Page 1
PEGASO PRO BAJAS EMISIONES Basso NOx Emisii reduse de NOx Niska emisja NOx Low NOx ISTRUZIONI PER L'USO, L'INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE, INSTALARE ȘI ÎNTREȚINERE INSTRUKCJA OBSŁUGI, INSTALACJI I KONSERWACJI INSTRUCTIONS FOR USE, INSTALLATION AND MAINTENANCE...
Page 2
PEGASO PRO AVVERTENZE GENERALI • Leggere attentamente le avvertenze con- • In caso di guasto e/o cattivo funziona- tenute in questo libretto di istruzioni. mento dell’apparecchio, disattivarlo, astenendosi da qualsiasi tentativo di ri- • Dopo l’installazione dell’apparecchio, in- parazione o di intervento diretto. Rivol- formare l’utilizzatore sul funzionamento gersi esclusivamente a personale pro- e consegnargli il presente manuale che...
PEGASO PRO inerenti. I bambini non devono giocare • Le immagini riportate nel presente ma- con l’apparecchio. La pulizia e la manu- nuale sono una rappresentazione sem- tenzione destinata ad essere effettuata plificata del prodotto. In questa rappre- dall’utilizzatore può essere effettuata sentazione possono esserci lievi e non da bambini con almeno 8 anni solo se significative differenze con il prodotto...
PEGASO PRO 1 ISTRUZIONI PER L’UTENTE Verifiche e operazioni preliminari 1 Accertarsi che i rubinetti dell’acqua calda siano chiusi. 1.1 Presentazione 2 Aprire il rubinetto di alimentazione del gas allo scaldaba- Il nuovo PEGASO PRO è uno scaldabagno ad alto ren- gno, situato sull'allacciamento del gas all'apparecchio.
PEGASO PRO 1.4 Regolazioni 1.4.1 Impostazione manuale della potenza del bruciatore Con la manopola (rif. 3 di fig. 1) è possibile selezionare ra fosse troppo elevata, ad esempio d'estate, o quando la potenza dello scaldabagno: minima o massima e le fosse necessaria una portata ridotta di acqua non molto posizioni intermedie a seconda del livello di riscalda- calda, girare la manopola in senso orario.
PEGASO PRO 2 ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE Se l’apparecchio viene installato in un mobi- le o affiancato lateralmente da altri elementi, 2.1 Disposizioni generali deve essere previsto lo spazio per lo smon- L'installazione dello scalda- taggio del mantello e per le normali attività di bagno deve essere effettuata manutenzione.
PEGASO PRO 2.3 Montaggio dello scaldabagno Prima di montare lo scaldabagno, accertarsi che gli allacciamenti dell’ac- qua e del gas siano assicurati, identificati e posizionati correttamente. Per dimensioni e allacciamenti vedi punto 4.2. • Fissare i tasselli a muro e relativi ganci sulla parete, in posizione centrale sulla verticale dell’apparecchio, come indicato dalla figura sotto.
PEGASO PRO • Verificare tutta la documentazione. Nell’apparecchio sono identificati i tubi di entrata dell’acqua • Rimuovere i tappi dagli attacchi dell’acqua e del gas. 1/2” (ROSSO e BLU) e del gas 3/4” (GIALLO). • Verificare sulla targhetta con le caratteristiche il riferi- mento del Paese di destinazione e tipo di gas erogato per l’apparecchio.
PEGASO PRO 2.5 Collegamento del gas • Gli attacchi su entrambi i lati (valvola del gas e altri componenti) devono ottemperare alla normativa na- Prima di effettuare l’allaccia- zionale. mento, verificare che l’appa- 2.6 Condotti fumi recchio sia predisposto per il Il tubo di raccordo alla canna fumaria deve avere un diame- funzionamento con il tipo di tro non inferiore a quello di attacco sull'antirefouleur.
PEGASO PRO 3 SERVIZIO E MANUTENZIONE Tutte le operazioni di regolazione, messa in servizio e quelle di controllo periodico descritte di seguito, devono essere effettuate solo da un tecnico qualificato e auto- rizzato e in ottemperanza della normativa vigente. FER- ROLI declina ogni responsabilità...
PEGASO PRO 3.2 MESSA IN FUNZIONE • Verificare il corretto funzionamento della valvola del gas. La prima messa in funzione del- • Verificare la corretta accensione dello scaldabagno, ef- lo scaldabagno deve essere ef- fettuando diverse prove di accensione e spegnimento. fettuata da un tecnico qualifica- •...
PEGASO PRO 3.3.2 Apertura del mantello 3.4 SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE Prima di effettuare qualsia- Per la sostituzione delle batterie, procedere come de- si operazione all’interno dello scritto nella fig. 19. scaldabagno, chiudere il rubi- netto del gas. Per aprire il mantello: •...
4 CARATTERISTICHE E DATI TECNICI 4.1 Dimensioni e attacchi 30.5 88.5 fig. 20 - Dimensioni e attacchi PEGASO PRO 6 fig. 21 - Dimensioni e attacchi PEGASO PRO 11 1 Entrata gas da 1/2” 2 Entrata acqua fredda da 1/2”...
PEGASO PRO 4.2 Vista generale e principali componenti fig. 23 - Vista generale PEGASO PRO 11 fig. 22 - Vista generale PEGASO PRO 6 1 Entrata gas 9 Elettrodo rilevazione 2 Entrata acqua fredda 10 Elettrodo accensione 3 Uscita acqua calda sanitaria...
PEGASO PRO 4.4 Tabella dati tecnici PEGASO PRO 6 PEGASO PRO 11 Dati Unità Codici identificativi dei prodotti G20 GCA1HFAA GCC1MFAA Codici identificativi dei prodotti G31 GCA1HGAA GCC1MGAA Paesi di destinazione IT - RO - PL Categoria gas II2HM3+ (IT) - II2ELwLs3B/P (PL) - II2H3B/P (RO) Portata termica max 11.8...
Page 17
Scheda prodotto ErP (Modelli NG) Marchio: FERROLI Tipo di prodotto: Scaldacqua convenzionale Elemento Simbolo Unità Valore PEGASO PRO 6 PEGASO PRO 11 GCA1HFAA GCC1MFAA Profilo di carico dichiarato Classe di efficienza energetica di riscaldamento dell’acqua (da A+ a F) Consumo giornaliero di energia elettrica...
PEGASO PRO 4.5 Schema elettrico fig. 25 - Legenda 8 Valvola a gas 12 Termostato fumi a contatto Elettrodo di rivelazione 13 Batterie 10 Elettrodo di accensione 14 Centralina elettronica di comando 11 Termostato di sicurezza 15 Flussostato cod. 3542C020 - Rev. 00 - 09/2022...
Page 19
La presente garanzia si aggiunge e non pregiudica i diritti dellacquirente previsti dalla direttiva 99/44/CEE e relativo decreto nazionale di attuazione. FERROLI S.p.A. - Via Ritonda 78/a - 37047 San Bonifacio (Verona) Italy - tel. +39.045.6139411 - fax. +39.045.6100933 - www.ferroli.com...
Page 20
PEGASO PRO AVERTIZĂRI GENERALE • Citiți cu atenție avertizările din acest și cereți să fie reparat numai de teh- manual de instrucțiuni. nicieni calificați. Adresați-vă exclusiv tehnicienilor autorizați. Reparațiile apa- • După instalarea aparatului, informați uti- ratului și înlocuirea componentelor tre- lizatorul în legătură...
Page 21
PEGASO PRO • Eliminați aparatul și accesoriile sale în prezenta diferențe mici și nesemnifica- conformitate cu reglementările în vigo- tive față de produsul furnizat. are. • APARAT DESTINAT UZULUI CASNIC, • Imaginile conținute în acest manual NU ESTE VALABIL PENTRU UZ IN- sunt o reprezentare simplificată...
PEGASO PRO Controale și operațiuni preliminare 1 MANUAL DE UTILIZARE 1 Verificați ca robinetele de apă caldă să fie închise. 1.1 Prezentare 2 Deschideți robinetul de gaz al boilerului, situat pe Noul PEGASO PRO este un boiler cu randament ridicat racordul de gaz al aparatului.
PEGASO PRO 1.4 Reglările 1.4.1 Reglarea manuală a puterii arzătorului Butonul (3 fig. 1) permite selectarea puterii boilerului în- de exemplu în timpul verii, sau dacă este nevoie de un tre pozițiile minimă, maximă și intermediară, în funcție debit mic de apă caldă, rotiți butonul spre dreapta. În de intensitatea de încălzire dorită.
PEGASO PRO Dacă aparatul este instalat într-un corp de 2 MANUAL DE INSTALARE mobilier sau este montat lateral, lângă alte 2.1 Dispoziții generale elemente, trebuie să se lase loc liber pentru Boilerul trebuie să fie instalat demontarea carcasei și pentru desfășurarea numai de către un instalator activităților normale de întreținere.
PEGASO PRO 2.3 Montarea boilerului Înainte de a monta boilerul, verificați dacă racordurile de apă și de gaz sunt bine fixate, identificate și poziționate. Consultați dimensiunile și conexiunile din paragraful 4.2. • Fixaţi diblurile şi cârligele corespunzătoare pe perete, în poziţie centrală pe verticala aparatului, aşa cum se arată în figura de mai jos.
PEGASO PRO • Verificați toată documentația. Pe aparat sunt identificate țevile de intrare pentru • Scoateți dopurile de la racordurile pentru apă și gaz. apă 1/2” (Rosu si albastru) și de intrare a gazului 3/4” • Verificați, pe plăcuța cu datele tehnice, referința țării de (galbenă).
PEGASO PRO 2.5 Racordarea la gaz 2.6 Conductele de aer și de gaze arse Înainte de a efectua racordarea, Diametrul tubului de conectare la horn nu trebuie să fie mai mic decât cel al racordului cu dispozitivul antirefula- verificați dacă aparatul este pre- re.
Toate operațiile de reglare, punere în funcțiune și control periodic descrise în continuare trebuie să fie efectuate de un tehnician autorizat, în conformitate cu reglementările în vigoare. FERROLI își declină orice responsabilitate pentru pagubele produse bunurilor sau persoanelor, cauzate de intervențiile efectuate asupra aparatului de persoane neautorizate corespunzător.
PEGASO PRO 3.2 PUNEREA ÎN FUNCȚIUNE tuând mai multe încercări de pornire și oprire. • Verificați consumul de gaz, ca să fie cel indicat. Prima pornire a boilerului tre- 3.3 ÎNTREȚINEREA buie să fie efectuată de un teh- nician specializat și autorizat. 3.3.1 Controlul periodic Pentru ca aparatul să...
PEGASO PRO 3.3.2 Deschiderea carcasei 3.4 ÎNLOCUIREA BATERIILOR Înainte de a efectua orice ope- Pentru a înlocui bateriile, procedați așa cum se arată în rație la interiorul boilerului, în- fig. 18. chideți robinetul de gaz. Pentru a deschide carcasa: • Deșurubați șuruburile 1 și scoateți butoanele 2. •...
88.5 fig. 20 - Dimensiuni și racorduri PEGASO PRO 11 fig. 19 - Dimensiuni și racorduri PEGASO PRO 6 1 Intrare gaz de 1/2” 2 Intrare apă rece de 1/2” 3 Ieșire apă caldă menajeră de 1/2” cod. 3542C020 - Rev. 00 - 09/2022...
PEGASO PRO 4.2 Vedere generală și componente principale fig. 21 - Vedere generală PEGASO PRO 6 fig. 22 - Vedere generală PEGASO PRO 11 1 Intrare gaz 9 Electrod de detectare 2 Intrare apă rece 10 Electrod de aprindere 3 Ieșire apă caldă menajeră...
PEGASO PRO 4.3 Circuitul hidraulic fig. 23 - Circuitul hidraulic 1 Intrare gaz 7 Schimbător de căldură din cupru 2 Intrare apă rece 8 Valvă de gaz 3 Ieșire apă caldă menajeră 12 Termostat de siguranță 5 Grup de arzătoare 15 Senzor de temperatură...
PEGASO PRO 4.4 Tabel cu datele tehnice Date PEGASO PRO 6 PEGASO PRO 11 Codurile de identificare ale produselor G20 GCA1HFAA GCC1MFAA Codurile de identificare ale produselor G31 GCA1HGAA GCC1MGAA Ţările de destinaţie IT - RO - PL Categorie gaz...
Page 35
Marca: FERROLI Tip dispozitiv: Instalație convențională pentru încălzirea apei Parametru Simbol Unitate Valoare PEGASO PRO 6 PEGASO PRO 11 GCA1HFAA GCC1MFAA Profil de sarcină declarat Clasa de randament energetic aferent încălzirii apei (de la A+ la F) Consumul zilnic de energie electrică...
PEGASO PRO 4.5 Schema electrică fig. 24 - Legendă 8 Valvă de gaz 9 Electrod de detectare 10 Electrod de aprindere 11 Termostat de siguranță 12 Termostat temperatură gaze arse 13 Baterii 14 Componente electronice 15 Fluxostat cod. 3542C020 - Rev. 00 - 09/2022...
Page 37
PEGASO PRO OSTRZEŻENIA OGÓLNE • Uważnie przeczytać ostrzeżenia poda- głównego lub innego podobnego ne w niniejszej instrukcji obsługi. urządzenia. • Po zainstalowaniu urządzenia zapoznać • W razie awarii lub nieprawidłowego użytkownika z jego działaniem i działania urządzenia odłączyć je i przekazać...
Page 38
PEGASO PRO struowaniu w zakresie bezpiecznej przepisami. obsługi urządzenia lub związanych z • Rysunki niniejszej instrukcji nim zagrożeń. Pilnować, aby dzieci przedstawiają urządzenie w sposób nie bawiły się urządzeniem. Czyszc- uproszczony. Wygląd na rysunkach zenie i konserwacja leżące w gestii może się...
PEGASO PRO Kontrole i czynności wstępne 1 INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 Sprawdzić, czy zawory ciepłej wody są zamknięte. 1.1 Przedstawienie 2 Otworzyć zawór doprowadzenia gazu do kotła, który Nowy PEGASO PRO to wysoko wydajny kocioł o niskiej znajduje się na podłączeniu instalacji gazowej do emisji zanieczyszczeń...
PEGASO PRO 1.4 Regulacje 1.4.1 Ręczne ustawienie mocy palnika urządzenie będzie pracować z mocą maksymalną. Jeśli Pokrętło (3 - fig. 1) pozwala na wybranie mocy kotła temperatura jest zbyt wysoka, np. w lecie, lub jeśli po- w zakresie od minimalnej do maksymalnej, z pozycja- trzebny jest zmniejszony przepływ niezbyt ciepłej wody, mi pośrednimi włącznie, odpowiednio do żądanej obrócić...
PEGASO PRO 2 INSTRUKCJA INSTALACJI Jeśli urządzenie jest instalowane w zabudo- wie lub obok innych elementów, należy prze- 2.1 Uwagi ogólne widzieć wolną przestrzeń umożliwiającą de- Kocioł może być zainstalowany montaż obudowy i prowadzenie normalnych wyłącznie przez autoryzowa- czynności konserwacji. nego serwisanta zgodnie ze wszystkimi zaleceniami po- danymi w niniejszej instrukcji,...
PEGASO PRO 2.3 Montaż kotła Przed zamontowaniem kotła należy upewnić się, że prawidłowo za- pewniono, zidentyfikowano i rozmieszczono podłączenia wody i gazu. Patrz wymiary i podłączenia w punkcie 4.2. • Przymocować kołki rozporowe oraz haki w ścianie tak, na środku w pozycji pionowej urządzenia tak, jak pokazano na poniższej ilustracji.
PEGASO PRO • Sprawdzić całość dokumentacji. Urządzenie posiada przewody doprowadzające wodę • Wyjąć zaślepki złączy wody i gazu. 1/2” (czerwony i niebieski) oraz doprowadzające gaz • Sprawdzić na tabliczce znamionowej odniesienie 3/4” (żółty). do kraju docelowego oraz rodzaj gazu, do którego urządzenie jest przystosowane.
PEGASO PRO 2.5 Podłączenie gazu 2.6 Przewody powietrza i spalin Średnica przewodu łączącego z kominem nie powinna Przed podłączeniem sprawdzić, być mniejsza niż średnica przewodu łączącego z za- czy urządzenie jest przystoso- bezpieczeniem przed ciągiem wstecznym. Począwszy wane do pracy z danym rodza- od zabezpieczenia przed ciągiem wstecznym należy jem paliwa, a także dokładnie zapewnić...
Wszystkie czynności regulacji, rozruchu oraz przeglą- dów okresowych opisane poniżej powinny być wyko- nywane przez autoryzowanego serwisanta zgodnie z obowiązującymi przepisami. Firma FERROLI nie będzie ponosiła żadnej odpowiedzialności za straty materialne lub obrażenia cielesne wynikające z serwisowania urzą- dzenia przez osoby nieautoryzowane.
PEGASO PRO 3.2 ODDANIE DO EKSPLOATACJI nowych i powietrznych podczas pracy kotła. • Sprawdzić, czy zawór gazu pracuje prawidłowo. Pierwsze uruchomienie kotła powin- • Sprawdzić, czy kocioł włącza się bez problemów, no zostać przeprowadzone przez wykonując kilka prób włączania i wyłączania. wykwalifikowanego i upoważnionego •...
PEGASO PRO 3.3.2 Otwarcie obudowy 3.4 WYMIANA BATERII Przed wykonaniem Aby wymienić baterie, postępować zgodnie z opisem na fig. 18 . kiejkolwiek czynności wewnątrz kotła zamknąć zawór gazu. Aby otworzyć obudowę: • Odkręć śruby 1 i zdejmij pokrętła 2. • Lekko obróć obudowę 3 i odłącz kabel 4 Wyświetlacza. •...
PEGASO PRO 4.2 Widok ogólny i główne komponenty fig. 21 - Widok ogólny PEGASO PRO 6 fig. 22 - Widok ogólny PEGASO PRO 11 1 Wlot gazu 9 Elektroda jonizacyjna 2 Wlot zimnej wody 10 Elektroda zapłonowa 3 Wylot ciepłej wody użytkowej...
PEGASO PRO 4.4 Tabela danych technicznych Dane PEGASO PRO 6 PEGASO PRO 11 Unità Kody identyfikacyjne produktów G20 GCA1HFAA GCC1MFAA Kody identyfikacyjne produktów G31 GCA1HGAA GCC1MGAA kraj docelowy IT - RO - PL kategoria gazu II2HM3+ (IT) - II2ELwLs3B/P (PL) - II2H3B/P (RO) Maks.
Page 52
Karta produktu ErP (Modele NG) Marka: FERROLI Urządzenie: Konwencjonalny gazowy przepływowy podgrzewacz wody Parametr Symbol Jednostka Wartość PEGASO PRO 6 PEGASO PRO 11 GCA1HFAA GCC1MFAA Deklarowany profil obciążeń Klasa efektywności energetycznej podgrzewania wody (od A+ do F) Dzienne zużycie energii elektrycznej...
Page 54
PEGASO PRO GENERAL WARNINGS • Read the warnings contained in this contact registered technicians. The unit manual carefully. must only be repaired, and its compo- nents replaced, by registered techni- • Once the unit is installed, describe its cians using original replacement parts. operation to the user and give them Otherwise the safety of the unit may be this manual.
Page 55
PEGASO PRO product. Such representations may in- • APPLIANCE INTENDED FOR DOME- clude slight, insignificant differences STIC USE; NOT VALID FOR INDU- with respect to the product supplied. STRIAL USE. This symbol means “Caution,” and is displayed next to safety war- nings.
PEGASO PRO Preliminary checks and operations 1 USER'S MANUAL 1 Make sure the hot water taps are closed. 1.1 Introduction 2 Open the gas supply cock to the heater, located at the The new PEGASO PRO is a high-performance, low- gas connection to the unit.
PEGASO PRO 1.4 Settings 1.4.1 Setting the burner power manually Use the knob (3 fig. 1) to select the heater power. You rate at maximum power. If the temperature is too high, may choose between the minimum, maximum, and in- for example in the summer, or if you need a reduced termediate positions, depending on the required heating flow of not very hot water, turn the knob clockwise.
PEGASO PRO 2 INSTALLATION MANUAL 2.1 General information The heater may only be instal- led by an authorized technician, in accordance with all instruc- tions contained in this manual, standard UNE 26, and local in- stallation and exhaust regula- tions. 2.2 Location Make sure the water heater chosen is the most suitable: •...
PEGASO PRO 2.3 Assembling the heater Before assembling the heater, make sure the water and gas connections are properly secured, identified, and positioned. See the dimensions and connections in section 4.2. • Fix the plugs and hooks on the wall, in a central position vertical to the appliance, as shown in the figure below. •...
PEGASO PRO • Verify all documents. There are labels on the unit identifying the 1/2” water • Remove the plugs from the water and gas connections. inlet pipe (red and blue) and the 3/4” gas inlet pipe (yel- • On the rating label, check the destination country refe- low).
PEGASO PRO draft hood. After the draft hood, there must be a vertical Before making the connection, segment at least half a meter long. The dimensions and check that the unit has been pre- installation of the flues and the tube connecting to them pared to operate with the right must comply with current standards.
All of the adjustments, commissioning operations and periodic checks described below must be performed by an authorized technician in compliance with current re- gulations. FERROLI declines all liability for property da- mage or injuries caused by unauthorized persons tam- pering with the unit.
PEGASO PRO 3.2 COMMISSIONING Commissioning of the heater 3.3 MAINTENANCE must be performed by a trained, 3.3.1 Periodic checks specialized technician. In order for the unit to operate correctly, an authorized technician must perform an annual inspection, checking Checks that must be performed that: during the first ignition, after •...
PEGASO PRO 3.3.2 Opening the casing 3.4 REPLACING THE BATTERIES Before performing any opera- To change the batteries, proceed as described in fig. 18. tions inside the heater, close the gas cock. To open the casing: • Unscrew the 1 screws and remove the knobs 2. •...
4 TECHNICAL DATA AND CHARACTERISTICS 4.1 Dimensions and connections 30.5 88.5 fig. 19 - Dimensions and connections PEGASO PRO 6 fig. 20 - Dimensions and connections PEGASO PRO 11 1 1/2” gas inlet 2 1/2” cold water inlet 3 1/2” domestic hot water outlet...
PEGASO PRO 4.2 Overview and main components fig. 21 - Overview PEGASO PRO 6 fig. 22 - Overview PEGASO PRO 11 1 Gas inlet 9 Induction electrode 2 Cold water inlet 10 Ignition electrode 3 Hot water outlet 11 Flue gas sensor...
PEGASO PRO 4.3 Hydraulic circuit fig. 23 - Hydraulic circuit 1 Gas inlet 7 Copper heat exchanger 2 Cold water inlet 8 Solenoid valve 3 Hot water outlet 12 Hot water temperature sensor 5 Gruppo bruciatori 15 DHW temperature sensor cod.
PEGASO PRO 4.4 Technical data table Data PEGASO PRO 6 PEGASO PRO 11 Units Product identification codes G20 GCA1HFAA GCC1MFAA Product identification codes G31 GCA1HGAA GCC1MGAA Countries of destination IT - RO - PL Gas category II2HM3+ (IT) - II2ELwLs3B/P (PL) - II2H3B/P (RO) Maximum heat capacity 11.8...
Page 69
PEGASO PRO ErP product fiche (Models NG) Trademark: FERROLI Type: Conventional water heater Item Symbol Unit Value PEGASO PRO 6 PEGASO PRO 11 GCA1HFAA GCC1MFAA Declared load profile Water heating energy efficiency class (from A+ to F) Daily electricity consumption Qelec...
Page 72
FERROLI S.p.A. Via Ritonda 78/a 37047 San Bonifacio - Verona - ITALY www.ferroli.com Fabricado en España - Made in Spain Fabbricato in Cina - Fabricat în China - Wyprodukowano w Chinach - Made in China...