Table of Contents

Advertisement

Quick Links

9 M
1,8L
79dB
4,5KG
2
YEAR
GUARANTEE
CYCLONE
VACUUM CLEANER
ITEM: 871125247533
A.I.&E. Adriaan Mulderweg 9-1 1
5657 EM Eindhoven, The Netherlands
INSTRUCTION MANUAL
FR
FR
À DÉPOSER
À DÉPOSER
Cet appareil,
EN MAGASIN
EN DÉCHÈTERIE
ses accessoires,
piles et cordons
OU
se recyclent
Points de collecte sur www quefairedemesdechets.fr
DD2502
1.8 LITER
700W
220-240V~50/60HZ

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Dirt Devil DD2502

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL 1,8L 79dB 4,5KG YEAR GUARANTEE CYCLONE DD2502 VACUUM CLEANER 1.8 LITER ITEM: 871125247533 700W À DÉPOSER À DÉPOSER Cet appareil, EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE ses accessoires, piles et cordons A.I.&E. Adriaan Mulderweg 9-1 1 se recyclent 220-240V~50/60HZ 5657 EM Eindhoven, The Netherlands...
  • Page 2: Important Safety Instructions

    BAGLESS SINGLE CYCLONE VACUUM CLEANER ITEM NO: 871125247533 MODEL: DD2502 / V8227 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS This appliance should only be used for domestic cleaning and not for commercial or industrial use. Please ensure that this guide is fully understood before operating the appliance.
  • Page 3: Personal Safety

    PERSONAL SAFETY • The plug must be removed from the wall socket before cleaning or maintaining the appliance. • Never modify the cleaner in any way. • Never use in the presence of explosive liquids or vapors. • Never pick up inflammable or poisonous liquids such as petrol, copier toner or other volatile substances.
  • Page 4: Product Description

    PRODUCT DESCRIPTION Features 1. Separator 6. Dirt bin lid release clip 2. Hose entry point 7. Dirt container 3. Dirt container release button 8. Carry handle 4. Power On/Off button 9. Cord rewind button 5. Post motor filter cover 10. Post-motor filter cover release clip HOW TO INSTALL / OPERATE THE MACHINE Before you start •...
  • Page 5: Assembling Your Machine

    filters to fully dry before putting back into the machine). • Clean the pre-motor filter every time the dirt container is emptied and replace the filters every 12 months. • If the vacuum cleaner is blocked, switch off and unplug before removing the blockage.
  • Page 6: Using Your Accessories

    HOW TO USE Carpets Hard floors 7. For use on carpets, click rocker switch forward for use on hard floors click rocker switch back. 8. A: Raise brushes for carpets. B: Lower brushes for hard floors. 9. Slide vent cover on hose grip open to reduce suction if required. USING YOUR ACCESSORIES 10.
  • Page 7 EMPTYING AND CLEANING THE DIRT CONTAINER IMPORTANT: Always switch off and unplug the vacuum cleaner from the electrical socket before assembling, opening or emptying the dirt container, or before connection / disconnecting the attachments. Check the pre-motor filter every time you empty the dirt container and tap against a bin to remove dirt/debris if required.
  • Page 8 17. Lift the pre-motor filter and sponge to remove from the dirt container. 18. Rap the pre-motor filter and sponge against a bin to remove any dirt/debris. 19. Separate the sponge and filter and rinse under water (Max 40°C). 20. Leave to dry for 24 hours or until fully dry before placing back in the machine.
  • Page 9 REFITTING THE SEPARATOR IMPORTANT: Incorrect fitting of the separator will reduce suction. 26. Replace the separator cap, twist clockwise to lock. 27. Replace separator into dirt container, make sure the rectangular hole in the dirt container lines up with the rectangular hole on the separator.
  • Page 10 Removing blockages from the hose 31. Remove the hose from the vacuum cleaner and telescopic extension tube. Remove any blockage by inserting a wire coat hanger into the hose. NOTE: To test for a blockage in the hose, drop a small ball of paper into the hose.
  • Page 11: Troubleshooting

    TROUBLE SHOOTING Should you have any problem with you cleaner, follow this simple check list before calling the agency customer service center. A: Some accessories are missing 1. Check the packaging content that is mentioned below the product specifications to be sure the parts included with the appliances. B: Appliances have no power The plug is not connected (well) into the electrical socket.
  • Page 12 PRODUCT SPECIFICATIONS Power source type : Mains powered Input voltage : 220 - 240 V AC 50/60 Hz Technology : Single cyclone Power plug : Type C (CEE 7/17) Automatic cable rewind : Yes Integrated handle : No Power cord length : 6m With dust bag or bagless : Bagless Power : 700W Material : ABS plastic...
  • Page 13 B BEDIENUNGSANLEITUNG Scannen Sie den QR-Code für erweitertes Handbuch BEUTELLOSER SINGLE ZYKLONSTAUBSAUGER ARTIKEL-NR.: 871125247533 MODELL: V8227 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Dieses Produkt ist nur für den Hausgebrauch und nicht für den gewerblichen oder industriellen Gebrauch bestimmt. Stellen Sie sicher, dass Sie diese Anleitung vollständig verstanden haben, bevor Sie das Gerät verwenden.
  • Page 14: Persönliche Sicherheit

    KINDER • Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkter körperlicher, sensorischer oder geistiger Leistungsfähigkeit oder mangelnder Erfahrung und unzureichendem Wissen nur dann verwendet werden, wenn diese beaufsichtigt werden oder eine Unterweisung in der sicheren Verwendung des Geräts erhalten haben und wenn sie die damit verbundenen Gefahren verstehen.
  • Page 15: Elektrische Anforderungen

    von Gefahren vom Hersteller, dessen Kundendienst oder von ähnlich qualifizierten Personen ausgetauscht werden. • Schalten Sie den Staubsauger immer aus, bevor Sie den Schlauch und Zubehör trennen oder anbringen. • Halten Sie alle Öffnungen sauber und frei von Schmutz, da diese den Luftstrom/die Saugleistung beeinträchtigen können.
  • Page 16 PRODUKTBESCHREIBUNG Merkmale 1. Trenner 6. Clip zum Lösen des Schmutzbehälters 2. Schlaucheingang 7. Schmutzbehälter 3. Taste zum Lösen des 8. Tragegriff Schmutzbehälters 4. Ein-/Aus-Taste 9. Kabelaufrolltaste 5. Post-Motorfilter-Abdeckung 10. Clip zum Lösen der Abdeckung des Nachmotorfilters INSTALLATION UND BETRIEB DES GERÄTS Vor dem Start •...
  • Page 17: Montage Des Geräts

    und prüfen Sie den Staubsauger auf Verstopfungen oder Blockierungen. Lassen Sie den Staubsauger etwa eine Stunde lang abkühlen (wenn Sie die Filter gereinigt haben, warten Sie 24 Stunden, bis die Filter vollständig getrocknet sind, bevor Sie sie wieder in das Gerät einsetzen). •...
  • Page 18: Verwendung Des Zubehörs

    das Gerät mit der Ein-/Aus-Taste ein. ACHTUNG: Ziehen Sie die Netzschnur beim Abwickeln bis zur gelben Markierung, aber nicht weiter. VERWENDUNG Teppiche Harte Böden 7. Drücken Sie zur Verwendung des Geräts auf Teppichen den Kippschalter nach vorn und für harte Böden nach hinten. 8.
  • Page 19 LAGERUNG ACHTUNG: Achten Sie darauf, die Schnur mit der anderen Hand zu halten, um Beschädigungen beim Wiederaufwickeln zu vermeiden. 12. Drücken Sie auf die Kabelaufrolltaste, um dieses in den Staubsauger einzuziehen. 13. Setzen Sie den Bodenkopf in die Aufbewahrungsöffnung an der Rückseite des Staubsaugers, um ihn zu lagern oder zu tragen.
  • Page 20 15. Halten Sie den Schmutzbehälter über einen Abfalleimer. Ziehen Sie den Schmutzöffnungsclip unten an dem Behälter, wodurch sich die Schmutzklappe öffnet und der Schmutz herausfallen kann. REINIGEN DES VORMOTORFILTERS UND DES SCHWAMMS 16. Heben Sie den Clip zum Lösen des Schmutzbehälters. 17.
  • Page 21 REINIGEN DES TRENNERS ACHTUNG: Das inkorrekte Einsetzen der Trennerkappe vermindert die Saugleistung. 21. Heben Sie den Clip zum Lösen des Schmutzbehälters. 22. Heben Sie den Vormotorfilter und den Schwamm aus dem Schmutzbehälter. 23. Heben Sie den Trenner an den mittleren Griffen aus dem Schmutzbehälter.
  • Page 22 Uhrzeigersinn fest. 27. Setzen Sie den Trenner wieder in den Schmutzbehälter ein und achten Sie dabei darauf, dass die rechteckige Öffnung in dem Schmutzbehälter an der rechteckigen Öffnung des Trenners ausgerichtet ist. WARTUNG DES NACHMOTORFILTERS WICHTIG: Der Nachmotorfilter ist so konstruiert, dass er eine lange Lebensdauer ohne Wartung bietet.
  • Page 23: Problembehebung

    PROBLEMBEHEBUNG Wenn Sie Probleme mit Ihrem Gerät haben, verwenden Sie diese einfache Checkliste, bevor Sie sich an das Kundendienstzentrum wenden. A: Ein Zubehörteil fehlt 1. Prüfen Sie den unter den Produktspezifikationen aufgeführten Packungsinhalt, um sicherzustellen, dass alle Teile geliefert wurden. B: Zubehörteile werden nicht mit Strom versorgt 1.
  • Page 24 PRODUKTSPEZIFIKATIONEN Art der Stromquelle: Netzbetrieben Eingangsspannung: 220–240 V AC 50/60 Hz Technologie: Single Zyklon Netzstecker: Typ C (CEE 7/17) Automatische Kabelaufwicklung: Ja Integrierter Griff: Nein Länge des Stromkabels: 6 m Mit Staubbeutel oder beutellos: Beutellos Leistung: 700 W Material: ABS-Kunststoff Bürstentyp: Kombibürste Reichweite: 9 m Rohrlänge: 86 cm...
  • Page 25: Consignes De Sécurité Importantes

    D MANUEL D'INSTRUCTIONS Numérisez le code QR pour manuel étendu ASPIRATEUR MONO CYCLONE SANS SAC N° D'ARTICLE : 871125247533 MODÈLE : V8227 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES This appliance should only be used for domestic cleaning and not for commercial or industrial use. Veuillez vous assurer de bien comprendre ce guide avant d'utiliser l'appareil.
  • Page 26: Protection Personnelle

    ENFANTS • Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances s'ils ont reçu une supervision ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité...
  • Page 27: Exigences Électriques

    par le fabricant, son agent de service ou une personne aux qualifications similaires afin d'éviter tout danger. • Éteignez toujours l'aspirateur avant de déconnecter ou de connecter le tuyau et les accessoires. • Maintenez toutes les ouvertures dégagées et exemptes de débris car cela peut affecter le flux d'air/l'aspiration.
  • Page 28: Description Du Produit

    DESCRIPTION DU PRODUIT Caractéristiques 1. Séparateur 6. Clip de déverrouillage du couvercle du bac à poussière 2. Point d'entrée du tuyau 7. Bac à poussière 3. Bouton de déverrouillage du 8. Poignée de transport bac à poussière 4. Bouton marche/arrêt 9.
  • Page 29 poussière et vérifiez également la présence d'obstructions dans l'aspirateur. Laissez l'aspirateur refroidir pendant environ 1 heure (si vous avez nettoyé les filtres, veuillez attendre 24 heures pour que les filtres sèchent complètement avant de les remettre dans l'appareil). • Nettoyez le filtre pré-moteur chaque fois que le bac à poussière est vidé...
  • Page 30: Instructions D'utilisation

    Marche/Arrêt pour allumer l'appareil. ATTENTION : Lorsque vous déroulez le cordon d'alimentation, tirez toujours jusqu'à la marque jaune mais pas plus loin. INSTRUCTIONS D’UTILISATION Moquettes et tapis Sols durs 7. Pour une utilisation sur des tapis, positionnez l'interrupteur basculant vers l'avant et pour une utilisation sur les sols durs, positionnez l'interrupteur basculant vers l'arrière.
  • Page 31: Vidage Et Nettoyage Du Bac À Poussière

    RANGEMENT ATTENTION : Assurez-vous de tenir le cordon avec votre autre main pour éviter les blessures en l'enroulant. 12. Appuyez sur le bouton d'enroulement du cordon pour rentrer le cordon dans l'aspirateur. 13. Placez la brosse de sol dans l'emplacement de rangement à l'arrière de l'aspirateur pour le rangement et le transport.
  • Page 32 libération de la poussière s'ouvre pour permettre la sortie de la poussière/des débris. NETTOYAGE DU FILTRE PRÉ-MOTEUR ET DE L'ÉPONGE 16. Soulevez le clip de déverrouillage du couvercle du bac à poussière. 17. Soulevez le filtre pré-moteur et l'éponge pour les retirer du bac à poussière.
  • Page 33 NETTOYAGE DU SÉPARATEUR ATTENTION : Une installation incorrecte du capuchon séparateur réduira l'aspiration. 21. Soulevez le clip de déverrouillage du couvercle du bac à poussière. 22. Soulevez le filtre pré-moteur et l'éponge pour les retirer du bac à poussière. 23. Avec les poignées centrales, soulevez pour retirer le séparateur du bac à...
  • Page 34 RÉINSTALLATION DU SÉPARATEUR IMPORTANT : Une installation incorrecte du séparateur réduira l'aspiration. 26. Remettez le capuchon séparateur, tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre pour le verrouiller. 27. Remettez le séparateur dans le bac à poussière, assurez-vous que le trou rectangulaire du bac à poussière est aligné avec le trou rectangulaire du séparateur.
  • Page 35 Retrait des obstructions du tuyau 31. Retirez le tuyau de l'aspirateur et du tube d'extension télescopique. Retirez les obstructions en insérant un cintre en fil de fer dans le tuyau. REMARQUE : Pour vérifier la présence d'une obstruction dans le tuyau, faites tomber une petite boule de papier dans le tuyau.
  • Page 36: Dépannage

    DÉPANNAGE Si vous rencontrez un problème avec votre aspirateur, suivez cette liste de vérification simple avant de contacter le centre de service client de l'agence. A : Des accessoires sont manquants 1. Vérifiez le contenu de l'emballage indiqué sous les spécifications du produit pour vous assurer des pièces incluses avec l'appareil.
  • Page 37 SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT Type de source d'alimentation : Alimentation secteur Tension d'entrée : 220 - 240 V CA 50/60 Hz Technologie : Mono cyclone Fiche électrique : Type C (CEE 7/17) Enroulement automatique du câble : Oui Manche intégré : Non Longueur du cordon d'alimentation : 6 m Avec sac à...
  • Page 38: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    C GEBRUIKSAANWIJZING Scan QR-Code voor uitgebreide handleiding SINGLE CYCLONE STOFZUIGER, ZONDER STOFZAK ITEMNR.: 871125247533 MODEL: V8227 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Dit apparaat mag uitsluitend worden gebruikt voor huishoudelijke reiniging en niet voor commercieel of industrieel gebruik. Zorg ervoor dat u deze handleiding volledig begrijpt voordat u het apparaat in gebruik neemt.
  • Page 39: Persoonlijke Veiligheid

    KINDEREN • Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en personen met verminderde lichamelijke, sensorische of geestelijke vermogens of met gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruik van het apparaat en de gevaren ervan begrijpen.
  • Page 40 • Houd alle openingen vrij en vrij van vuil, aangezien dit de luchtstroom/aanzuiging kan beïnvloeden. • Gebruik het apparaat niet om dieren of mensen schoon te maken. ELEKTRISCHE EISEN • Controleer of de spanning op het typeplaatje overeenkomt met de netspanning in uw huis, die wisselstroom moet zijn.
  • Page 41 PRODUCTOMSCHRIJVING Kenmerken 1. Vuilscheider 6. Ontgrendelingsclip stofreservoir 2. Slang ingangspunt 7. Stofreservoir 3. Knop voor het losmaken van de 8. Draaggreep vuilcontainer 4. Knop aan-/uitschakelaar 9. Knop voor het terugspoelen van het snoer 5. Na-motorfilterdeksel 10. Ontgrendelingsclip na-motorfilterdeksel DE MACHINE INSTALLEREN / BEDIENEN Voordat u begint •...
  • Page 42 u de filters hebt schoongemaakt, wacht dan 24 uur tot de filters volledig droog zijn voordat u ze weer in de stofzuiger plaatst). • Reinig het pre-motorfilter telkens als het stofreservoir wordt geleegd en vervang de filters om de 12 maanden. •...
  • Page 43 GEBRUIK Tapijten Harde vlo- eren 7. Voor gebruik op tapijt: klik de tuimelschakelaar naar voren voor gebruik op harde vloeren: klik de tuimelschakelaar naar achteren. 8. A: Trek de borstels op tapijten in. B: Schuif de borstels op harde vloeren uit. 9.
  • Page 44 OPBERGEN WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat u het snoer met uw andere hand vasthoudt om letsel te voorkomen wanneer u het opnieuw opwindt. 12. Druk op de snoeroprolknop om het snoer in de stofzuiger terug te spoelen. 13. Plaats de vloerkop in de opberggleuf aan de achterkant van de stofzuiger om deze op te bergen en te dragen.
  • Page 45 REINIGEN VAN HET PRE-MOTORFILTER EN SPONS 16. Til de ontgrendelingsclip van het stofreservoir op. 17. Til het pre-motorfilter en de spons op om ze uit het vuilreservoir te verwijderen. 18. Tik het pre-motorfilter tegen een afvalbak om het stof/vuil te verwijderen.
  • Page 46 21. Til de ontgrendelingsclip van het stofreservoir op. 22. Til het pre-motorfilter en de spons op om ze uit het vuilreservoir te verwijderen. 23. Haal met behulp van de centrale handvatten de vuilscheider uit het stofreservoir. 24. Draai de handvatten naar rechts en verwijder de kap van de vuilscheider.
  • Page 47 ONDERHOUD NA-MOTORFILTER BELANGRIJK: Het na-motorfilter is ontworpen voor een lange, onderhoudsvrije levensduur. Het filter moet regelmatig worden gecontroleerd en wanneer het sterk verkleurd is, moet het worden vervangen. Het filter mag niet worden gewassen, geschrobd of geborsteld, aangezien dit het filter beschadigt. 28.
  • Page 48 PROBLEEMOPLOSSING Mocht u een probleem hebben met uw reiniger, volg dan deze eenvoudige checklist voordat u de klantenservice van de dealer belt. A: Sommige accessoires ontbreken 1. Controleer de VERPAKKINGSINHOUD die onder de productspecificaties is opgenomen om er zeker van te zijn dat de hulpstukken die bij het apparaat worden geleverd, er ook bij zitten.
  • Page 49 PRODUCT SPECIFICATIES Type voedingsbron: Netvoeding Ingangsspanning: 220 - 240 V AC 50/ 60 Hz Technologie: Single cyclone Stekker: Type C (CEE 7/17) Automatisch oprollen van de kabel: Ja Geïntegreerde handgreep: Nee Lengte snoer: 6 m Met of zonder stofzak: Zonder stofzak Vermogen: 700 W Materiaal: ABS-kunststof Type borstel: Combiborstel...
  • Page 50: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    e MANUALE DI ISTRUZIONI Eseguire la scansione del codice QR per accedere al ASPIRAPOLVERE MONOCICLONICO manuale più dettagliato SENZA SACCHETTO ARTICOLO N.: 871125247533 MODELLO: V8227 IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA Questo apparecchio deve essere utilizzato solo per la pulizia domestica e non per uso commerciale o industriale. Assicurarsi di aver compreso tutte le informazioni contenute in questa guida prima di utilizzare l'apparecchio.
  • Page 51: Sicurezza Personale

    BAMBINI • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o che non dispongono dell'esperienza o della conoscenza necessaria purché siano supervisionati o abbiano ricevuto le istruzioni per un uso sicuro dell'apparecchio e comprendano i rischi associati.
  • Page 52: Requisiti Elettrici

    qualificati per evitare rischi. • Spegnere sempre l'aspirapolvere prima di agganciare o sganciare il tubo flessibile e gli accessori. • Mantenere tutte le aperture libere e prive di detriti per evitare di compromettere le prestazioni del flusso d'aria/dell'aspirazione. • Non utilizzare l'apparecchio su animali o persone. REQUISITI ELETTRICI •...
  • Page 53: Descrizione Del Prodotto

    DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Caratteristiche 1. Separatore 6. Clip di rilascio del coperchio del contenitore dello sporco 2. Punto di ingresso del tubo 7. Contenitore dello sporco flessibile 3. Pulsante di sgancio del 8. Maniglia per il trasporto contenitore dello sporco 4.
  • Page 54: Assemblaggio Dell'aspirapolvere

    contenitore dello sporco e controllare anche l'eventuale presenza di ostruzioni nell'aspirapolvere. Lasciare raffreddare l'aspirapolvere per circa 1 ora (se sono stati puliti i filtri, attendere 24 ore affinché i filtri si asciughino completamente prima di rimetterli nell'aspirapolvere). • Pulire il filtro pre-motore ogni volta che si svuota il contenitore dello sporco e sostituire i filtri ogni 12 mesi.
  • Page 55: Modalità Di Utilizzo

    6. Collegare l'apparecchio alla corrente e premere il pulsante On/Off per accenderlo. ATTENZIONE: quando si srotola il cavo di alimentazione, non estenderlo oltre il segno giallo. MODALITÀ DI UTILIZZO Tappeti/ moquette Pavimenti 7. Per l'uso dell'aspirapolvere su tappeti/moquette, spostare in avanti l'interruttore a scatto;...
  • Page 56 CONSERVAZIONE ATTENZIONE: assicurarsi di tenere il cavo con l'altra mano per evitare di farsi male durante il riavvolgimento. 12. Premere il pulsante di riavvolgimento del cavo per ritrarre il cavo nell'aspirapolvere. 13. Quando si ripone e trasporta l'aspirapolvere, posizionare la spazzola per pavimenti nell'alloggiamento sul retro dell'apparecchio.
  • Page 57 PULIZIA DEL FILTRO E DELLA SPUGNA PRE-MOTORE 16. Alzare la clip di rilascio del coperchio del contenitore dello sporco. 17. Sollevare il filtro e la spugna pre-motore per rimuoverli dal contenitore dello sporco. 18. Picchiettare il filtro e la spugna pre-motore contro un cestino dei rifiuti per rimuovere sporco o detriti.
  • Page 58 PULIZIA DEL SEPARATORE ATTENZIONE: l'inserimento errato del cappuccio del separatore ridurrà l'aspirazione. 21. Alzare la clip di rilascio del coperchio del contenitore dello sporco. 22. Sollevare il filtro e la spugna pre-motore per rimuoverli dal contenitore dello sporco. 23. Utilizzando le prese centrali, sollevare il separatore per rimuoverlo dal contenitore dello sporco.
  • Page 59 orario per bloccarlo. 27. Riposizionare il separatore nel contenitore dello sporco e assicurarsi che il foro rettangolare su quest'ultimo sia allineato con il foro rettangolare sul separatore. MANUTENZIONE DEL FILTRO POST-MOTORE IMPORTANTE: il filtro post-motore è progettato per durare a lungo senza manutenzione.
  • Page 60: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI In caso di problemi con l'aspirapolvere, seguire questa semplice lista di controllo prima di chiamare il centro assistenza clienti Agency. A: Alcuni accessori non sono inclusi 1. Controllare il contenuto della confezione menzionato sotto le specifiche del prodotto per assicurarsi che le parti siano incluse con l'apparecchio.
  • Page 61 SPECIFICHE DEL PRODOTTO Tipo di alimentazione: alimentazione di rete Tensione in ingresso: 220-240 V CA 50/60 Hz Tecnologia: monociclonica Spina elettrica: Tipo C (CEE 7/17) Riavvolgimento automatico del cavo: sì Impugnatura integrata: no Lunghezza del cavo di alimentazione: 6 m Con o senza sacchetto della polvere: senza sacchetto Alimentazione: 700 W Materiale: plastica ABS...
  • Page 62: Instrucciones Importantes De Seguridad

    F MANUAL DE INSTRUCCIONES Escanee el código QR para obtener el ASPIRADORA MONOCICLÓNICA manual ampliado SIN BOLSA ARTÍCULO N.°: 871125247533 MODELO: V8227 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Este aparato solo se debe utilizar para limpieza doméstica y no para uso comercial o industrial. Asegúrese de entender todas las instrucciones de esta guía antes de utilizar el aparato.
  • Page 63: Seguridad Personal

    NIÑOS • Este aparato lo pueden utilizar niños mayores de ocho años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento, si se les supervisa o si se les proporcionan las instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden los peligros asociados.
  • Page 64: Requisitos Eléctricos

    desconectar o conectar la manguera y los accesorios. • Mantenga todas las aberturas despejadas y libres de residuos, ya que esto puede afectar al flujo de aire/ succión. • No utilice el aparato para limpiar animales ni personas. REQUISITOS ELÉCTRICOS •...
  • Page 65: Descripción Del Producto

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Características 1. Separador 6. Clip de liberación de la tapa del depósito de polvo 2. Punto de entrada de la 7. Depósito de polvo manguera 3. Botón de liberación del 8. Asa de transporte depósito de polvo 4.
  • Page 66: Montaje De La Máquina

    apagará automáticamente. Si esto ocurre, apague la aspiradora y desenchúfela de la corriente eléctrica. Retire y vacíe el depósito de polvo y además compruebe si hay obstrucciones en la aspiradora. Deje que la aspiradora se enfríe durante una hora aproximadamente (si ha limpiado los filtros, deje que pasen 24 horas para que los filtros se sequen por completo antes de volver a colocarlos en la máquina).
  • Page 67: Cómo Usar La Aspiradora

    5. Desenrolle por completo el cable de alimentación. Una marca amarilla en el cable indica la longitud de cable recomendada. El cable no debe prolongarse más allá de la marca amarilla. 6. Enchúfelo a la red eléctrica y pulse el botón de encendido/apagado para encender el aparato.
  • Page 68: Vaciado Y Limpieza Del Depósito De Polvo

    12. Pulse el botón de recogida del cable para guardar el cable en la aspiradora. 13. Coloque el cabezal del suelo en la ranura de fijación de la parte trasera de la aspiradora para guardarla y transportarla. VACIADO Y LIMPIEZA DEL DEPÓSITO DE POLVO IMPORTANTE: Apague y desenchufe siempre la aspiradora de la toma de corriente antes de montar, abrir o vaciar el depósito de polvo o antes de conectar/desconectar los accesorios.
  • Page 69 LIMPIEZA DEL FILTRO PREVIO AL MOTOR Y ESPONJA 16. Levante el clip de liberación de la tapa del depósito de polvo. 17. Levante para sacar el filtro previo al motor y la esponja del depósito de polvo. 18. Sacuda el filtro previo al motor y la esponja contra el cubo de la basura para retirar los restos o suciedad.
  • Page 70 21. Levante el clip de liberación de la tapa del depósito de polvo. 22. Levante para sacar el filtro previo al motor y la esponja del depósito de polvo. 23. Con ayuda de las asas centrales levante para sacar el separador del depósito de polvo.
  • Page 71 28. Empuje el clip de liberación de la tapa del filtro posterior al motor hacia la derecha para sacar la tapa del filtro posterior al motor. 29. Tire del filtro posterior al motor hacia la izquierda y retire el filtro posterior al motor.
  • Page 72: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si tiene algún problema con la aspiradora, siga esta sencilla lista de comprobación antes de llamar al centro de atención al cliente de la agencia. A: Falta algún accesorio 1. Compruebe el contenido del paquete que se indica debajo de las especificaciones del producto para asegurarse de están incluidas todas las piezas de los aparatos.
  • Page 73 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Tipo de fuente de alimentación: red eléctrica Tensión de entrada: 220 - 240 V CA 50/60 Hz Tecnología: monociclónica Enchufe: Tipo C (CEE 7/17) Recogida automática del cable: sí Asa integrada: no Longitud del cable de alimentación: 6 m Con bolsa de polvo o sin bolsa: sin bolsa Potencia: 700 W Material: plástico ABS...
  • Page 74: Instruções De Segurança Importantes

    g MANUAL DE INSTRUÇÕES Ler o código QR para obter o manual completo ASPIRADOR CICLÓNICO SIMPLES SEM SACO N.º DE ARTIGO: 871125247533 MODELO: V8227 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES Este aparelho só deve ser utilizado para limpeza doméstica e não para utilização comercial ou industrial. Certifique-se de que compreende totalmente este guia antes de utilizar o aparelho.
  • Page 75: Segurança Pessoal

    CRIANÇAS • Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, caso tenham supervisão ou recebido instruções relativas à...
  • Page 76: Requisitos Elétricos

    pelo fabricante, pelo respetivo fornecedor de serviços ou por pessoas com qualificação semelhante, a fim de evitar perigos. • Desligue sempre o aspirador antes de desligar ou ligar a mangueira e os acessórios. • Mantenha todas as aberturas livres de obstruções e detritos porque podem afetar o fluxo de ar/sucção.
  • Page 77: Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    H KÄYTTÖOPAS Skannaa QR-koodi avataksesi koko käyttöoppaan PÖLYPUSSITON YKSISYKLONINEN PÖLYNIMURI TUOTENRO: 871125247533 MALLI: V8227 TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA Tätä laitetta tulisi käyttää vain kotitalouksien siivoamiseen, eikä kaupalliseen tai teolliseen käyttöön. Varmista, että olet lukenut tämän oppaan huolellisesti ennen laitteen käyttöä. VAROITUS: HENKILÖVAHINGON RISKI! TÄRKEÄÄ: Laitevaurion riski! Lisäksi tarjoamme seuraavat turvallisuutta koskevat neuvot.
  • Page 78: Henkilökohtainen Turvallisuus

    HENKILÖKOHTAINEN TURVALLISUUS • Pistoke on irrotettava pistorasiasta ennen laitteen puhdistamista tai huoltamista. • Älä tee pölynimuriin minkäänlaisia muutoksia. • Älä koskaan käytä tuotetta räjähdysalttiiden nesteiden tai höyryjen läheisyydessä. • Älä koskaan imuroi herkästi syttyviä tai myrkyllisiä nesteitä, kuten bensiiniä, tulostinmustetta tai muita räjähdysherkkiä nesteitä. Älä koskaan imuroi happoja, asbestia tai asbestipölyä.
  • Page 79: Viktige Sikkerhetsinstruksjoner

    i INSTRUKSJONSMANUAL Skann QR-kode for forlenget manual ENKEL SYKLON STØVSUGER UTEN POSE VARENUMMER: 871125247533 MODELL: V8227 VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER Dette apparatet skal kun brukes til rengjøring i hjemmet og ikke til kommersiell eller industriell bruk. Sørg for at denne veiledningen er fullstendig forstått før du.
  • Page 80: Personlig Sikkerhet

    PERSONLIG SIKKERHET • Støpselet må tas ut av stikkontakten før rengjøring eller vedlikehold av apparatet. • Modifiser aldri støvsugeren på noen måte. • Bruk aldri i nærheten av eksplosive væsker eller damper. • Plukk aldri opp brennbare eller giftige væsker som bensin, kopimaskintoner eller andre ustabile stoffer.
  • Page 81: Viktiga Säkerhetsinstruktioner

    j BRUKSANVISNING Skanna QR-koden för utökad handbok DAMMSUGARE UTAN PÅSE MED EN ENDA CYKLON ARTIKELNR: 871125247533 MODELL: V8227 VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER Denna apparat bör endast användas för hushållsrengöring och inte för kommersiellt eller industriellt bruk. Se till att du har läst och förstått den här handboken innan du använder apparaten.
  • Page 82: Personlig Säkerhet

    PERSONLIG SÄKERHET • Stickkontakten måste dras ut ur eluttaget innan du rengör eller underhåller apparaten. • Modifiera aldrig dammsugaren. • Använd aldrig i närvaro av explosiva vätskor eller ångor. • Sug aldrig upp lättantändliga eller giftiga vätskor såsom bensin, kopiatorbläck eller andra flyktiga ämnen. Sug aldrig upp syror, asbest eller asbestdamm.
  • Page 83: Vigtige Sikkerhedsinstruktioner

    K BRUGERVEJLEDNING Scan QR-kode for udvidet manual POSELØS STØVSUGER MED ÉN CYKLON VARENR.: 871125247533 MODEL: V8227 VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Dette apparat må kun bruges til rengøring til privat brug og ikke til kommerciel eller industrimæssig brug. Sørg for, at denne vejledning er forstået fuldt ud før betjening af apparatet.
  • Page 84: Personlig Sikkerhed

    PERSONLIG SIKKERHED • Stikket skal tages ud af stikkontakten i væggen før rengøring eller vedligeholdelse af apparatet. • Du må aldrig ændre støvsugeren på nogen måde. • Må ikke bruges i nærheden af eksplosive væsker eller dampe. • Opsug aldrig brændbare eller giftige væsker, som f.eks. benzin, tonevæske til kopimaskiner eller andre flygtige stoffer.
  • Page 85: Fontos Biztonsági Utasítások

    L HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ QR-kód szkennelése a következőhöz: bővített kézikönyv ZSÁK NÉLKÜLI EGYCIKLONOS PORSZÍVÓ CIKKSZÁM: 871125247533 MODELL: V8227 FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Ezt a készüléket csak háztartási takarításra szabad használni, kereskedelmi vagy ipari felhasználásra nem. Kérjük, a készülék üzemeltetése előtt győződjön meg arról, hogy ezt az útmutatót teljes mértékben megértette.
  • Page 86: Személyi Biztonság

    GYERMEKEK • Ezt a készüléket 8 éves és idősebb gyermekek, csökkent fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességekkel, illetve hiányos tapasztalattal és ismeretekkel rendelkező személyek is használhatják, amennyiben felügyelet alatt állnak, vagy a készülék biztonságos használatára vonatkozó utasításokat kaptak, és megértették a készülékkel járó veszélyeket. •...
  • Page 87 elkerülése érdekében. • Mindig kapcsolja ki a porszívót, mielőtt leválasztja vagy csatlakoztatja a tömlőt és a tartozékokat. • Minden nyílást tartson tisztán és törmeléktől mentesen, mivel ez befolyásolhatja a légáramlást/ szívást. • Ne használja a készüléket állatok vagy emberek tisztítására. ELEKTROMOS KÖVETELMÉNYEK •...
  • Page 88: Важни Инструкции За Безопасност

    M РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА Сканирайте QR кода за разширено ръководство ЕДИНИЧНА ПРАХОСМУКАЧКА ЦИКЛОН БЕЗ ТОРБА АРТИКУЛ №: 871125247533 МОДЕЛ: V8227 ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Този уред трябва да се използва само за домашно почистване, а не за търговска или промишлена употреба. Уверете се, че напълно...
  • Page 89: Лична Безопасност

    ДЕЦА • Този уред може да се използва от деца на възраст над 8 години и от лица с намалени физически, сетивни или умствени способности или липса на опит и познания, ако им е осигурен надзор или инструкции относно използването на уреда по безопасен...
  • Page 90 подобно квалифицирано лице, за да се избегне опасността. • Винаги изключвайте прахосмукачката, преди да прикрепвате или разкачвате маркуча и аксесоарите. • Поддържайте всички отвори чисти и свободни от замърсявания, тъй като те могат да повлияят на въздушния поток/засмукването. • Не използвайте уреда за почистване на животни или...
  • Page 91 n MANUAL DE INSTRUCȚIUNI Sscanați codul QR pentru manualul extins ASPIRATOR FĂRĂ SAC CU TEHNOLOGIE CU UN SINGUR CICLON NR. ARTICOL: 871125247533 MODEL: V8227 INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ IMPORTANTE Acest aparat trebuie să fie folosit doar pentru curățare în mediul casnic și nu pentru uz comercial sau industrial.
  • Page 92 SIGURANȚA PERSONALĂ • Ștecherul trebuie scos din priza de perete înainte de curățarea și întreținerea aparatului. • Nu modificați niciodată aspiratorul în niciun mod. • Nu îl utilizați niciodată în prezența lichidelor sau vaporilor explozivi. • Nu aspirați lichide inflamabile sau otrăvitoare, precum benzină, toner de copiator sau alte substanțe volatile.
  • Page 93: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    o NÁVOD K POUŽITÍ Naskenujte QR kód pro rozšířený návod BEZSÁČKOVÝ JEDNOCYKLÓNOVÝ VYSAVAČ Č. POLOŽKY: 871125247533 MODEL: V8227 DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Toto zařízení by mělo být používáno pouze k úklidu v domácnosti, nikoli v komerčních nebo průmyslových prostorech. Před používáním zařízení...
  • Page 94: Osobní Bezpečnost

    • Toto zařízení mohou používat děti od 8 let. OSOBNÍ BEZPEČNOST • Před čištěním nebo údržbou zařízení vždy odpojte zástrčku ze zásuvky. • Vysavač žádným způsobem neupravujte. • Nikdy nepoužívejte v místě s výbušnými kapalinami a párami. • Nikdy nevysávejte hořlavé nebo jedovaté kapaliny, jako je benzín, toner do tiskárny nebo jiné...
  • Page 95: Dôležité Bezpečnostné Pokyny

    P NÁVOD NA POUŽITIE NASKENUJTE QR kód pre rozšírený návod na použitie BEZVRECKOVÝ JEDNOCYKLÓNOVÝ VYSÁVAČ POLOŽKA Č.: 871125247533 MODEL: V8227 DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Tento spotrebič by sa mal používať len na upratovanie v domácnosti, nepoužívajte ho na komerčné ani priemyselné účely. Pred uvedením spotrebiča do prevádzky sa uistite, že ste tomuto návodu plne porozumeli.
  • Page 96: Osobná Bezpečnosť

    DETI • Tento spotrebič smú používať deti od 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a znalostí, len ak sú pod dohľadom alebo boli poučené o bezpečnom používaní spotrebiča a ak rozumejú súvisiacim možným rizikám. •...
  • Page 97 podobne kvalifikovaná osoba. • Pred odpojením alebo pripojením trubice a príslušenstva vysávač vždy vypnite. • Udržujte všetky otvory čisté, pretože nečistoty v nich môžu ovplyvniť prúdenie vzduchu a sací výkon. • Spotrebič nepoužívajte na čistenie zvierat ani ľudí. POŽADOVANÉ ELEKTRICKÉ PARAMETRE •...
  • Page 98 q UPUTE ZA UPORABU SKenirajte QR kod za prošireni priručnik USISIVAČ BEZ VREĆICE S JEDNIM CIKLONSKIM FILTROM KATALOŠKI BR.: 871125247533 MODEL: V8227 VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE Ovaj se uređaj smije upotrebljavati samo za čišćenje u kućanstvu, a ne za komercijalnu ili industrijsku uporabu. Prije rukovanja uređajem obvezno s razumijevanjem pročitajte cijeli priručnik.
  • Page 99: Osobna Sigurnost

    OSOBNA SIGURNOST • Utikač morate odvojiti iz zidne utičnice prije čišćenja ili održavanja uređaja. • Nikada nemojte preinačavati usisivač ni na koji način. • Nikad ga nemojte upotrebljavati u blizini tekućina ili isparenja. • Nikad nemojte usisavati zapaljive ili otrovne tekućine kao što su benzin, toner za kopiranje ili druge zapaljive tvari.
  • Page 100: Ważne Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    r INSTRUKCJA OBSŁUGI Skanuj kod QR dla instrukcja rozszerzona ODKURZACZ BEZWORKOWY Z POJEDYNCZYM CYKLONEM NR ARTYKUŁU: 871125247533 MODEL: V8227 WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Urządzenie powinno być używane wyłącznie do czyszczenia w warunkach domowych, a nie do użytku komercyjnego lub przemysłowego. Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać...
  • Page 101: Bezpieczeństwo Osobiste

    DZIECI • Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od 8 lat oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub osoby nieposiadające doświadczenia i wiedzy, jeżeli znajdują się one pod nadzorem innej osoby lub otrzymały instrukcje dotyczące bezpiecznego użytkowania urządzenia i rozumieją...
  • Page 102: Wymagania Elektryczne

    wykwalifikowaną osobę, aby uniknąć zagrożenia. • Przed odłączeniem lub podłączeniem przewodu giętkiego i akcesoriów należy zawsze wyłączyć odkurzacz. • Wszystkie otwory powinny być czyste i wolne od zanieczyszczeń, ponieważ może to wpływać na przepływ powietrza/ssanie. • Nie używać urządzenia do czyszczenia zwierząt ani ludzi.
  • Page 103 S INSTRUKCIJA Nuskenuokite QR kodą, bus pateiktas VIENO CIKLONO DULKIŲ SIURBLYS išplėstas vadovas BE MAIŠO ELEMENTO NR.: 871125247533 MODELIS: V8227 SVARBIOS SAUGOS INSTRUKCIJOS Šis įrenginys turi būti naudojamas tik valyti buityje, neskirtas komerciniam arba pramoniniam naudojimui. Turite visiškai suprasti šį vadovą...
  • Page 104 ASMENŲ SAUGA • Prieš valant įrenginį arba atliekant jo techninę priežiūrą kištuką būtina ištraukti iš sieninio lizdo. • Jokiu būdu nemodifikuokite valiklio. • Niekada nenaudokite esant sprogiųjų skysčių arba garų. • Niekada nesiurbkite degiųjų arba nuodingų skysčių, kaip benzinas, kopijavimo aparato toneris arba kitų lakiųjų medžiagų. Niekada nesiurbkite rūgščių, asbesto arba asbesto dulkių.
  • Page 105: Важные Правила Техники Безопасности

    t ИНСТРУКЦИЯ ОТсканируйте QR-код для подробное руководство БЕЗМЕШКОВЫЙ ЦИКЛОННЫЙ ПЫЛЕСОС АРТИКУЛ: 871125247533 МОДЕЛЬ: V8227 ВАЖНЫЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ Прибор предназначен только для домашней уборки и не подходит для эксплуатации на коммерческих или промышленных объектах. Внимательно ознакомьтесь с инструкцией перед началом работы. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.
  • Page 106: Личная Безопасность

    ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ ДЕТЕЙ • Данный прибор могут использовать дети старше 8 лет, а также люди с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или с недостатком опыта и знаний, если они находятся под присмотром или проинструктированы относительно безопасного использования прибора и понимают связанные с этим опасности. •...
  • Page 107: Электрические Требования

    безопасного использования прибора лицом, ответственным за их безопасность. – • Детям не разрешается производить чистку и обслуживание данного прибора без присмотра взрослых. • В случае повреждения кабель питания подлежит замене производителем, техническим специалистом или другим квалифицированным лицом во избежание опасности для жизни.
  • Page 108 U KASUTUSJUHEND Skaneeri QR-kood täiendatud kasutusjuhend TOLMUKOTIVABA ÜKSIK TSÜKLON TOLMUIMEJA TOOTE NR: 871125247533 MUDEL: V8227 TÄHTSAD OHUTUSJUHENDID Seda seadet tohib kasutada ainult koduses majapidamises ja seda ei tohi kasutada kommerts- või tööstuslikus keskkonnas. Veenduge, et saate kasutusjuhendist täielikult aru enne, kui asute seadet kasutama. HOIATUS: OHT INIMESELE! TÄHTIS: Oht seadmele! Lisaks pakume ja järgnevat ohutusalast teavet.
  • Page 109 ISIKLIK KAITSE • Enne seadme puhastamist või hooldustööde teostamist tuleb pistik vooluvõrgust eemaldada. • Ärge kunagi muutke tolmuimejat mis tahes viisil. • Ärge kunagi kasutage seda plahvatusohtlikke vedelike või aurude keskkonnas. • Ärge kunagi imege tootesse süttivaid või mürgiseid vedelikke, nagu bensiin, koopiamasina tint või teisi kahjulikke aineid.
  • Page 110: Svarīgi Drošības Norādījumi

    V LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA Skenējiet QR kodu izvērstai rokasgrāmatai ATSEVIŠĶU CIKLONU TEHNOLOĢIJAS PUTEKĻSŪCĒJS BEZ MAISA PRECES NR.: 871125247533 MODELIS: V8227 SVARĪGI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI Šo ierīci drīkst lietot tikai tīrīšanas darbiem mājsaimniecībā, bet nedrīkst lietot komerciāliem vai rūpnieciskiem mērķiem. Nodrošiniet, ka šīs rokasgrāmatas saturs ir pilnībā izprasts pirms ierīces lietošanas. BRĪDINĀJUMS! APDRAUDĒJUMS PERSONAI! SVARĪGI! Bojājumi ierīcei! Papildus mēs piedāvājam tālāk minētos drošības ieteikumus.
  • Page 111 PERSONĪGĀ DROŠĪBA • Pirms ierīces tīrīšanas vai apkopes darbu veikšanas kontaktdakša ir jāatvieno no kontaktligzdas. • Nekad un nekādā veida nepārveidojiet putekļsūcēju. • Nekad nelietojiet sprādzienbīstamu šķidrumu vai tvaiku klātbūtnē. • Nekad nesavāciet viegli uzliesmojošus vai indīgus šķidrumus, piemēram, degvielu, kopētāju toneri vai citas gaistošas vielas. Nekad nesavāciet skābes, azbestu vai azbesta putekļus.
  • Page 112: Önemli Güvenlik Talimatlari

    W KULLANIM KILAVUZU QR kodu taratın: genişletilmiş kılavuz TORBASIZ TEK SIKLONLU ELEKTRIKLI SÜPÜRGE ÜRÜN NO: 871125247533 MODEL: V8227 ÖNEMLI GÜVENLIK TALIMATLARI Bu cihaz ticari veya endüstriyel amaçlar için değil yalnızca ev temizliği için kullanılmalıdır. Cihazı çalıştırmadan önce bu kılavuzun tam olarak anlaşıldığından lütfen emin olun.
  • Page 113: Kişisel Güvenlik

    KIŞISEL GÜVENLIK • Cihazı temizlemeden veya bakım yapmadan önce fiş prizden çıkartılmalıdır. • Süpürgede asla herhangi bir şekilde değişiklik yapmayın. • Patlayıcı sıvılar veya buharların mevcut olduğu ortamlarda asla kullanmayın. • Asla, petrol gibi yanıcı veya zehirli sıvılar, fotokopi makinesi toneri veya diğer uçucu maddeleri çekmeyin.
  • Page 114: Σημαντικεσ Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    X ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ Σαρώστε τον κωδικό QR για το πλήρες εγχειρίδιο ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΎΠΑ ΜΟΝΟΎ ΚΎΚΛΩΝΑ ΧΩΡΙΣ ΣΑΚΟΎΛΑ ΚΩΔ. ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ: 871125247533 ΜΟΝΤΕΛΟ: V8227 ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Αυτή η συσκευή πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο για οικιακό καθαρισμό και όχι για εμπορική ή βιομηχανική χρήση. Βεβαιωθείτε ότι έχετε...
  • Page 115: Προσωπικη Ασφαλεια

    ΠΑΙΔΙΑ • Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας από 8 ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εάν υπάρχει επίβλεψη ή τους έχουν δοθεί οδηγίες σχετικά με...
  • Page 116 πραγματοποιούνται από παιδιά που δεν εποπτεύονται • Για την αποφυγή κινδύνων, σε περίπτωση που το καλώδιο ρεύματος έχει υποστεί ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, τον αντιπρόσωπο σέρβις ή άλλο αρμόδιο άτομο. • Απενεργοποιείτε πάντοτε την ηλεκτρική σκούπα πριν αποσυνδέσετε...

This manual is also suitable for:

871125247533

Table of Contents