolikut. perioodiliselt kontrollida. Toote OHUTUSE ja TÖÖKINDLUSE tagamiseks • HOIATUS: tuleb vajalikud remonditööd, muud hooldus- ja Kompressori madal väljundvõimsus, pikk või...
  • Page 50 FUNKTSIONAALNE KIRJELDUS KOKKUPANEK HOIATUS: HOIATUS: Ühendage õhuvoolik lahti alati enne tööriista Enne naelapüstoli laadimist ühendage alati • • kohandamist või kontrollimist. õhuvoolik lahti. Naelutamise sügavuse reguleerimine Naelapüstoli laadimine HOIATUS: HOIATUS: Enne naelutussügavuse reguleerimist lukustage Kontrollige, et rulli tugiplaat on seatud õigesse •...
  • Page 51 Joon.13 HOIATUS: Kui tööriist on seatud katkendliku naelutamise HOIATUS: • režiimi ja PÄÄSTIKUT HOITAKSE POOLELDI Sõltuvalt kogu kinnitatava detaili kõvadusest ja • ALLATÕMMATUD ASENDIS, võib aset leida kogupaksusest , ei pruugita saada piisavalt tugevat soovimatu naelutamine, kontaktelement kinnitust. Teralehele liiga sügavale naelutamine tagasilöögi mõjul puudutab uuesti töödeldavat võib oluliselt vähendada kinnitamistugevust.
  • Page 52 Makita volitatud Joon.17 teeninduskeskustes. Alati tuleb kasutada Makita varuosi. HOIATUS: VALIKULISED TARVIKUD Enne ummistuse likvideerimist lukustage alati • päästik, ühendage voolik lahti ja eemaldage naelad salvest. HOIATUS: Naelapüstoli ummistuse korral toimige järgmiselt: Neid...
  • Page 53: Технические Характеристики

    19-1. Дренажная пробка 7-2. Дверка 12-1. Рычаг изменения ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель AN711H Давление воздуха 1,28 - 2,26 МПа (12,8 - 22,6 бар) Гвозди в проволочной бухте 45 мм - 75 мм Длина гвоздя Гвозди в пластиковой бухте 38 мм - 65 мм...
  • Page 54 зоны EN792 возлагается на работодателя. Техническая документация хранится по адресу: Только для Австралии и Новой Зеландии Makita International Europe Ltd. Обязательно надевайте защитные очки и щиток Technical Department, для лица для защиты глаз от пыли и крепежа. Michigan Drive, Tongwell, Защитные...
  • Page 55 Не пользуйтесь инструментом во превысить допустимое значение для • взрывоопасной атмосфере, например, в инструмента, указанное в таблице присутствии легко воспламеняющихся “ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ”, на 10%. жидкостей, газов или пыли. При работе Убедитесь в том, что давление подаваемого инструмента могут возникать искры, которые компрессором...
  • Page 56 в транспортных средствах, например, авторизованных сервисных центрах компании автомобилях или автофургонах. Makita с использованием только оригинальных Тщательно проверьте стены, потолок, полы, запасных частей компании Makita. • кровлю и т. д., чтобы не допустить поражения СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ электрически током, утечки газа, взрыва и т. д.
  • Page 57: Описание Функционирования

    ОПИСАНИЕ Воздушный компрессор должен соответствовать требованиям стандарта EN60335-2-34. ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ Подбирайте компрессор таким образом, чтобы он обеспечивал достаточное давление и производительность, необходимые для ПРЕДУПРЕЖДЕНИ: рентабельной эксплуатации. На диаграмме показана Перед выполнением регулировки или проверки • взаимосвязь между частотой забивания гвоздей, инструмента всегда отсоединяйте воздушный подходящим...
  • Page 58 МОНТАЖ ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРЕДУПРЕЖДЕНИ: ПРЕДУПРЕЖДЕНИ: Перед загрузкой гвоздей всегда отсоединяйте Перед началом эксплуатации проверьте • • воздушный шланг. работоспособность всех систем защиты. Для того чтобы забить гвоздь, расположите Загрузка гвоздей контактный элемент на детали и нажмите курковый выключатель или ПРЕДУПРЕЖДЕНИ: Рис.10 Убедитесь, что...
  • Page 59 При забивании гвоздей держите инструмент • Толщина дерева Длина гвоздя Бетон строго вертикально над рабочей поверхностью. (мм) (мм) (мм) При забивании гвоздей под наклоном гвоздь 10 - 15 может выскочить, нанеся серьезную травму. 10 - 15 При скреплении гофрированной цинковой 10 - 15 •...
  • Page 60: Дополнительные Аксессуары

    прокладываться на расстоянии от острых краев и мест, где они будут подвержены повреждению или истиранию. Печь Растворитель 004320 Для обеспечения БЕЗОПАСНОСТИ и НАДЕЖНОСТИ оборудования, ремонт, любое другое техобслуживание или регулировку необходимо производить в уполномоченных сервис-центрах Makita, с использованием только сменных частей производства Makita.
  • Page 64 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 884846E985...

Table of Contents