Table of Contents

Advertisement

Quick Links

7,5M
2,5L
80dB
4,7KG
2
YEAR
GUARANTEE
CYCLONE
VACUUM CLEANER
ITEM: 871125247532
A.I.&E. Adriaan Mulderweg 9-1 1
5657 EM Eindhoven, The Netherlands
INSTRUCTION MANUAL
FR
FR
À DÉPOSER
À DÉPOSER
Cet appareil,
EN MAGASIN
EN DÉCHÈTERIE
ses accessoires,
piles et cordons
OU
se recyclent
Points de collecte sur www quefairedemesdechets.fr
DD2505
2.5 LITER
800W
220-240V~50/60HZ

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Dirt Devil DD2505

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL 7,5M 2,5L 80dB 4,7KG YEAR GUARANTEE CYCLONE DD2505 VACUUM CLEANER 2.5 LITER ITEM: 871125247532 800W À DÉPOSER À DÉPOSER Cet appareil, EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE ses accessoires, piles et cordons A.I.&E. Adriaan Mulderweg 9-1 1 220-240V~50/60HZ se recyclent 5657 EM Eindhoven, The Netherlands Points de collecte sur www quefairedemesdechets.fr...
  • Page 2: Important Safety Instructions

    BAGLESS SINGLE CYCLONE VACUUM CLEANER ITEM NO: 871125247532 MODEL: DD2505 / V8223 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS This appliance should only be used for domestic cleaning and not for commercial or industrial use. Please ensure that this guide is fully understood before operating the appliance.
  • Page 3: Personal Safety

    PERSONAL SAFETY • The plug must be removed from the wall socket before cleaning or maintaining the appliance. • Never modify the cleaner in any way. • Never use in the presence of explosive liquids or vapors. • Never pick up inflammable or poisonous liquids such as petrol, copier toner or other volatile substances.
  • Page 4: Product Description

    PRODUCT DESCRIPTION 1. Separator and shroud 6. Dirt container 2. Hose entry point 7. Carry handle 3. Dirt container release button 8. Dirt container lid 4. Cord rewind button 9. Power On/Off button 5. Post motor filter (hidden) 10. Wheel outer and cover...
  • Page 5: Assembling Your Machine

    HOW TO INSTALL / OPERATE THE MACHINE BEFORE YOU START • Always switch off and unplug the vacuum cleaner before connecting or disconnecting the hose/attachments, or removing and emptying the dirt container. • The vacuum cleaner is equipped with a thermal cut-out. If for any reason the vacuum cleaner does overheat the thermostat will automatically turn the vacuum cleaner off.
  • Page 6: Using Your Accessories

    1. Insert the end of the hose into the unit. Ensure the hose has clicked into place. 2. Insert the handle into the telescopic extension tube. 3. Press the button on the telescopic extension tube and adjust to the required length. 4.
  • Page 7: Cleaning The Pre-Motor Filter

    EMPTYING AND CLEANING THE DIRT CONTAINER IMPORTANT: Always switch off and unplug the vacuum cleaner from the electrical socket before assembling, opening or emptying the dirt container, or before connection / disconnecting the attachments. Check the pre-motor filter every time you empty the dirt container and tap against a bin to remove dirt/debris if required.
  • Page 8 16. Tap the pre-motor filter against a bin to remove any dirt/debris. 17. Rinse the pre-motor filter under water (max 40°C). 18. Leave to dry for 24 hours or until fully dry before placing back in the machine. CLEANING THE SHROUD 19.
  • Page 9 POST-MOTOR FILTER MAINTENANCE 28. Post-motor filter is located in the right side wheel. Hold the center of the wheel and twist wheel cover anti-clockwise. 29. With the wheel cover off the post-motor filter is easily removed. 30. Check the post-motor filter for discoloration. IMPORTANT: The exhaust filter is designed to offer long life with no maintenance.
  • Page 10: Troubleshooting

    TROUBLE SHOOTING Should you have any problem with you cleaner, follow this simple check list before calling the agency customer service center. A: Some accessories are missing 1) Check the packaging content that is mentioned below the product specifications to be sure the parts included with the appliances.
  • Page 11 PRODUCT SPECIFICATIONS Power source type : Mains powered Input voltage : 220 - 240 V AC 50/60 Hz Technology : Single cyclone Power plug : Type C (CEE 7/17) Automatic cable rewind : Yes Integrated handle : No Power cord length : 5m With dust bag or bagless : Bagless Power : 800W Material : ABS plastic...
  • Page 12 B BEDIENUNGSANLEITUNG Scannen Sie den QR-Code für erweitertes Handbuch BEUTELLOSER SINGLE ZYKLONSTAUBSAUGER ARTIKEL-NR.: 871125247532 MODELL: V8223 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Dieses Produkt ist nur für den Hausgebrauch und nicht für den gewerblichen oder industriellen Gebrauch bestimmt. Stellen Sie sicher, dass Sie diese Anleitung vollständig verstanden haben, bevor Sie das Gerät verwenden.
  • Page 13: Persönliche Sicherheit

    KINDER • Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkter körperlicher, sensorischer oder geistiger Leistungsfähigkeit oder mangelnder Erfahrung und unzureichendem Wissen nur dann verwendet werden, wenn diese beaufsichtigt werden oder eine Unterweisung in der sicheren Verwendung des Geräts erhalten haben und wenn sie die damit verbundenen Gefahren verstehen.
  • Page 14: Elektrische Anforderungen

    von Gefahren vom Hersteller, dessen Kundendienst oder von ähnlich qualifizierten Personen ausgetauscht werden. • Schalten Sie den Staubsauger immer aus, bevor Sie den Schlauch und Zubehör trennen oder anbringen. • Halten Sie alle Öffnungen sauber und frei von Schmutz, da diese den Luftstrom/die Saugleistung beeinträchtigen können.
  • Page 15 PRODUKTBESCHREIBUNG 1. Trenner und Abdeckung 6. Schmutzbehälter 2. Schlaucheingang 7. Tragegriff 3. Taste zum Lösen des 8. Schmutzbehälterdeckel Schmutzbehälters 4. Kabelaufrolltaste 9. Ein-/Aus-Taste 5. Post-Motorfilter (verborgen) 10. Rad außen und Abdeckung...
  • Page 16 INSTALLATION UND BETRIEB DES GERÄTS VOR DEM START • Schalten Sie den Staubsauger immer aus und trennen Sie ihn vom Netzstrom, bevor Sie den Schlauch und Zubehör trennen oder anbringen oder den Schmutzbehälter abnehmen oder reinigen. • Der Staubsauger ist mit einem Thermoschalter ausgestattet. Wenn der Staubsauger aus irgendeinem Grunde überhitzt wird, schaltet der Thermostat das Gerät automatisch aus.
  • Page 17: Montage Des Geräts

    MONTAGE DES GERÄTS WICHTIG: Der Zustand der Filter wirkt sich auf die Leistung des Geräts aus. Prüfen und reinigen Sie die Filter regelmäßig (je nach Verwendungsintensität). Vollständige Anweisungen zur Reinigung finden Sie unter „Pflege des Geräts“. 1. Führen Sie das Ende des Schlauchs in das Gerät ein. Stellen Sie sicher, dass der Schlauch eingerastet ist.
  • Page 18: Verwendung Des Zubehörs

    7. Bewegen Sie den Bodenkopf vor- und rückwärts, um eine effektive Reinigungsleistung zu erzielen. 8. Entfernen Sie den Bodenkopf, um schwierigere Stellen zu erreichen. VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS 9. Wählen Sie ein Zubehörteil 10. Drücken Sie das Zubehör auf das Teleskoprohr oder das Schlauchende.
  • Page 19 REINIGEN DES VORMOTORFILTERS 13. Halten Sie den Schmutzbehälter und drehen Sie den Deckel gegen den Uhrzeigersinn. 14. Heben Sie den Deckel an, um den Vormotorfilter freizulegen. 15. Heben Sie den Vormotorfilter heraus. 16. Klopfen Sie mit dem Vormotorfilter gegen einen Abfalleimer, um Schmutz davon zu entfernen.
  • Page 20 REINIGEN DER ABDECKUNG 19. Halten Sie den Schmutzbehälter und drehen Sie den Deckel gegen den Uhrzeigersinn. 20. Heben Sie den Deckel an, um den Vormotorfilter freizulegen. 21. Heben Sie den Vormotorfilter heraus. 22. Drehen Sie die Trennerkappe gegen den Uhrzeigersinn, um sie zu entsperren und zu entfernen.
  • Page 21 alle 6 bis 9 Monate aus. WARTUNG DES NACHMOTORFILTERS 28. Der Nachmotorfilter befindet sich im rechten Rad. Halten Sie die Mitte des Rades fest und drehen Sie das Rad gegen den Uhrzeigersinn. 29. Wenn die Radabdeckung entfernt ist, kann der Nachmotorfilter leicht herausgenommen werden.
  • Page 22: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG Wenn Sie Probleme mit Ihrem Gerät haben, verwenden Sie diese einfache Checkliste, bevor Sie sich an das Kundendienstzentrum wenden. A: Ein Zubehörteil fehlt 1) Prüfen Sie den unter den Produktspezifikationen aufgeführten Packungsinhalt, um sicherzustellen, dass alle Teile geliefert wurden. B: Zubehörteile werden nicht mit Strom versorgt 1) Der Stecker ist nicht (korrekt) mit der Netzsteckdose verbunden.
  • Page 23 PRODUKTSPEZIFIKATIONEN Art der Stromquelle: Netzbetrieben Eingangsspannung: 220–240 V AC 50/60 Hz Technologie: Single Zyklon Netzstecker: Typ C (CEE 7/17) Automatische Kabelaufwicklung: Ja Integrierter Griff: Nein Länge des Stromkabels: 5 m Mit Staubbeutel oder beutellos: Beutellos Leistung: 800 W Material: ABS-Kunststoff Bürstentyp: Kombibürste Reichweite: 7,5 m Rohrlänge: 74,5 cm...
  • Page 24: Consignes De Sécurité Importantes

    d MANUEL D'INSTRUCTIONS Numérisez le code QR pour manuel étendu ASPIRATEUR MONO CYCLONE SANS SAC N° D'ARTICLE : 871125247532 MODÈLE : V8223 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES This appliance should only be used for domestic cleaning and not for commercial or industrial use. Veuillez vous assurer de bien comprendre ce guide avant d'utiliser l'appareil.
  • Page 25: Protection Personnelle

    ENFANTS • Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances s'ils ont reçu une supervision ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité...
  • Page 26: Exigences Électriques

    par le fabricant, son agent de service ou une personne aux qualifications similaires afin d'éviter tout danger. • Éteignez toujours l'aspirateur avant de déconnecter ou de connecter le tuyau et les accessoires. • Maintenez toutes les ouvertures dégagées et exemptes de débris car cela peut affecter le flux d'air/l'aspiration.
  • Page 27: Description Du Produit

    DESCRIPTION DU PRODUIT 1. Séparateur et déflecteur 6. Bac à poussière 2. Point d'entrée du tuyau 7. Poignée de transport 3. Bouton de déverrouillage du bac à poussière 8. Couvercle du bac à poussière 4. Bouton d'enroulement du cordon 9. Bouton marche/arrêt 5.
  • Page 28 COMMENT INSTALLER/UTILISER L'APPAREIL AVANT DE COMMENCER • Éteignez et débranchez toujours l'aspirateur avant de connecter ou de déconnecter le tuyau/les accessoires ou de retirer et de vider le bac à poussière. • L'aspirateur est équipé d'un coupe-circuit thermique. Si, pour une raison quelconque, l'aspirateur surchauffe, le thermostat éteint automatiquement l'aspirateur.
  • Page 29: Instructions D'utilisation

    MONTAGE DE VOTRE APPAREIL IMPORTANT : L'état des filtres influence les performances de votre appareil. Veuillez vérifier et nettoyer régulièrement les filtres (selon le niveau d'utilisation). Pour des instructions de nettoyage complètes, consultez « Entretien de votre appareil ». 1. Insérez l'extrémité du tuyau dans l'appareil. Assurez-vous que le tuyau est enclenché.
  • Page 30: Vidage Et Nettoyage Du Bac À Poussière

    7. Utilisez l'aspirateur en déplaçant la brosse de sol en arrière et en avant pour un nettoyage efficace. 8. Retirez la brosse de sol pour une utilisation dans les endroits plus difficiles à atteindre. UTILISATION DE VOS ACCESSOIRES 9. Choisir un accessoire 10.
  • Page 31: Nettoyage Du Filtre Pré-Moteur

    NETTOYAGE DU FILTRE PRÉ-MOTEUR 13. Tenez le bac à poussière et tournez le couvercle dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. 14. Soulevez le couvercle pour accéder au filtre pré-moteur. 15. Soulevez le filtre pré-moteur. 16. Tapotez le filtre pré-moteur contre une poubelle pour retirer la poussière/les débris.
  • Page 32 NETTOYAGE DU DÉFLECTEUR 19. Tenez le bac à poussière et tournez le couvercle dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. 20. Soulevez le couvercle pour accéder au filtre pré-moteur. 21. Soulevez le filtre pré-moteur. 22. Tournez le capuchon séparateur dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le déverrouiller et le retirer.
  • Page 33 ENTRETIEN DU FILTRE POST-MOTEUR 28. Le filtre post-moteur se situe dans la roue droite. Tenez le centre de la roue et tournez le couvercle de la roue dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. 29. Avec le couvercle de roue retiré, le filtre post-moteur s'enlève facilement.
  • Page 34: Dépannage

    DÉPANNAGE Si vous rencontrez un problème avec votre aspirateur, suivez cette liste de vérification simple avant de contacter le centre de service client de l'agence. A : Des accessoires sont manquants 1) Vérifiez le contenu de l'emballage indiqué sous les spécifications du produit pour vous assurer des pièces incluses avec l'appareil.
  • Page 35 SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT Type de source d'alimentation : Alimentation secteur Tension d'entrée : 220 - 240 V CA 50/60 Hz Technologie : Mono cyclone Fiche électrique : Type C (CEE 7/17) Enroulement automatique du câble : Oui Manche intégré : Non Longueur du cordon d'alimentation : 5 m Avec sac à...
  • Page 36: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    CGEBRUIKSAANWIJZING Scan QR-Code voor uitgebreide handle- SINGLE CYCLONE iding STOFZUIGER ZONDER STOFZAK ITEMNR.: 871125247532 MODEL: V8223 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Dit apparaat mag uitsluitend worden gebruikt voor huishoudelijke reiniging en niet voor commercieel of industrieel gebruik. Zorg ervoor dat u deze handleiding volledig begrijpt voordat u het apparaat in gebruik neemt. WAARSCHUWING: GEVAAR VOOR MENSEN! BELANGRIJK: Beschadiging van het apparaat! Daarnaast geven wij de volgende veiligheidsadviezen.
  • Page 37: Persoonlijke Veiligheid

    KINDEREN • Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en personen met verminderde lichamelijke, sensorische of geestelijke vermogens of met gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruik van het apparaat en de gevaren ervan begrijpen.
  • Page 38 • Houd alle openingen vrij en vrij van vuil, aangezien dit de luchtstroom/aanzuiging kan beïnvloeden. • Gebruik het apparaat niet om dieren of mensen schoon te maken. ELEKTRISCHE EISEN • Controleer of de spanning op het typeplaatje overeenkomt met de netspanning in uw huis, die wisselstroom moet zijn.
  • Page 39 PRODUCTOMSCHRIJVING 1. Scheider en beschermkap 6. Stofreservoir 2. Slang ingangspunt 7. Draaggreep 3. Knop voor het losmaken van de 8. Deksel stofreservoir vuilcontainer 4. Knop voor het terugspoelen van het 9. Knop aan-/uitschakelaar snoer 5. Na-motorfilter (hier niet zichtbaar) 10. Buitenste wiel en deksel...
  • Page 40 DE MACHINE INSTALLEREN / BEDIENEN VOORDAT U BEGINT • Schakel de stofzuiger altijd uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u de slang/aansluitingen verbindt, of de verbinding ervan ongedaan maakt, of het stofreservoir verwijdert of leegmaakt. • De stofzuiger is uitgerust met een thermische beveiliging. Als de stofzuiger om welke reden dan ook toch oververhit raakt, zal deze de stofzuiger automatisch uitschakelen.
  • Page 41 HET APPARAAT IN ELKAAR ZETTEN BELANGRIJK: De toestand van de filters beïnvloedt de prestaties van uw machine. Controleer en reinig de filters regelmatig (afhankelijk van de mate van gebruik). Voor volledige reinigingsinstructies, zie "onderhoud van uw machine". 1. Steek het uiteinde van de slang in het apparaat. Controleer of de slang op zijn plaats zit.
  • Page 42 door op de aan/uit-knop te drukken. 7. Gebruik de stofzuiger door de vloerkop naar achteren en naar voren te bewegen voor een effectieve reiniging. 8. Verwijder de vloerkop en gebruik de slang op moeilijker bereikbare plaatsen. UW ACCESSOIRES GEBRUIKEN 9. Kies een opzetstuk 10.
  • Page 43 REINIGEN VAN HET PRE-MOTORFILTER 13. Houd het stofreservoir vast en draai het deksel naar links. 14. Til het deksel op om het pre-motorfilter komt vrij te krijgen. 15. Til het pre-motorfilter eruit. 16. Tik het pre-motorfilter tegen een afvalbak om het stof/vuil te verwijderen.
  • Page 44 SCHOONMAKEN VAN HET FILTER 19. Houd het stofreservoir vast en draai het deksel naar links. 20. Til het deksel op om het pre-motorfilter komt vrij te krijgen. 21. Til het pre-motorfilter eruit. 22. Draai de kap van de vuilscheider naar links om deze te ontgrendelen en te verwijderen.
  • Page 45 ONDERHOUD NA-MOTORFILTER 28. Het na-motorfilter bevindt zich in het rechterzijwiel. Houd het midden van het wiel vast en draai het wieldeksel naar links. 29. Als het wieldeksel er af is, kan het na-motorfilter gemakkelijk worden verwijderd. 30. Controleer het na-motorfilter op verkleuring. BELANGRIJK: Het uitlaatfilter is ontworpen voor een lange levensduur zonder onderhoud.
  • Page 46 PROBLEEMOPLOSSING Mocht u een probleem hebben met uw reiniger, volg dan deze eenvoudige checklist voordat u de klantenservice van de dealer belt. A: Sommige accessoires ontbreken 1) Controleer de VERPAKKINGSINHOUD die onder de productspecificaties is opgenomen om er zeker van te zijn dat de hulpstukken die bij het apparaat worden geleverd, er ook bij zitten.
  • Page 47 PRODUCT SPECIFICATIES Type voedingsbron: Netvoeding Ingangsspanning: 220 - 240 V AC 50/60 Hz Technologie: Single cyclone Stekker: Type C (CEE 7/17) Automatisch oprollen van de kabel: Ja Geïntegreerde handgreep: Nee Lengte snoer: 5m Met of zonder stofzak: zonder stofzak Vermogen: 800 W Materiaal: ABS-kunststof Type borstel: Combiborstel Bereik: 7,5 m...
  • Page 48: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    E MANUALE DI ISTRUZIONI Eseguire la scansione del codice QR per accedere al ASPIRAPOLVERE MONOCICLONICO manuale più dettagliato SENZA SACCHETTO ARTICOLO N.: 871125247532 MODELLO: V8223 IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA Questo apparecchio deve essere utilizzato solo per la pulizia domestica e non per uso commerciale o industriale.
  • Page 49: Sicurezza Personale

    BAMBINI • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o che non dispongono dell'esperienza o della conoscenza necessaria purché siano supervisionati o abbiano ricevuto le istruzioni per un uso sicuro dell'apparecchio e comprendano i rischi associati.
  • Page 50: Requisiti Elettrici

    • Spegnere sempre l'aspirapolvere prima di agganciare o sganciare il tubo flessibile e gli accessori. • Mantenere tutte le aperture libere e prive di detriti per evitare di compromettere le prestazioni del flusso d'aria/ dell'aspirazione. • Non utilizzare l'apparecchio su animali o persone. REQUISITI ELETTRICI •...
  • Page 51: Descrizione Del Prodotto

    DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 1. Separatore e gruppo del contenitore 6. Contenitore dello sporco dello sporco 2. Punto di ingresso del tubo flessibile 7. Maniglia per il trasporto 3. Pulsante di sgancio del contenitore 8. Coperchio del contenitore dello sporco dello sporco 4.
  • Page 52 COME INSTALLARE/USARE L'ASPIRAPOLVERE PRIMA DI INIZIARE • Spegnere e scollegare sempre l'aspirapolvere prima di agganciare o sganciare il tubo flessibile e gli accessori e svuotare il contenitore dello sporco. • L'aspirapolvere è dotato di un interruttore termico. Se per qualsiasi motivo l'aspirapolvere si surriscalda, il termostato lo spegne automaticamente.
  • Page 53: Assemblaggio Dell'apparecchio

    ASSEMBLAGGIO DELL'APPARECCHIO IMPORTANTE: le condizioni dei filtri influiscono sulle prestazioni dell'apparecchio. Controllare e pulire periodicamente i filtri (a seconda dell'intensità di utilizzo). Per le istruzioni complete sulla pulizia, vedere la sezione "Manutenzione dell'aspirapolvere". 1. Inserire l'estremità del tubo flessibile nell'unità. Assicurarsi che il tubo sia scattato in posizione.
  • Page 54: Utilizzo Degli Accessori

    7. Per una pulizia efficace, utilizzare l'aspirapolvere spostando la spazzola per pavimenti in avanti e indietro. 8. Rimuovere la spazzola per pavimenti se si desidera pulire punti difficili da raggiungere. UTILIZZO DEGLI ACCESSORI 9. Scelta di un accessorio 10. Spingere l'accessorio nel tubo di prolunga telescopico o nel tubo flessibile.
  • Page 55 PULIZIA DEL FILTRO PRE-MOTORE 13. Tenere il contenitore dello sporco e girare il coperchio in senso antiorario. 14. Sollevare il coperchio per accedere al filtro pre-motore. 15. Rimuovere il filtro pre-motore. 16. Picchiettare il filtro pre-motore contro un cestino dei rifiuti per rimuovere sporco o detriti.
  • Page 56 PULIZIA DEL GRUPPO CONTENITORE DELLO SPORCO 19. Tenere il contenitore dello sporco e girare il coperchio in senso antiorario. 20. Sollevare il coperchio per accedere al filtro pre-motore. 21. Rimuovere il filtro pre-motore. 22. Girare il cappuccio del separatore in senso orario per bloccarlo e rimuoverlo.
  • Page 57 MANUTENZIONE DEL FILTRO POST-MOTORE 28. Il filtro post-motore si trova nella ruota laterale destra. Tenere il centro della ruota e ruotare il copriruota in senso antiorario. 29. Una volta smontato il copriruota, il filtro post-motore si rimuove facilmente. 30. Controllare se il filtro post-motore è scolorito. IMPORTANTE: Il filtro di scarico è...
  • Page 58: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI In caso di problemi con l'aspirapolvere, seguire questa semplice lista di controllo prima di chiamare il Centro assistenza clienti Agency. A: Alcuni accessori non sono inclusi 1) Controllare il contenuto della confezione menzionato sotto le specifiche del prodotto per assicurarsi che le parti siano incluse con l'apparecchio.
  • Page 59 SPECIFICHE DEL PRODOTTO Tipo di alimentazione: alimentazione di rete Tensione in ingresso: 220-240 V CA 50/60 Hz Tecnologia: monociclonica Spina elettrica: Tipo C (CEE 7/17) Riavvolgimento automatico del cavo: sì Impugnatura integrata: no Lunghezza del cavo di alimentazione: 5 m Con o senza sacchetto della polvere: senza sacchetto Alimentazione: 800 W Materiale: plastica ABS...
  • Page 60: Instrucciones Importantes De Seguridad

    F MANUAL DE INSTRUCCIONES Escanee el código QR para obtener el ASPIRADORA MONOCICLÓNICA manual ampliado SIN BOLSA ARTÍCULO N.°: 871125247532 MODELO: V8223 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Este aparato solo se debe utilizar para limpieza doméstica y no para uso comercial o industrial. Asegúrese de entender todas las instrucciones de esta guía antes de utilizar el aparato.
  • Page 61: Seguridad Personal

    NIÑOS • Este aparato lo pueden utilizar niños mayores de ocho años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento, si se les supervisa o si se les proporcionan las instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden los peligros asociados.
  • Page 62: Requisitos Eléctricos

    desconectar o conectar la manguera y los accesorios. • Mantenga todas las aberturas despejadas y libres de residuos, ya que esto puede afectar al flujo de aire/ succión. • No utilice el aparato para limpiar animales ni personas. REQUISITOS ELÉCTRICOS •...
  • Page 63: Descripción Del Producto

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 1. Separador y cubierta 6. Depósito de polvo 2. Punto de entrada de la manguera 7. Asa de transporte 3. Botón de liberación del depósito de polvo 8. Tapa del depósito de polvo 4. Botón de recogida del cable 9.
  • Page 64 INSTALACIÓN / FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA ANTES DE EMPEZAR • Apague y desenchufe siempre la aspiradora antes de conectar o desconectar la manguera y los accesorios o de quitar y vaciar el depósito de polvo. • La aspiradora está equipada con un interruptor térmico. Si por algún motivo la aspiradora se sobrecalienta, el termostato la apagará...
  • Page 65: Montaje De La Máquina

    MONTAJE DE LA MÁQUINA IMPORTANTE: El estado de los filtros afecta al rendimiento de su máquina. Revise y limpie los filtros periódicamente (en función del nivel de uso). Para conocer las instrucciones completas de limpieza, consulte el apartado "Cuidado de la máquina".
  • Page 66: Uso De Los Accesorios

    7. Utilice la aspiradora moviendo el cabezal del suelo hacia delante y hacia atrás para conseguir una limpieza eficaz. 8. Retire el cabezal del suelo para utilizarla en lugares de difícil acceso. USO DE LOS ACCESORIOS 9. Elija un accesorio 10.
  • Page 67 LIMPIEZA DEL FILTRO PREVIO AL MOTOR 13. Sujete el depósito de polvo y gire la tapa en sentido contrario a las agujas del reloj. 14. Levante la tapa para mostrar el filtro previo al motor. 15. Levante el filtro previo al motor. 16.
  • Page 68: Limpieza De La Cubierta

    LIMPIEZA DE LA CUBIERTA 19. Sujete el depósito de polvo y gire la tapa en sentido contrario a las agujas del reloj. 20. Levante la tapa para mostrar el filtro previo al motor. 21. Levante el filtro previo al motor. 22.
  • Page 69 MANTENIMIENTO DEL FILTRO POSTERIOR AL MOTOR 28. El filtro posterior al motor está ubicado en la rueda del lado derecho. Sujete el centro de la rueda y gire la cubierta de la rueda en sentido contrario a las agujas del reloj. 29.
  • Page 70: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si tiene algún problema con la aspiradora, siga esta sencilla lista de comprobación antes de llamar al centro de atención al cliente de la agencia. A: Falta algún accesorio 1) Compruebe el contenido del paquete que se indica debajo de las especificaciones del producto para asegurarse de están incluidas todas las piezas de los aparatos.
  • Page 71 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Tipo de fuente de alimentación: red eléctrica Tensión de entrada: 220 - 240 V CA 50/60 Hz Tecnología: monociclónica Enchufe: Tipo C (CEE 7/17) Recogida automática del cable: sí Asa integrada: no Longitud del cable de alimentación: 5 m Con bolsa de polvo o sin bolsa: sin bolsa Potencia: 800 W Material: plástico ABS...
  • Page 72: Instruções De Segurança Importantes

    g MANUAL DE INSTRUÇÕES Ler o código QR para obter o manual ASPIRADOR CICLÓNICO completo SIMPLES SEM SACO N.º DE ARTIGO: 871125247532 MODELO: V8223 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES Este aparelho só deve ser utilizado para limpeza doméstica e não para utilização comercial ou industrial.
  • Page 73: Segurança Pessoal

    CRIANÇAS • Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, caso tenham supervisão ou recebido instruções relativas à...
  • Page 74: Requisitos Elétricos

    pelo fabricante, pelo respetivo fornecedor de serviços ou por pessoas com qualificação semelhante, a fim de evitar perigos. • Desligue sempre o aspirador antes de desligar ou ligar a mangueira e os acessórios. • Mantenha todas as aberturas livres de obstruções e detritos porque podem afetar o fluxo de ar/sucção.
  • Page 75: Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    [FI] KÄYTTÖOPAS Skannaa QR-koodi avataksesi koko käyttöoppaan PÖLYPUSSITON YKSISYKLONINEN PÖLYNIMURI TUOTENRO: 871125247532 MALLI: V8223 TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA Tätä laitetta tulisi käyttää vain kotitalouksien siivoamiseen, eikä kaupalliseen tai teolliseen käyttöön. Varmista, että olet lukenut tämän oppaan huolellisesti ennen laitteen käyttöä. VAROITUS: HENKILÖVAHINGON RISKI! TÄRKEÄÄ: Laitevaurion riski! Lisäksi tarjoamme seuraavat turvallisuutta koskevat neuvot.
  • Page 76 • Pistoke on irrotettava pistorasiasta ennen laitteen puhdistamista tai huoltamista. • Älä tee pölynimuriin minkäänlaisia muutoksia. • Älä koskaan käytä tuotetta räjähdysalttiiden nesteiden tai höyryjen läheisyydessä. • Älä koskaan imuroi herkästi syttyviä tai myrkyllisiä nesteitä, kuten bensiiniä, tulostinmustetta tai muita räjähdysherkkiä nesteitä. Älä koskaan imuroi happoja, asbestia tai asbestipölyä.
  • Page 77: Viktige Sikkerhetsinstruksjoner

    I INSTRUKSJONSMANUAL Skann QR-kode for forlenget manual ENKEL SYKLON UTEN POSE STØVSUGER VARE NR: 871125247532 MODELL: V8223 VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER Dette apparatet skal kun brukes til rengjøring i hjemmet og ikke til kommersiell eller industriell bruk. Sørg for at denne veiledningen er fullstendig forstått før du.
  • Page 78: Personlig Sikkerhet

    PERSONLIG SIKKERHET • Støpselet må tas ut av stikkontakten før rengjøring eller vedlikehold av apparatet. • Modifiser aldri støvsugeren på noen måte. • Bruk aldri i nærheten av eksplosive væsker eller damper. • Plukk aldri opp brennbare eller giftige væsker som bensin, kopimaskintoner eller andre ustabile stoffer.
  • Page 79: Viktiga Säkerhetsinstruktioner

    J BRUKSANVISNING Skanna QR-koden för utökad handbok DAMMSUGARE UTAN PÅSE MED EN ENDA CYKLON ARTIKELNR: 871125247532 MODELL: V8223 VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER Denna apparat bör endast användas för hushållsrengöring och inte för kommersiellt eller industriellt bruk. Se till att du har läst och förstått den här handboken innan du använder apparaten.
  • Page 80: Personlig Säkerhet

    PERSONLIG SÄKERHET • Stickkontakten måste dras ut ur eluttaget innan du rengör eller underhåller apparaten. • Modifiera aldrig dammsugaren. • Använd aldrig i närvaro av explosiva vätskor eller ångor. • Sug aldrig upp lättantändliga eller giftiga vätskor såsom bensin, kopiatorbläck eller andra flyktiga ämnen. Sug aldrig upp syror, asbest eller asbestdamm.
  • Page 81: Vigtige Sikkerhedsinstruktioner

    K BRUGERVEJLEDNING Scan QR-kode for udvidet manual POSELØS STØVSUGER MED ÉN CYKLON VARENR.: 871125247532 MODEL: V8223 VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Dette apparat må kun bruges til rengøring til privat brug og ikke til kommerciel eller industrimæssig brug. Sørg for, at denne vejledning er forstået fuldt ud før betjening af apparatet.
  • Page 82: Personlig Sikkerhed

    PERSONLIG SIKKERHED • Stikket skal tages ud af stikkontakten i væggen før rengøring eller vedligeholdelse af apparatet. • Du må aldrig ændre støvsugeren på nogen måde. • Må ikke bruges i nærheden af eksplosive væsker eller dampe. • Opsug aldrig brændbare eller giftige væsker, som f.eks. benzin, tonevæske til kopimaskiner eller andre flygtige stoffer.
  • Page 83: Fontos Biztonsági Utasítások

    L HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ QR-kód szkennelése a következőhöz: ZSÁK NÉLKÜLI EGYCIKLONOS bővített kézikönyv PORSZÍVÓ CIKKSZÁM: 871125247532 MODELL: V8223 FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Ezt a készüléket csak háztartási takarításra szabad használni, kereskedelmi vagy ipari felhasználásra nem. Kérjük, a készülék üzemeltetése előtt győződjön meg arról, hogy ezt az útmutatót teljes mértékben megértette.
  • Page 84: Személyi Biztonság

    GYERMEKEK • Ezt a készüléket 8 éves és idősebb gyermekek, csökkent fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességekkel, illetve hiányos tapasztalattal és ismeretekkel rendelkező személyek is használhatják, amennyiben felügyelet alatt állnak, vagy a készülék biztonságos használatára vonatkozó utasításokat kaptak, és megértették a készülékkel járó veszélyeket. •...
  • Page 85 elkerülése érdekében. • Mindig kapcsolja ki a porszívót, mielőtt leválasztja vagy csatlakoztatja a tömlőt és a tartozékokat. • Minden nyílást tartson tisztán és törmeléktől mentesen, mivel ez befolyásolhatja a légáramlást/szívást. • Ne használja a készüléket állatok vagy emberek tisztítására. ELEKTROMOS KÖVETELMÉNYEK •...
  • Page 86: Важни Инструкции За Безопасност

    M РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА Сканирайте QR кода за ЕДИНИЧНА ПРАХОСМУКАЧКА разширено ЦИКЛОН БЕЗ ТОРБА ръководство АРТИКУЛ №: 871125247532 МОДЕЛ: V8223 ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Този уред трябва да се използва само за домашно почистване, а не за търговска или промишлена употреба. Уверете се, че напълно сте разбрали...
  • Page 87: Лична Безопасност

    ДЕЦА • Този уред може да се използва от деца на възраст над 8 години и от лица с намалени физически, сетивни или умствени способности или липса на опит и познания, ако им е осигурен надзор или инструкции относно използването на уреда по безопасен...
  • Page 88 подобно квалифицирано лице, за да се избегне опасността. • Винаги изключвайте прахосмукачката, преди да прикрепвате или разкачвате маркуча и аксесоарите. • Поддържайте всички отвори чисти и свободни от замърсявания, тъй като те могат да повлияят на въздушния поток/засмукването. • Не използвайте уреда за почистване на животни или...
  • Page 89 n MANUAL DE INSTRUCȚIUNI Sscanați codul QR pentru manualul extins ASPIRATOR FĂRĂ SAC CU TEHNOLOGIE CU UN SINGUR CICLON NR. ARTICOL: 871125247532 MODEL: V8223 INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ IMPORTANTE Acest aparat trebuie să fie folosit doar pentru curățare în mediul casnic și nu pentru uz comercial sau industrial.
  • Page 90 SIGURANȚA PERSONALĂ • Ștecherul trebuie scos din priza de perete înainte de curățarea și întreținerea aparatului. • Nu modificați niciodată aspiratorul în niciun mod. • Nu îl utilizați niciodată în prezența lichidelor sau vaporilor explozivi. • Nu aspirați lichide inflamabile sau otrăvitoare, precum benzină, toner de copiator sau alte substanțe volatile.
  • Page 91: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    O NÁVOD K POUŽITÍ Naskenujte QR kód pro rozšířený návod BEZSÁČKOVÝ JEDNOCYKLÓNOVÝ VYSAVAČ Č. POLOŽKY: 871125247532 MODEL: V8223 DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Toto zařízení by mělo být používáno pouze k úklidu v domácnosti, nikoli v komerčních nebo průmyslových prostorech. Před používáním zařízení se ujistěte, že jste tomuto návodu plně...
  • Page 92: Osobní Bezpečnost

    • Děti si se zařízením nesmějí hrát • Toto zařízení mohou používat děti od 8 let. OSOBNÍ BEZPEČNOST • Před čištěním nebo údržbou zařízení vždy odpojte zástrčku ze zásuvky. • Vysavač žádným způsobem neupravujte. • Nikdy nepoužívejte v místě s výbušnými kapalinami a párami. •...
  • Page 93: Dôležité Bezpečnostné Pokyny

    p NÁVOD NA POUŽITIE NASKENUJTE QR kód pre rozšírený návod na použitie BEZVRECKOVÝ JEDNOCYKLÓNOVÝ VYSÁVAČ POLOŽKA Č.: 871125247532 MODEL: V8223 DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Tento spotrebič by sa mal používať len na upratovanie v domácnosti, nepoužívajte ho na komerčné ani priemyselné účely. Pred uvedením spotrebiča do prevádzky sa uistite, že ste tomuto návodu plne porozumeli.
  • Page 94: Osobná Bezpečnosť

    OSOBNÁ BEZPEČNOSŤ • Pred čistením alebo údržbou spotrebiča je potrebné vytiahnuť zástrčku zo zásuvky. • Vysávač nijakým spôsobom neupravujte. • Spotrebič nikdy nepoužívajte v prítomnosti výbušných kvapalín ani výparov. • Nikdy ním nevysávajte horľavé ani jedovaté kvapaliny, ako je benzín, toner do tlačiarne či iné prchavé látky. Spotrebič nikdy nepoužívajte na vysávanie kyselín, azbestu ani azbestového prachu.
  • Page 95 q UPUTE ZA UPORABU SKenirajte QR kod za prošireni priručnik USISIVAČ BEZ VREĆICE S JEDNIM CIKLONSKIM FILTROM KATALOŠKI BR.: 871125247532 MODEL: V8223 VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE Ovaj se uređaj smije upotrebljavati samo za čišćenje u kućanstvu, a ne za komercijalnu ili industrijsku uporabu. Prije rukovanja uređajem obvezno s razumijevanjem pročitajte cijeli priručnik.
  • Page 96: Osobna Sigurnost

    OSOBNA SIGURNOST • Utikač morate odvojiti iz zidne utičnice prije čišćenja ili održavanja uređaja. • Nikada nemojte preinačavati usisivač ni na koji način. • Nikad ga nemojte upotrebljavati u blizini tekućina ili isparenja. • Nikad nemojte usisavati zapaljive ili otrovne tekućine kao što su benzin, toner za kopiranje ili druge zapaljive tvari.
  • Page 97: Ważne Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    r INSTRUKCJA OBSŁUGI Skanuj kod QR dla instrukcja rozszerzona ODKURZACZ BEZWORKOWY Z POJEDYNCZYM CYKLONEM NR ARTYKUŁU: 871125247532 MODEL: V8223 WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Urządzenie powinno być używane wyłącznie do czyszczenia w warunkach domowych, a nie do użytku komercyjnego lub przemysłowego. Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać...
  • Page 98: Bezpieczeństwo Osobiste

    DZIECI • Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od 8 lat oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub osoby nieposiadające doświadczenia i wiedzy, jeżeli znajdują się one pod nadzorem innej osoby lub otrzymały instrukcje dotyczące bezpiecznego użytkowania urządzenia i rozumieją...
  • Page 99: Wymagania Elektryczne

    wykwalifikowaną osobę, aby uniknąć zagrożenia. • Przed odłączeniem lub podłączeniem przewodu giętkiego i akcesoriów należy zawsze wyłączyć odkurzacz. • Wszystkie otwory powinny być czyste i wolne od zanieczyszczeń, ponieważ może to wpływać na przepływ powietrza/ssanie. • Nie używać urządzenia do czyszczenia zwierząt ani ludzi.
  • Page 100 s INSTRUKCIJA Nuskenuokite QR kodą, bus pateiktas išplėstas vadovas VIENO CIKLONO DULKIŲ SIURBLYS BE MAIŠO ELEMENTO NR.: 871125247532 MODELIS: V8223 SVARBIOS SAUGOS INSTRUKCIJOS Šis įrenginys turi būti naudojamas tik valyti buityje, neskirtas komerciniam arba pramoniniam naudojimui. Turite visiškai suprasti šį vadovą prieš naudodami įrenginį.
  • Page 101 ASMENŲ SAUGA • Prieš valant įrenginį arba atliekant jo techninę priežiūrą kištuką būtina ištraukti iš sieninio lizdo. • Jokiu būdu nemodifikuokite valiklio. • Niekada nenaudokite esant sprogiųjų skysčių arba garų. • Niekada nesiurbkite degiųjų arba nuodingų skysčių, kaip benzinas, kopijavimo aparato toneris arba kitų lakiųjų medžiagų. Niekada nesiurbkite rūgščių, asbesto arba asbesto dulkių.
  • Page 102: Важные Правила Техники Безопасности

    t ИНСТРУКЦИЯ ОТсканируйте QR-код для подробное руководство БЕЗМЕШКОВЫЙ ЦИКЛОННЫЙ ПЫЛЕСОС АРТИКУЛ: 871125247532 МОДЕЛЬ: V8223 ВАЖНЫЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ Прибор предназначен только для домашней уборки и не подходит для эксплуатации на коммерческих или промышленных объектах. Внимательно ознакомьтесь с инструкцией перед началом работы. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.
  • Page 103: Личная Безопасность

    ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ ДЕТЕЙ • Данный прибор могут использовать дети старше 8 лет, а также люди с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или с недостатком опыта и знаний, если они находятся под присмотром или проинструктированы относительно безопасного использования прибора и понимают связанные с этим опасности. •...
  • Page 104: Электрические Требования

    безопасного использования прибора лицом, ответственным за их безопасность. – • Детям не разрешается производить чистку и обслуживание данного прибора без присмотра взрослых. • В случае повреждения кабель питания подлежит замене производителем, техническим специалистом или другим квалифицированным лицом во избежание опасности для жизни.
  • Page 105 U KASUTUSJUHEND Skaneeri QR-kood täiendatud kasutus- TOLMUKOTIVABA ÜKSIK TSÜKLON juhend TOLMUIMEJA TOOTE NR: 871125247532 MUDEL: V8223 TÄHTSAD OHUTUSJUHENDID Seda seadet tohib kasutada ainult koduses majapidamises ja seda ei tohi kasutada kommerts- või tööstuslikus keskkonnas. Veenduge, et saate kasutusjuhendist täielikult aru enne, kui asute seadet kasutama. HOIATUS: OHT INIMESELE! TÄHTIS: Oht seadmele! Lisaks pakume ja järgnevat ohutusalast teavet.
  • Page 106 ISIKLIK KAITSE • Enne seadme puhastamist või hooldustööde teostamist tuleb pistik vooluvõrgust eemaldada. • Ärge kunagi muutke tolmuimejat mis tahes viisil. • Ärge kunagi kasutage seda plahvatusohtlikke vedelike või aurude keskkonnas. • Ärge kunagi imege tootesse süttivaid või mürgiseid vedelikke, nagu bensiin, koopiamasina tint või teisi kahjulikke aineid.
  • Page 107: Svarīgi Drošības Norādījumi

    V LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA Skenējiet QR kodu izvērstai rokasgrāmatai ATSEVIŠĶU CIKLONU TEHNOLOĢIJAS PUTEKĻSŪCĒJS BEZ MAISA PRECES NR.: 871125247532 MODELIS: V8223 SVARĪGI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI Šo ierīci drīkst lietot tikai tīrīšanas darbiem mājsaimniecībā, bet nedrīkst lietot komerciāliem vai rūpnieciskiem mērķiem. Nodrošiniet, ka šīs rokasgrāmatas saturs ir pilnībā...
  • Page 108 PERSONĪGĀ DROŠĪBA • Pirms ierīces tīrīšanas vai apkopes darbu veikšanas kontaktdakša ir jāatvieno no kontaktligzdas. • Nekad un nekādā veida nepārveidojiet putekļsūcēju. • Nekad nelietojiet sprādzienbīstamu šķidrumu vai tvaiku klātbūtnē. • Nekad nesavāciet viegli uzliesmojošus vai indīgus šķidrumus, piemēram, degvielu, kopētāju toneri vai citas gaistošas vielas. Nekad nesavāciet skābes, azbestu vai azbesta putekļus.
  • Page 109: Güç Kablosu

    w KULLANIM KILAVUZU QR kodu taratın: genişletilmiş kılavuz TORBASIZ TEK SIKLONLU ELEKTRIKLI SÜPÜRGE ÜRÜN NO: 871125247532 MODEL: V8223 ÖNEMLI GÜVENLIK TALIMATLARI Bu cihaz ticari veya endüstriyel amaçlar için değil yalnızca ev temizliği için kullanılmalıdır. Cihazı çalıştırmadan önce bu kılavuzun tam olarak anlaşıldığından lütfen emin olun.
  • Page 110: Kişisel Güvenlik

    KIŞISEL GÜVENLIK • Cihazı temizlemeden veya bakım yapmadan önce fiş prizden çıkartılmalıdır. • Süpürgede asla herhangi bir şekilde değişiklik yapmayın. • Patlayıcı sıvılar veya buharların mevcut olduğu ortamlarda asla kullanmayın. • Asla, petrol gibi yanıcı veya zehirli sıvılar, fotokopi makinesi toneri veya diğer uçucu maddeleri çekmeyin.
  • Page 111: Σημαντικεσ Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    X ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ Σαρώστε τον κωδικό QR για το ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΎΠΑ ΜΟΝΟΎ ΚΎΚΛΩΝΑ πλήρες εγχειρίδιο ΧΩΡΙΣ ΣΑΚΟΎΛΑ ΚΩΔ. ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ: 871125247532 ΜΟΝΤΕΛΟ: V8223 ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Αυτή η συσκευή πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο για οικιακό καθαρισμό και όχι για εμπορική ή βιομηχανική χρήση. Βεβαιωθείτε ότι έχετε κατανοήσει...
  • Page 112: Προσωπικη Ασφαλεια

    ΠΑΙΔΙΑ • Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας από 8 ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εάν υπάρχει επίβλεψη ή τους έχουν δοθεί οδηγίες σχετικά με...
  • Page 113 πραγματοποιούνται από παιδιά που δεν εποπτεύονται • Για την αποφυγή κινδύνων, σε περίπτωση που το καλώδιο ρεύματος έχει υποστεί ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, τον αντιπρόσωπο σέρβις ή άλλο αρμόδιο άτομο. • Απενεργοποιείτε πάντοτε την ηλεκτρική σκούπα πριν αποσυνδέσετε...

This manual is also suitable for:

871125247532

Table of Contents