Makita DUB187 Instruction Manual

Cordless blower vacuum
Hide thumbs Also See for DUB187:
Table of Contents
  • Tehnični Podatki
  • Varnostna Opozorila
  • Opis Delovanja
  • Odpravljanje Težav
  • Dodatna Oprema
  • Ndreqja E Defekteve
  • Предупреждения За Безопасност
  • Описание На Функциите
  • Отстраняване На Неизправности
  • Sigurnosna Upozorenja
  • Rješavanje Problema
  • Dodatni Pribor
  • Решавање Проблеми
  • Технички Подаци
  • Решавање Проблема
  • Descrierea Funcţiilor
  • Accesorii Opţionale
  • Технічні Характеристики
  • Технічне Обслуговування
  • Усунення Несправностей
  • Додаткове Приладдя
  • Технические Характеристики
  • Меры Безопасности
  • Описание Работы
  • Поиск И Устранение Неисправностей
  • Дополнительные Принадлежности

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Cordless Blower Vacuum
EN
Akumulatorski puhalnik in
SL
sesalnik
Fshesë fryrëse me bateri
SQ
Акумулаторна
BG
въздуходувка-листосъбирач
Akumulatorski ventilator i
HR
usisavač za lišće
Батериска дувалка и
МК
смукалка
Бежична дувалица и
SR
усисивач
Suflantă pentru aspirare cu
RO
acumulator
Акумуляторна
UK
повітродувка-всмоктувач
Аккумуляторный
RU
Воздуходув/Пылесос
DUB187
INSTRUCTION MANUAL
NAVODILA ZA UPORABO
MANUALI I PËRDORIMIT
РЪКОВОДСТВО ЗА
ЕКСПЛОАТАЦИЯ
PRIRUČNIK S UPUTAMA
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА
УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
ІНСТРУКЦІЯ З
ЕКСПЛУАТАЦІЇ
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
5
13
21
29
38
46
55
64
73
82

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DUB187

  • Page 1 PRIRUČNIK S UPUTAMA usisavač za lišće Батериска дувалка и УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА МК смукалка Бежична дувалица и УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ усисивач Suflantă pentru aspirare cu MANUAL DE INSTRUCŢIUNI acumulator Акумуляторна ІНСТРУКЦІЯ З повітродувка-всмоктувач ЕКСПЛУАТАЦІЇ Аккумуляторный РУКОВОДСТВО ПО Воздуходув/Пылесос ЭКСПЛУАТАЦИИ DUB187...
  • Page 2 Fig.1 Fig.4 Fig.2 Fig.5 Fig.3 Fig.6...
  • Page 3 Fig.7 Fig.11 Fig.8 Fig.12 Fig.9 Fig.13 Fig.10...
  • Page 4 Fig.14...
  • Page 5: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DUB187 Capacities Air volume 4.2 m /min (Blower) Air speed (average) 52 m/s Air speed (max.) 64 m/s Capacities Air volume 6.1 m /min (Vacuum) Vacuum volume 25 liter Overall length 1,168 mm Rated voltage 18V d.c.
  • Page 6: Safety Warnings

    Guaranteed sound power level according WARNING: The vibration emission during to EU Outdoor Noise Directive. actual use of the power tool can differ from the declared value(s) depending on the ways in which the tool is used especially what kind of workpiece Intended use is processed.
  • Page 7 If the machine is damaged, ask sons in the immediate working area. Makita Authorized Service Centers for repair. To prevent dust irritation the wearing of a face 16. Do not insert fingers or other objects into mask is recommended.
  • Page 8 12. Use the battery cartridges only with the prod- product. ucts specified by Makita. Installing the battery MISUSE or failure to follow the safety rules stated cartridges to non-compliant products may result in this instruction manual may cause serious in a fire, excessive heat, explosion, or leak of personal injury.
  • Page 9 Never recharge a fully charged battery car- harness included in the machine package, but use tridge. Overcharging shortens the battery the hanging band recommended by Makita. service life. If you put on the shoulder harness included in the Charge the battery cartridge with room tem- perature at 10 °C - 40 °C (50 °F - 104 °F).
  • Page 10 Indicator lamps Remaining recharged battery(ies). capacity Let the machine and battery(ies) cool down. If no improvement can be found by restoring protection Lighted Blinking system, then contact your local Makita Service Center. 75% to 100% NOTICE: If the machine stops due to a cause not described above, refer to the section for 50% to 75% troubleshooting. 25% to 50% 0% to 25% Charge the battery.
  • Page 11: Maintenance

    In this case, turn To maintain product SAFETY and RELIABILITY, off the machine and switch the change lever two repairs, any other maintenance or adjustment should or three times to clear away the dust. be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. Cleaning the machine OPERATION Clean the machine by wiping off dust with a dry cloth or one dipped in soapy water and wrung out.
  • Page 12: Troubleshooting

    Remove the battery immediately! service center for repair. OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita prod- uct specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regard- ing these accessories, ask your local Makita Service Center.
  • Page 13: Tehnični Podatki

    SLOVENŠČINA (Originalna navodila) TEHNIČNI PODATKI Model: DUB187 Zmogljivosti Volumen zraka 4,2 m /min (odpihovanje) Hitrost zraka (povprečna) 52 m/s Hitrost zraka (največja) 64 m/s Zmogljivosti Volumen zraka 6,1 m /min (sesanje) Volumen vakuuma 25 litrov Celotna dolžina 1.168 mm Nazivna napetost 18 V d.c. Neto teža 3,7 –...
  • Page 14: Varnostna Opozorila

    Hrup VARNOSTNA OPOZORILA Običajna A-ovrednotena raven hrupa v skladu z Varnostna navodila za EN50636-2-100:2014: Raven zvočnega tlaka (L ): 81,8 dB (A) akumulatorski puhalnik in sesalnik Odstopanje (K): 3 dB (A) Raven zvočne moči (L ): 94,32 dB (A) Odstopanje (K): 0,94 dB (A) OPOZORILO: Preberite vsa varnostna opo- zorila in navodila. Neupoštevanje opozoril in navodil OPOMBA: Navedene vrednosti oddajanja hrupa so lahko privede do električnega udara, požara in/ali bile izmerjene v skladu s standardnimi metodami resnih telesnih poškodb. testiranja in se lahko uporabljajo za primerjavo orodij. Shranite vsa opozorila in navo- OPOMBA: Navedene vrednosti oddajanja hrupa se lahko uporabljajo tudi pri predhodni oceni dila za poznejšo uporabo. izpostavljenosti.
  • Page 15 Obrabljene ali poškodovane dele zamenjajte z • sesalnik in obratno. nadomestnimi deli, ki jih dobavi Makita. po trčenju ob tujke, da preverite, ali se Stroj hranite na suhem mestu in izven dosega •...
  • Page 16 (prido- lokalne uredbe glede odlaganja baterije. bljenega z večkratno uporabo) opustili strogo 12. Akumulatorske baterije uporabljajte le z upoštevanje varnostnih zahtev v okviru pravilne izdelki, ki jih določi Makita. Če namestite aku- mulatorsko baterijo v neskladne izdelke, lahko uporabe orodja. pride do požara, pregrevanja, eksplozije ali pušča- ZLORABA ali neupoštevanje varnostnih zahtev nja elektrolita.
  • Page 17 Prenapolnjenje uporabljajte naramnega pasu, ki je priložen stroju, skrajša življenjsko dobo akumulatorja. ampak trak za obešanje, ki ga priporoča Makita. Baterijski vložek s sobno temperaturo pol- Če si hkrati nadenete naramni pas, ki je priložen nite pri temperaturi okolja od 10 °C do 40 °C.
  • Page 18: Opis Delovanja

    Stroj izklopite in ga nato vklopite, da ga znova zaženete. Napolnite baterijo ali jo zamenjajte z napolnjeno bate- Samo za akumulatorske baterije z indikatorjem rijo (po potrebi ponovite postopek še za drugo baterijo). ► Sl.8: 1. Indikatorske lučke 2. Gumb za preverjanje Počakajte, da se stroj in baterije ohladijo. Pritisnite gumb za preverjanje na baterijskem vložku, Če z obnovitvijo sistema zaščite ne odpravite težave, se da preverite raven napolnjenosti akumulatorja. obrnite na lokalni servisni center Makita. Indikatorske lučke na kratko zasvetijo. Če se stroj ustavi zaradi razloga, OBVESTILO: Indikatorske lučke Prikaz pre- ki ni opisan zgoraj, glejte razdelek za odpravljanje ostale ravni težav. napolnjenosti...
  • Page 19 ► Sl.10: 1. Krmilna ročica da je stroj izklopljen in akumulatorska baterija odstranjena. Preklapljanje med načini delovanja VARNO in ZANESLJIVO delovanje tega izdelka bo zagotovljeno le, če boste popravila, vzdrževanje in Za preklop med odpihovanjem in sesanjem uporabite preklo- nastavitve prepustili pooblaščenemu servisu za orodja pno ročico. Če želite uporabiti stroj za odpihovanje, potegnite Makita ali tovarniškemu osebju, ki vgrajuje izključno preklopno ročico povsem navzdol. Če želite uporabiti stroj za originalne nadomestne dele. sesanje, potegnite preklopno ročico povsem navzgor. ► Sl.11: 1. Preklopna ročica Čiščenje stroja Pri sesanju večje količine prahu, kot OBVESTILO: Stroj očistite tako, da obrišete prah s suho krpo ali krpo, je pesek, lahko prah oteži preklapljanje s preklopno ki ste jo namočili v milnico in nato dobro oželi.
  • Page 20: Odpravljanje Težav

    Električna ali elektronska okvara. Odstranite akumulatorsko baterijo in se za popravilo obrnite na lokalni pooblaščeni servisni center. takoj odstranite akumulatorsko baterijo! DODATNA OPREMA Ta dodatna oprema ali priključki so POZOR: predvideni za uporabo z izdelkom Makita, opisa- nim v teh navodilih za uporabo. Pri uporabi druge dodatne opreme ali nastavkov lahko pride do telesnih poškodb. Dodatno opremo ali nastavke uporabljajte le v skladu z njihovim namenom. Za več informacij o dodatni opremi se obrnite na naj- bližji pooblaščeni servis za orodja Makita. •...
  • Page 21 SHQIP (Udhëzimet origjinale) SPECIFIKIMET Modeli: DUB187 Vëllimi i ajrit Kapacitetet 4,2 m /min (Fryrëse) Shpejtësia e ajrit (mesatarja) 52 m/s Shpejtësia e ajrit (maksimalja) 64 m/s Vëllimi i ajrit Kapacitetet 6,1 m /min (Fshesë me thithje) Vëllimi i thithjes 25 litra Gjatësia totale 1 168 mm Tensioni nominal 18 V d.c. Pesha neto 3,7 - 4,0 kg •...
  • Page 22 Niveli i garantuar i fuqisë së zhurmës sipas PARALAJMËRIM: Emetimet e dridhjeve Direktivës së BE-së për Nivelin e Zhurmës gjatë përdorimit aktual të veglës elektrike mund Jashtë. të ndryshojnë nga vlerat e deklaruara në varësi të mënyrave sesi përdoret vegla, veçanërisht nga Përdorimi i synuar lloji i materialit të punës që përdoret. PARALAJMËRIM: Vërtetoni që...
  • Page 23 është e dëmtuar, kërkojini qendrës së Përdorimi autorizuar të shërbimit të Makita që ta riparojë. Fikeni makinerinë dhe hiqni kutinë e baterisë 16. Mos fusni gishta ose objekte të tjera në folenë dhe sigurohuni që të gjitha pjesët lëvizëse të...
  • Page 24 Mos i hapni apo shformoni kutitë e baterive. dëmtuara, zëvendësojini me pjesë të ofruara Elektroliti i çliruar është gërryes dhe mund të dëmtojë sytë ose lëkurën. Ai mund të jetë toksik nga Makita. nëse gëlltitet. Magazinojeni makinerinë në një vend të thatë ku nuk arrihet nga fëmijët. Mos e karikoni kutinë e baterisë në shi apo në...
  • Page 25 Zbatoni përpara se të kryeni ndonjë punë në makineri. rregulloret lokale rreth hedhjes së baterisë. 12. Përdorini kutitë e baterive vetëm me produktet e specifikuara nga Makita. Instalimi i kutve të Instalimi ose heqja e rrotave baterive në produkte të papajtueshme mund të rezultojë në zjarr, nxehtësi të lartë, shpërthim ose Për t’i instaluar rrotat, vendosni gremçat e rrotave te e...
  • Page 26 çantë shpine si p.sh. Shtypni butonin e kontrollit në kutinë e baterisë për paketë elektrike portative, mos përdorni rripat e krahut të treguar kapacitetin e mbetur të baterisë. Llambat të përfshirë në paketën e makinerisë, por përdorni treguese ndizen për pak sekonda. rripin e varjes të rekomanduar nga Makita. Nëse vendosni rripat e krahut të përfshirë në paketën e Kapaciteti i Llambat treguese makinerisë dhe rripat e krahut të furnizimit me energji mbetur të llojit çantë shpine njëkohësisht, heqja e makinerisë...
  • Page 27 është e ndezur. Mund të hyjë rërë ose pluhur rifilluar. nga vrima thithëse dhe të shkaktojë avari ose lëndim. Karikoni bateritë ose ndërrojini me bateri të Para se ta vini në punë makinerinë, rregulloni gjatësinë e karikuara. rripit të supit në një pozicion të rehatshëm për punën tuaj. Lëreni makinerinë dhe bateritë të ftohen. Nëse nuk vini re ndonjë përmirësim me rivendosjen e Përdorimi i fryrëses sistemit të mbrojtjes, kontaktoni qendrën vendore të shërbimit të Makita. Mbajeni makinerinë fort dhe kryejeni përdorimin me fryrje duke e lëvizur ngadalë. Kur kryeni fryrje rreth një VINI RE: Nëse pajisja ndalon për një shkak që ndërtese, një guri të madh ose një automjeti, mos e nuk është përshkruar më lart, referojuni seksionit drejtoni grykëzën drejt tyre. Kur kryeni punë nëpër kënde, për ndreqjen e problemeve. nisni nga këndi dhe pastaj vazhdoni në zonën e gjerë. ► Fig.12 Veprimi i ndërrimit...
  • Page 28: Ndreqja E Defekteve

    Kërkojini qendrës lokale të autorizuar të shërbimit që ta riparojë. ndalojeni menjëherë makinerinë! Motori nuk ndalon: Hiqni baterinë dhe kërkojini qendrës lokale të Keqfunksionim elektrik ose elektronik. autorizuar të shërbimit që ta riparojë. Hiqni menjëherë baterinë! AKSESORË OPSIONALË Këta aksesorë ose shtojca KUJDES: rekomandohen për përdorim me produktin Makita të specifikuar në këtë manual. Përdorimi i aksesorëve apo i shtojcave të tjera mund të përbëjë rrezik lëndimi ndaj njerëzve. Aksesorët ose shtojcat përdorini vetëm për qëllimin e tyre të përcaktuar. Nëse keni nevojë për më shumë të dhëna në lidhje me aksesorët, pyesni qendrën vendore të shërbimit të Makita-s. • Hundëza e gjerë • Bateri dhe ngarkues origjinal Makita SHËNIM: Disa artikuj të listës mund të përfshihen në...
  • Page 29 БЪЛГАРСКИ (Превод на оригиналните инструкции) СПЕЦИФИКАЦИИ Модел: DUB187 Технически възможности Дебит на въздуха 4,2 м /мин (Въздуходувка) Скорост на въздуха (средна) 52 м/с Скорост на въздуха (макс.) 64 м/с Технически възможности Дебит на въздуха 6,1 м /мин (Прахосмукачка) Обем на прахосмукачката 25 литра Обща дължина 1 168 мм Номинално напрежение 18 V DC Тегло нето 3,7 - 4,0 кг • Поради нашата непрекъсната научно-развойна дейност посочените тук спецификации могат да бъдат променени без предизвестие. • Спецификациите може да са различни в различните държави. • Теглото може да се различава в зависимост от принадлежността(ите), включително акумулаторната батерия. Най-леката и най-тежката комбинация в съответствие с процедурата на EPTA 01/2014 са пока- зани в таблицата.
  • Page 30: Предупреждения За Безопасност

    Вибрации Само за страни от ЕС Поради наличието на опасни компо- ненти в оборудването отпадъците от Общата стойност на вибрациите (сума от три осови електрическо и електронно оборудване, вектора), определена съгласно EN50636-2-100:2014: акумулатори и батерии може да имат Работен режим: работа без товар (издухване) отрицателно въздействие върху окол- Ниво на вибрациите (a ): < 2,5 м/с ната среда и човешкото здраве. Не изхвърляйте електрически и елек- Коефициент на неопределеност (K): 1,5 м/с тронни уреди или батерии с битовите Работен режим: работа без товар (засмукване) отпадъци! Ниво на вибрациите (a ): < 2,5 м/с Съгласно Европейската директива за Коефициент на неопределеност (K): 1,5 м/с отпадъците от електрическо и елек- тронно оборудване и акумулатори и ЗАБЕЛЕЖКА: Обявената(ите) обща(и) стойност(и) батерии и отпадъци от акумулатори на вибрациите е(са) измерена(и) в съответствие и батерии и нейното адаптиране към със стандартни методи за изпитване и може да се националното законодателство, отпадъ- използва(т) за сравняване на инструменти. ците от електрическо и електронно обо- рудване, батерии и акумулатори трябва ЗАБЕЛЕЖКА: Обявената(ите) обща(и) стойност(и) да се събират отделно и да се доставят на вибрациите може да се използва(т) също и за до отделен събирателен пункт за отпа- предварителна оценка на вредното въздействие. дъци, функциониращ съгласно наред- бите за опазване на околната среда.
  • Page 31 батерия от машината и проверете машината Защитното оборудване като маска против прах, за наличие на повреди, преди да я включите безопасни обувки, които не се пързалят, твърда отново и да работите с нея. Ако машината е шапка или защита против топлина, прилагани повредена, обърнете се към упълномоще- при подходящи условия, намаляват риска от ните сервизни центрове на Makita за ремонт. нараняване. 31 БЪЛГАРСКИ...
  • Page 32 гайки, болтове и винтове здраво затегнати. не зареждайте акумулаторната батерия или Ако частите са износени или повредени, инструмента извън температурния диапазон, заменете ги с части, предоставени от Makita. посочен в инструкциите. Неправилното зареж- дане или зареждането при температура извън Съхранявайте машината на сухо място, недостъпно за деца.
  • Page 33 (3) за използващия батериите продукт. батерии. Не разглобявайте и не променяйте акуму- 12. Използвайте акумулаторните батерии латорната батерия. Това може да предизвика само с продуктите, посочени от Makita. пожар, прегряване или взрив. Поставянето на акумулаторните батерии в нео- Ако мощността на машината намалее много, добрени продукти може да предизвика пожар, веднага спрете да работите. Това може да...
  • Page 34 гръб, например преносим захранващ модул, не използвайте раменния ремък, включен в ВНИМАНИЕ: Преди да извършвате каквато комплекта на машината, или висящата лента, и да е работа по машината, винаги изключ- препоръчана от Makita. вайте машината и изваждайте акумулаторната Ако поставите ремъка за рамо, включен в ком- батерия. плекта на машината, и ремъка за рамо на захран- ващия модул за гръб едновременно, свалянето...
  • Page 35: Описание На Функциите

    ОПИСАНИЕ НА Светлинни индикатори Оставащ заряд на батерията ФУНКЦИИТЕ Свети Изкл. Мига 75% до 100% ВНИМАНИЕ: Винаги проверявайте дали машината е изключена и дали акумулаторната 50% до 75% батерия е извадена, преди да регулирате или проверявате дадена функция на машината. 25% до 50% Поставяне и изваждане на 0% до 25% акумулаторната...
  • Page 36 земята, докато е включена. През смукателния отвор може да влязат пясък или прах и да причи- Заредете батерията(ите) или я/ги заменете със нят неизправност или нараняване. заредена(и) батерия(и). Оставете машината и батерията(ите) да изстинат. Преди работа с машината регулирайте дължината на Ако не бъде постигнато подобрение чрез връщане ремъка за рамо до удобна за работата ви позиция. на предпазната система в изходно положение, се Работа с въздуходувката свържете с местния сервизен център на Makita. БЕЛЕЖКА: Ако машината спре поради при- Дръжте машината здраво и извършвайте издухването, чина, която не е описана по-горе, вижте раз- като я движите бавно. Когато извършвате издухване около дела за отстраняване на неизправности. сграда, голям камък или автомобил, насочвайте накрай- ника настрани от тях. Когато работите в ъгъл, започнете Включване от ъгъла и след това се преместете в широката зона.
  • Page 37: Отстраняване На Неизправности

    извършване на ремонт. торната батерия! Ако имате нужда от помощ за повече подробности ДОПЪЛНИТЕЛНИ относно тези аксесоари, се обърнете към местния сервизен център на Makita. АКСЕСОАРИ • Широк накрайник • Оригинална акумулаторна батерия и зарядно устройство на Makita ВНИМАНИЕ: Препоръчва се използва- нето на тези аксесоари или накрайници с ЗАБЕЛЕЖКА: Някои артикули от списъка може Вашия продукт Makita, описан в настоящото да са включени в комплекта на продукта като ръководство. Използването на други аксесоари стандартни аксесоари. Те може да са различни в или накрайници може да доведе до опасност различните държави. от телесни повреди. Използвайте съответ- ните аксесоар или приспособление само по предназначение. 37 БЪЛГАРСКИ...
  • Page 38 HRVATSKI (Originalne upute) SPECIFIKACIJE Model: DUB187 Kapaciteti Volumen zraka 4,2 m /min (otpuhivanje) Brzina zraka (prosječna) 52 m/s Brzina zraka (maks.) 64 m/s Kapaciteti Volumen zraka 6,1 m /min (usisavanje) Zapremnina usisavača 25 litara Ukupna dužina 1.168 mm Nazivni napon 18 V d.c. Neto težina 3,7 - 4,0 kg •...
  • Page 39: Sigurnosna Upozorenja

    Izjava o sukladnosti EZ Namjena Stroj je namijenjen otpuhivanju i usisavanju. Nikada ne Samo za države članice Europske unije upotrebljavajte stroj ni u koje druge svrhe. U suprotnom Izjava o sukladnosti EZ u privitku je Priloga A ovih uputa može doći do ozljeda. za upotrebu. Buka Tipična jačina buke označena s A, određena sukladno SIGURNOSNA EN50636-2-100:2014: ) : 81,8 dB (A) Razina tlaka zvuka (L UPOZORENJA Neodređenost (K): 3 dB (A) ) : 94,32 dB (A) Razina snage zvuka (L Sigurnosne upute za akumulatorski Neodređenost (K): 0,94 dB (A) ventilator i usisavač za lišće NAPOMENA: Deklarirana vrijednost emisije buke izmjerena je prema standardnoj metodi testiranja i može se rabiti za usporedbu jednog alata s drugim.
  • Page 40 Uvijek održavajte stabilnost na nagibima. stanju. Ako su dijelovi potrošeni ili oštećeni, zamije- Hodajte, nikada ne trčite. nite ih dijelovima koje isporučuje Makita. Sve otvore za zrak za hlađenje držite podalje Stroj čuvajte na suhom mjestu izvan dohvata od ostataka.
  • Page 41 Pridržavajte se lokalnih zakonskih propisa za tričnog alata. zbrinjavanje baterija. Nikada ne servisirajte oštećene baterijske 12. Upotrebljavajte baterijske uloške isključivo uloške. Servis baterijskih uložaka smije obavljati s proizvodima koje je odobrila tvrtka Makita. samo proizvođač ili ovlašteni serviser. Umetanje baterijskih uložaka u neodgovarajuće proizvode može dovesti do požara, prekomjerne ČUVAJTE OVE UPUTE. topline, eksplozije ili curenja elektrolita. 41 HRVATSKI...
  • Page 42 Za uklanjanje vreće za prašinu učinite isto obrnutim 18. Bateriju čuvajte podalje od djece. redoslijedom. ČUVAJTE OVE UPUTE. Postavljanje ili uklanjanje široke mlaznice OPREZ: Uvijek upotrebljavajte originalne baterijske uloške tvrtke Makita. Upotreba baterij- skih uložaka koji nisu originalni baterijski ulošci tvrtke Dodatni pribor Makita ili su izmijenjeni može dovesti do rasprska- Široku mlaznicu umetnite tako da su joj izbočenja okre- vanja baterije i uzrokovati požar, tjelesnu ozljedu ili nuta prema gore u mlaznicu. štetu. To će također poništiti jamstvo tvrtke Makita za ► Sl.5: 1. Izbočina alat i punjač Makita.
  • Page 43 Preostali Pustite da se uređaj i jedna ili više baterija ohlade. kapacitet Ako obnavljanje sustava zaštite nije dovelo do pobolj- šanja, obratite se lokalnom servisnom centru tvrtke Isključeno Svijetli Treperi Makita. 75 % do Ako se stroj zaustavlja zbog 100 % NAPOMENA: uzroka koji nisu gore opisani, pogledajte odjeljak 50 % do 75 % za rješavanje problema. 25 % do 50 %...
  • Page 44 Ako usisavate veliku količinu NAPOMENA: zvoda, održavanje ili namještanja trebali biste prepustiti prašine kao što je pijesak, prebacivanje ručice ovlaštenim servisnim ili tvorničkim centrima tvrtke može postati otežano zbog prašine. U tom slučaju Makita; uvijek rabite originalne rezervne dijelove. isključite stroj te dva ili tri puta prebacite ručicu kako biste očistili prašinu. Čišćenje stroja Očistite stroj brisanjem prašine suhom krpom ili krpom namočenom u sapunicu a zatim iscijeđenom.
  • Page 45: Rješavanje Problema

    Motor se ne može zaustaviti: Električna ili elektronička neispravnost. Izvadite bateriju i obratite se ovlaštenom lokalnom Odmah izvadite bateriju! servisu radi popravka. DODATNI PRIBOR OPREZ: Ovaj dodatni pribor i dodaci prepo- ručuju se za upotrebu s proizvodom tvrtke Makita navedenim u ovom priručniku. Upotreba bilo kojeg drugog dodatnog pribora ili dodataka može prouzro- čiti ozljede. Upotrebljavajte dodatni pribor ili dodatak samo za njegovu navedenu svrhu. Ako vam je potrebna pomoć za više detalja u pogledu ovih dodatnih pribora, obratite se najbližem Makita servisnom centru. • Široka mlaznica •...
  • Page 46 МАКЕДОНСКИ (Оригинални упатства) СПЕЦИФИКАЦИИ Модел: DUB187 Капацитети Волумен на воздухот 4,2 м /мин. (Дувалка) Брзина на воздухот (просек) 52 м/с Брзина на воздухот (макс.) 64 м/с Капацитети Волумен на воздухот 6,1 м /мин. (Вакуум) Волумен на смукање 25 литри Вкупна должина 1.168 мм Номинален напон 18V D.C. Нето тежина 3,7 - 4,0 кг • Поради нашата континуирана програма за истражување и развој, спецификациите тука подлежат на промена без најава. • Спецификациите може да се разликуваат од држава до држава. • Тежината може да се разликува во зависност од додатоците, вклучувајќи ја и касетата за батерија. Најлесната и најтешката комбинација, согласно процедурата на ЕПТА 01/2014 (Европската асоцијација за електрични алати), се прикажани во табелата. Применлива касета за батерија и полнач...
  • Page 47 Вибрации Само за земјите на ЕУ Поради присуство на опасни компоненти во опремата, отпадната електрична и Вкупна вредност на вибрациите (векторска сума на три електронска опрема, акумулаторите и оски) одредена во согласност со EN50636-2-100:2014: батериите може да влијаат негативно Работен режим: работа без оптоварување (дување) врз животната средина и човековото Ширење вибрации (a ) : < 2,5 м/с здравје. Не фрлајте ги електричните и Отстапување (K): 1,5 м/с електронските апарати или батериите во Работен режим: работа без оптоварување (смукање) домашниот отпад! Ширење вибрации (a ) : < 2,5 м/с Во согласност со Европската директива Отстапување (K): 1,5 м/с за фрлање електрична и електронска опрема, акумулатори, батерии и НАПОМЕНА: Вкупната вредност(и) на отпадни акумулатори и батерии, како номиналната јачина на вибрациите е измерена во и нивната адаптација во државниот согласност со стандардни методи за испитување и закон, отпадната електрична опрема, може да се користи за споредување алати. батериите и акумулаторите треба да се чуваат одделно и да се достават на НАПОМЕНА: Вкупната вредност(и) на номиналната посебно место за собирање општински јачина на вибрациите може да се користи и како отпад, во согласност со прописите за прелиминарна процена за изложеност. заштита на животната средина. Ова е означено со симболот на...
  • Page 48 Исклучете ја машината и извадете ја машината е оштетена, побарајте поправка касетата за батерија, потоа осигурете се дека од овластените сервисни центри на Makita. сите подвижни делови целосно запреле 16. Не вметнувајте прсти или други предмети секогаш кога ја оставате машината.
  • Page 49 Доколку деловите се изабени или оштетени, менување или менувањето на температури заменете ги со делови што ги обезбедува надвор од наведениот опсег може да ја оштети батеријата и да ја зголеми опасноста од оган. Makita. Складирајте ја машината на суво место Безбедност на електричните делови и батеријата надвор од дофат на деца. Не фрлајте ги касетите за батерија во оган.
  • Page 50 12. Користете ги касетите за батерија само Важни безбедносни упатства за со производите назначени од Makita. касетата за батеријата Монтирањето касетите за батерија на неусогласените производи може да резултира Пред користење на касетата за батеријата, со пожар, прекумерна топлина, експлозија или прочитајте ги сите упатства и ознаки истекување на електролитот. за претпазливост на (1) полначот за...
  • Page 51 како што е пренослив пакет за напојување, дали таа е исклучена и дали касетата за не користете го ременот за рамо вклучен во батеријата е извадена. пакувањето на машината, туку користете го висечкиот појас препорачан од Makita. Монтирање или вадење на Ако ставате прерамка вклучена во пакувањето на тркалата машината и ремен за рамо со тип на напојување...
  • Page 52 Исклучете ја машината и потоа повторно вклучете ја за да се рестартира. 75% до 100% Наполнете ја батеријата(ите) или заменете ја/ ги со наполнета батерија(и). 50% до 75% Оставете ги машината и батеријата(ите) да се оладат. 25% до 50% Доколку не дојде до подобрување со враќање на системот за заштита, контактирајте со локалниот 0% до 25% сервисен центар на Makita. ЗАБЕЛЕШКА: Наполнете ја Ако машината сопре поради батеријата. причина што не е опишана погоре, погледнете го делот за решавање проблеми. Батеријата можеби е Вклучување неисправна. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Пред да ја...
  • Page 53 Пред проверки или смукање може да навлезе песок или прав и да одржување, секогаш проверувајте дали предизвика дефект или лична повреда. машината е исклучена и касетата за батерија е извадена. Пред да работите со машината, нагодете ја должината на прерамката на удобна положба за За да се одржи БЕЗБЕДНОСТА и СИГУРНОСТА вашата работа. на производот, поправките, одржувањата или дотерувањата треба да се вршат во овластени Работа со дувалката сервисни или фабрички центри на Makita, секогаш со резервни делови од Makita. Цврсто држете ја машината и извршувајте го дувањето полека движејќи ја наоколу. Кога вршите Чистење на машината дување околу зграда, голема карпа или возило, насочете го распрскувачот настрана од нив. Кога Чистете ја машината така што ќе ја бришете извршувате работна операција во ќош, започнете од прашината со сува крпа или крпа натопена во ќошот и движете се кон пошироката област. сапуница, па исцедена. ► Сл.12 ЗАБЕЛЕШКА:...
  • Page 54: Решавање Проблеми

    правилно. сервисен центар за поправка. веднаш запрете ја машината! Моторот не може да запре: Електричен или електронски дефект. Отстранете ја батеријата и побарајте го вашиот локален, овластен, сервисен центар за веднаш извадете ја батеријата! поправка. ОПЦИОНАЛЕН ПРИБОР ВНИМАНИЕ: Овој прибор или додатоци се препорачуваат за користење со производот од Makita дефиниран во упатството. Со користење друг прибор или додатоци може да се изложите на ризик од телесни повреди. Користете ги приборот и додатоците само за нивната назначена намена. Ако ви треба помош за повеќе детали за приборот, прашајте во локалниот сервисен центар на Makita. • Широка млазница • Оригинална батерија и полнач на Makita НАПОМЕНА: Некои ставки на листата може да се вклучени со пакетот производи како стандарден прибор. Тие може да се разликуваат од држава до држава.
  • Page 55: Технички Подаци

    СРПСКИ (Оригинално упутство) ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИ Модел: DUB187 Капацитети Запремина ваздуха 4,2 м /мин (дувалица) Брзина ваздуха (просечна) 52 м/с Брзина ваздуха (максимална) 64 м/с Капацитети Запремина ваздуха 6,1 м /мин (усисивач) Запремина усисивача 25 литара Укупна дужина 1.168 мм Номинални напон 18V DC Нето тежина 3,7 – 4,0 кг • На основу нашег непрестаног истраживања и развоја задржавамо право измена наведених техничких података без претходне најаве. • Спецификације могу да се разликују у различитим земљама. • Тежина може да се разликује у зависности од наставака, укључујући и уложак батерије. Најлакша и најтежа комбинација, према процедури ЕПТА 01/2014, приказане су у табели. Применљив уложак батерије и пуњач...
  • Page 56 Гарантовани ниво звучне снаге у складу УПОЗОРЕЊЕ: Вредност емисије вибрација са ЕУ директивом о буци коју емитује током стварне примене електричног алата може опрема на отвореном простору. се разликовати од декларисане вредности у зависности од начина на који се користи алат, а Намена посебно која врста предмета се обрађује. УПОЗОРЕЊЕ: Уверите се да сте Машина је намењена за издувавање и усисавање.
  • Page 57 машине. Ако је машина оштећена, Искључите машину и уклоните уложак контактирајте овлашћени сервисни центар батерије и уверите се да су се сви покретни компаније Makita како бисте извршили делови потпуно зауставили поправку. кад год остављате машину, 16. Не гурајте прсте или друге објекте у улаз за...
  • Page 58 притегнутим да би машина била безбедна у наведен у упутствима. Неисправно пуњење радним условима. или пуњење на температурама изнад Ако су делови истрошени или оштећени, наведеног опсега може оштетити батерију и замените их деловима компаније Makita. повећати ризик од пожара. Чувајте машину на сувом месту ван Заштита електричних инсталација и акумулатора домашаја деце. Улошке батерије немојте бацати у ватру.
  • Page 59 Немојте да излажете уложак батерије води или киши. Кратак спој батерије може да доведе ПАЖЊА: Користите само оригиналне до великог протока струје, прегревања, Makita улошке батерије. Коришћење Makita могућих опекотина, па чак и прегоревања. уложака батерије који нису оригинални или уложака батерије који су измењени може да Немојте да складиштите и користите алат и...
  • Page 60 са напајањем које се може носити на леђима Да бисте поставили уложак батерије, поравнајте као што је преносиво напајање, немојте да језичак на њему са жлебом на кућишту и гурните га користите појас за рамена који је приложен у на место. Гурните га до краја тако да легне на своје паковању машине, већ користите висећу траку место и чује се тихо шкљоцање. Ако можете да коју препоручује компанија Makita. уочите црвени индикатор на горњој страни дугмета, Ако истовремено користите појас за рамена који то значи да уложак батерије није потпуно закључан. је приложен у паковању машине и појас за рамена Приказ преосталог капацитета напајања које се може носити на леђима, скидање машине или напајања које се може носити на...
  • Page 61 привремено заустави или заустави током рада. 100% Искључите машину, а затим је укључите да Од 50% до бисте је поново покренули. Напуните батерије или их замените напуњеним Од 25% до батеријама. Сачекајте да се машина и батерије охладе. Од 0% до Ако поновним успостављањем система за заштиту не долази ни до каквих побољшања, обратите се Напуните локалном сервисном центру компаније Makita. батерију. ОБАВЕШТЕЊЕ: Могуће је да Ако се косилица заустави из је батерија разлога који није претходно описан, погледајте постала одељак о решавању проблема. неисправна. Функционисање прекидача НАПОМЕНА: У зависности од услова коришћења и температуре околине, приказани капацитет УПОЗОРЕЊЕ: Пре...
  • Page 62 прашину пре него што се напуни. У супротном, може доћи до квара. Држите машину једном руком. Док управљате машином, подесите окидач прекидача тако да снага усисавања одговара месту и условима рада. ► Слика13 ОДРЖАВАЊЕ ПАЖЊА: Пре него што почнете са прегледом или одржавањем, уверите се да је машина искључена и да је уложак батерије уклоњен. БЕЗБЕДАН и ПОУЗДАН рад алата гарантујемо само ако поправке, свако друго одржавање или подешавање, препустите овлашћеном сервису компаније Makita или фабричком сервису, уз употребу оригиналних резервних делова компаније Makita. 62 СРПСКИ...
  • Page 63: Решавање Проблема

    Необичне вибрације: Погонски систем не ради како треба. Затражите поправку од свог локалног овлашћеног сервисног центра. одмах зауставите машину! Мотор не може да се заустави: Електрични или електронски квар. Уклоните батерију и затражите поправку од локалног овлашћеног сервисног центра. Одмах уклоните батерију! ОПЦИОНИ ПРИБОР ПАЖЊА: Ова опрема и прибор су предвиђени за употребу са Makita производом описаним у овом упутству за употребу. Употреба друге опреме и прибора може да доведе до телесних повреда. Додатну опрему или прибор користите искључиво за предвиђену намену. Да бисте добили виште детаља у вези са овим прибором, обратите се локалном сервисном центру компаније Makita. • Широка млазница • Makita оригинална батерија и пуњач...
  • Page 64 ROMÂNĂ (Instrucţiuni originale) SPECIFICAŢII Model: DUB187 Capacităţi Volum de aer 4,2 m /min (Suflantă) Viteza aerului (medie) 52 m/s Viteza aerului (max.) 64 m/s Capacităţi Volum de aer 6,1 m /min (Aspirator) Volum aspirare 25 litri Lungime totală 1.168 mm Tensiune nominală...
  • Page 65 Nivel de putere acustică garantat în con- Nivelul de vibraţii în timpul AVERTIZARE: formitate cu Directiva UE privind zgomotul utilizării efective a uneltei electrice poate diferi de emis de echipamentele utilizate în exterior. valoarea (valorile) nivelului declarat, în funcţie de modul în care unealta este utilizată, în special ce Destinaţia de utilizare fel de piesă este prelucrată. Asiguraţi-vă...
  • Page 66 • asiguraţi-vă că nu blocaţi orificiul de aspi- raţie şi orificiul de evacuare al suflantei cu praf sau murdărie. Utilizaţi numai duzele furnizate de Makita. • Nu utilizaţi suflanta pentru a umfla • mingi, bărci din cauciuc sau alte articole Intră...
  • Page 67 în instrucțiuni. Încărcarea inco- bună stare de funcţionare. rectă sau la temperaturi care nu se încadrează Dacă accesoriile sunt uzate sau deteriorate, în intervalul specificat poate cauza deteriorarea înlocuiţi-le cu accesorii furnizate de Makita. acumulatorului și creșterea riscului de incendiu. Depozitaţi maşina într-un loc uscat şi inaccesi- Siguranța electrică și a acumulatorului bil copiilor. Nu aruncați cartușul acumulatorului în foc.
  • Page 68 şi eliminaţi-l într-un loc sigur. Respectaţi normele naţionale privind eliminarea la deşeuri a acumulatorului. 12. Utilizați cartușele acumulatorului numai cu ASAMBLARE produsele specificate de Makita. Instalarea cartușelor acumulatorului în produse neconforme poate cauza incendii, căldură excesivă, explozii ATENŢIE: Asiguraţi-vă întotdeauna că maşina sau scurgeri de electrolit.
  • Page 69: Descrierea Funcţiilor

    Atunci când utilizați mașina împre- acumulatorului ună cu sursa de alimentare de tip rucsac, precum un bloc de alimentare portabil, nu utilizați centura Pentru a scoate cartuşul acumulatorului, trageţi-l afară de umăr inclusă în pachetul mașinii, ci centura din maşină glisând în acelaşi timp butonul de pe partea suspendată recomandată de Makita. frontală a cartuşului. Dacă purtați centura de umăr inclusă în pachetul Pentru a instala cartuşul acumulatorului, aliniaţi limba mașinii și centura de umăr a sursei de alimentare de pe cartuşul acumulatorului cu canelura din carcasă de tip rucsac în același timp, va fi dificil să scoateți şi introduceţi-l în locaş. Introduceţi-l complet, până când...
  • Page 70 Încărcați acumulatorul (acumulatorii) sau înlocuiți-l (înlocuiți-i) cu un acumulator (acumulatori) încăr- între 25% şi cat (încărcați). Lăsați mașina și acumulatorul (acumulatorii) să se între 0% şi răcească. Dacă nu se poate observa nicio îmbunătățire prin rese- Încărcaţi tarea sistemului de protecție, contactați centrul local de acumulatorul. service Makita. Este posibil NOTĂ: Dacă mașina se oprește dintr-o cauză ca acumu- latorul să fie diferită de cele prezentate mai sus, consultați defect. secțiunea referitoare la depanare. Acţionarea întrerupătorului NOTĂ: În funcţie de condiţiile de utilizare şi tempe- ratura ambientală, indicaţia poate fi uşor diferită de capacitatea reală.
  • Page 71 înainte de a executa lucrările de inspecţie sau întreţinere. ATENŢIE: Nu aşezaţi maşina pe jos atunci când este pornită. Praful sau murdăria poate Pentru a menţine SIGURANŢA şi FIABILITATEA produ- pătrunde prin orificiul de aspiraţie şi poate duce la sului, reparaţiile şi orice alte lucrări de întreţinere sau funcţionarea necorespunzătoare sau la vătămări reglare trebuie executate de centre de service Makita corporale. autorizate sau proprii, folosind întotdeauna piese de schimb Makita. Înainte de a utiliza mașina, reglați lungimea centurii pentru umăr la o poziție confortabilă pentru munca Curăţarea maşinii dumneavoastră. Curăţaţi maşina ştergând praful cu o lavetă uscată sau Funcţionarea suflantei cu o lavetă umezită cu apă cu săpun şi stoarsă.
  • Page 72: Accesorii Opţionale

    Scoateţi imediat acumulatorul! centrului de service autorizat local. ACCESORII OPŢIONALE ATENŢIE: Folosiţi accesoriile sau piesele auxiliare recomandate pentru produsul dumnea- voastră Makita în acest manual. Utilizarea altor accesorii sau piese auxiliare poate prezenta risc de accidentări. Utilizaţi accesoriile sau piesele auxiliare numai în scopul destinat. Dacă aveţi nevoie de asistenţă sau de mai multe detalii referitoare la aceste accesorii, adresaţi-vă centrului local de service Makita.
  • Page 73: Технічні Характеристики

    УКРАЇНСЬКА (Оригінальні вказівки) ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: DUB187 Параметри Об’єм повітря 4,2 м /хв (Повітродувка) Швидкість повітря (середня) 52 м/с Швидкість повітря (макс.) 64 м/с Параметри Об’єм повітря 6,1 м /хв (Усмоктування) Об’єм вакууму 25 л Загальна довжина 1 168 мм Номінальна напруга 18 В пост. струму Маса нетто 3,7 – 4,0 кг • Оскільки наша програма наукових досліджень і розробок триває безперервно, наведені тут технічні характеристики можуть бути змінені без попередження. • У різних країнах технічні характеристики можуть бути різними. • Вага може відрізнятися залежно від допоміжного обладнання, наприклад касети з акумулятором. Найлегші та найважчі комплекти, відповідно до стандарту EPTA (Європейська асоціація виробників електроінструменту) від січня 01/2014 року, представлено в таблиці. Застосовна касета з акумулятором і зарядний пристрій...
  • Page 74 Вібрація Тільки для країн ЄС Через наявність в обладнанні небезпечних компонентів відходи електричного та елек- Загальна величина вібрації (векторна сума трьох тронного обладнання, акумулятори та бата- напрямків) визначена згідно з EN50636-2-100:2014: реї можуть негативно впливати на навко- Режим роботи: робота без навантаження (у режимі лишнє середовище та здоров’я людини. Не викидайте електричні та електронні повітродувки) прилади або батареї разом з побутовими Вібрація (a ): < 2,5 м/с відходами! Похибка (K): 1,5 м/с Відповідно до директиви ЄС стосовно Режим роботи: робота без навантаження (у режимі відходів електричного та електронного пилососа) обладнання, акумуляторів, батарей Вібрація (a ): < 2,5 м/с та відходів акумуляторів і батарей, а також відповідно до її адаптації до Похибка (K): 1,5 м/с національного законодавства, відходи ПРИМІТКА: Заявлене загальне значення вібрації електричного обладнання, батареї та було виміряно відповідно до стандартних методів акумулятори слід зберігати окремо й доставляти на пункт роздільного збору тестування й може використовуватися для порів- комунальних відходів, який працює з няння одного інструмента з іншим. дотриманням правил охорони навколиш- ПРИМІТКА: Заявлене загальне значення вібрації нього середовища. може також використовуватися для попереднього Це позначено символом у вигляді пере- кресленого сміттєвого контейнера з...
  • Page 75 ратори інструментів та інші особи, які роботи на вкритих пилом ділянках. знаходяться безпосередньо в робочій зоні, Використовуйте тільки насадки, надані • примусово користувалися відповідним компанією Makita. захисним устаткуванням. Не використовуйте повітродувку для • Для запобігання виникненню подраз- надування м’ячів, гумового човна або...
  • Page 76 стання з іншою касетою з акумулятором. пошкоджень. Якщо пристрій пошкоджено, З електричними інструментами використо- зверніться до авторизованого сервісного вуйте тільки спеціально призначені для них центру Makita для виконання ремонту. касети з акумулятором. Використання будь- 16. Не засовуйте пальці або інші предмети яких інших касет з акумулятором може призве- в усмоктувальний або випускний отвір...
  • Page 77 акумуляторів. 12. Використовуйте касети з акумулятором Перед тим як користуватися касетою з аку- лише з виробами, указаними компанією мулятором, слід прочитати всі інструкції та Makita. Установлення касет з акумулятором у застережні знаки щодо (1) зарядного при- невідповідні вироби може призвести до пожежі, строю акумулятора, (2) акумулятора та (3) надмірного нагрівання, вибуху чи витоку виробів, що працюють від акумулятора.
  • Page 78 18. Тримайте акумулятор у недоступному для Установлення та зняття мішка для дітей місці. пилу ЗБЕРІГАЙТЕ ЦІ ВКАЗІВКИ. Зачепіть затискач мішка для пилу з гаком основного ОБЕРЕЖНО: Використовуйте тільки оригі- пристрою, потім зачепіть передню сторону ручку нальні касети з акумулятором компанії Makita. мішка для пилу з основним пристроєм, далі тягніть Використання будь-яких касет з акумулятором, задню сторону ручки, доки вона не стане на місце, як окрім оригінальних касет з акумулятором Makita, показано на рисунку. або касет з акумулятором, конструкцію яких було ► Рис.4: 1. Затискач 2. Ручка 3. Мішок для пилу змінено, може призвести до вибуху акумулятора та спричинити пожежу, травму або пошкодження. Щоб зняти мішок для пилу, виконайте процедуру...
  • Page 79 ОПИС РОБОТИ Індикаторні лампи Залишковий ресурс ОБЕРЕЖНО: Горить Вимк. Блимає Перед регулюванням або перевіркою роботи обладнання вимикайте від 75 до його й витягайте касету з акумулятором. 100% від 50 до Встановлення та зняття касети з акумулятором від 25 до від 0 до 25% ОБЕРЕЖНО: Обов’язково вимикайте обладнання перед установленням або зняттям касети...
  • Page 80 землю, коли його ввімкнено. Пісок або пил пустити її. можуть потрапити з усмоктувального отвору й стати причиною несправності або травми. Зарядіть акумулятор(-и) або замініть його(їх) зарядженим(-и). Перед використанням обладнання відрегулюйте Дайте машині й акумулятор(ам) охолонути. довжину плечового ременя до комфортного для Якщо після відновлення вихідного стану системи роботи положення. захисту ситуація не зміниться, зверніться до місце- Використання повітродувки вого сервісного центру Makita. УВАГА: Якщо машина зупиняється з причини, Міцно тримаючи обладнання, виконуйте здування не описаної вище, див. розділ про усунення повільними рухами з боку в бік. Під час здування несправностей. сміття навколо будівлі, великих каменів або тран- спортного засобу направляйте насадку вбік від них. Дія вимикача Під час здування в куті починайте з кута й пере- ходьте до відкритого простору. ► Рис.12 ПОПЕРЕДЖЕННЯ:...
  • Page 81: Технічне Обслуговування

    Електрична або електронна Зніміть акумулятор та зверніться до місцевого несправність. авторизованого сервісного центру з приводу Негайно зніміть акумулятор! ремонту. У разі необхідності отримати допомогу в більш ДОДАТКОВЕ ПРИЛАДДЯ детальному ознайомленні з оснащенням звертай- тесь до місцевого сервісного центру Makita. • Широка насадка ОБЕРЕЖНО: Це допоміжне приладдя й • Оригінальний акумулятор та зарядний пристрій насадки рекомендовано використовувати Makita з обладнанням Makita, зазначеним у цьому посібнику. Використання будь-якого іншого ПРИМІТКА: Деякі елементи в списку можуть вхо- додаткового приладдя й насадок може призвести дити до комплекту поставки обладнання як стан- до травмування. Використовуйте додаткове при- дартне приладдя. Вони можуть різнитися залежно ладдя й насадки лише за призначенням. від країни. 81 УКРАЇНСЬКА...
  • Page 82: Технические Характеристики

    РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: DUB187 Параметры Объем воздуха 4,2 м /мин (Воздуходувка) Скорость воздуха (средняя) 52 м/с Скорость воздуха (макс.) 64 м/с Параметры Объем воздуха 6,1 м /мин (Пылесос) Объем пылесоса 25 литров Общая длина 1 168 мм Номинальное напряжение 18 В пост. тока Масса нетто 3,7 – 4,0 кг • Благодаря нашей постоянно действующей программе исследований и разработок указанные здесь технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления. • Технические характеристики могут различаться в зависимости от страны. • Масса может отличаться в зависимости от дополнительного оборудования. Обратите внимание, что блок аккумулятора также считается дополнительным оборудованием. В таблице представлены комбина- ции с наибольшим и наименьшим весом в соответствии с процедурой EPTA 01/2014. Подходящий блок аккумулятора и зарядное устройство...
  • Page 83: Меры Безопасности

    Вибрация Только для стран ЕС В связи с наличием в оборудовании опасных компонентов отходы электри- Суммарное значение вибрации (сумма векторов ческого и электронного оборудования, по трем осям), определенное в соответствии с аккумуляторы и батареи могут оказы- EN50636-2-100:2014: вать негативное влияние на окружаю- Рабочий режим: работа без нагрузки (в режиме щую среду и здоровье человека. Не выбрасывайте электрические и элек- воздуходувки) тронные устройства или батареи вместе Распространение вибрации (a ): < 2,5 м/с с бытовыми отходами! Погрешность (K): 1,5 м/с В соответствии с директивой ЕС по отходам Рабочий режим: работа без нагрузки (в режиме электрического и электронного оборудова- пылесоса) ния, по аккумуляторам, батареям и отходам аккумуляторов и батарей, а также в соот- Распространение вибрации (a ): < 2,5 м/с ветствии с ее адаптацией к национальному Погрешность (K): 1,5 м/с законодательству, отходы электрического ПРИМЕЧАНИЕ: Заявленное общее значение рас- оборудования, батареи и аккумуляторы следует хранить отдельно и доставлять на пространения вибрации измерено в соответствии пункт раздельного сбора коммунальных со стандартной методикой испытаний и может отходов, работающий с соблюдением быть использовано для сравнения инструментов. правил охраны окружающей среды. ПРИМЕЧАНИЕ: Заявленное общее значение Это обозначено символом в виде пере- черкнутого мусорного контейнера на...
  • Page 84 Ответственность за использование средств работы на пыльных участках. защиты операторами и другим персона- Используйте только насадки, предо- • лом вблизи рабочей зоны возлагается на ставленные компанией Makita. работодателя. Не используйте воздуходувку для • Для предотвращения раздражения из-за надувания мячей, резиновой лодки или...
  • Page 85 аккумулятора и осмотрите устройство на опасность возгорания при его использовании с предмет повреждений. Если устройство другим блоком аккумулятора. повреждено, обратитесь в один из автори- Используйте электроинструменты только зованных сервисных центров Makita для со специально предназначенными для них выполнения ремонта. блоками аккумуляторов. Использование дру- 16. Не засовывайте пальцы или другие пред- гих блоков аккумуляторов создавать опасность...
  • Page 86 Перед использованием аккумуляторного зации аккумуляторного блока. блока прочитайте все инструкции и пре- 12. Используйте блоки аккумуляторов только с дупреждающие надписи на (1) зарядном изделиями, указанными компанией Makita. устройстве, (2) аккумуляторном блоке и (3) Установка блоков аккумуляторов на изделия, инструменте, работающем от аккумулятор- не соответствующие требованиям, может ного блока.
  • Page 87 18. Храните аккумулятор в недоступном для Установка насадки детей месте. СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ Ослабьте и выверните винт основного блока. Совместите выступы на насадке с пазами на основ- ИНСТРУКЦИИ. ном блоке, а затем вставьте насадку в основной блок до защелкивания выступов в нужном положе- ВНИМАНИЕ: Используйте только нии. Плотно затяните винт, чтобы зафиксировать фирменные блоки аккумуляторов Makita. насадку. Использование блоков аккумуляторов, произве- ► Рис.3: 1. Винт 2. Насадка 3. Выступ денных не компанией Makita, или блоков акку- муляторов, подвергнутых модификациям, может Установка или снятие привести к взрыву аккумулятора, вызывающему пылесборного мешка возгорание, травмирование и имущественный ущерб. Это также автоматически аннулирует гарантию Makita на инструмент и зарядное устрой- Зацепите зацеп пылесборного мешка за крючок...
  • Page 88: Описание Работы

    ОПИСАНИЕ РАБОТЫ Индикаторы Уровень заряда ВНИМАНИЕ: Горит Выкл. Мигает Перед регулировкой или проверкой функций машины отключите ее и от 75 до снимите блок аккумулятора. 100% от 50 до 75% Установка или снятие блока аккумуляторов от 25 до 50% от 0 до 25% ВНИМАНИЕ: Перед установкой и извлече- нием блока аккумулятора выключайте машину. Зарядите...
  • Page 89 когда она включена. Песок или пыль могут попасть из всасывающего отверстия и стать при- Зарядите аккумулятор(-ы) или замените его(их) чиной неисправности или травмы. заряженным(-и). Дайте машине и аккумулятору(-ам) остыть. Перед началом эксплуатации устройства отрегули- Если после возврата системы защиты в исходное руйте длину плечевого ремня, чтобы привести его в состояние ситуация не изменится, обратитесь в удобное положение для своей работы. сервисный центр Makita. Эксплуатация воздуходувки ПРИМЕЧАНИЕ: Если машина останавливается по причине, не описанной выше, см. раздел, каса- Крепко удерживайте машину и выполняйте сдувание ющийся поиска и устранения неисправностей. медленными движениями из стороны в сторону. При сдувании мусора вокруг здания, крупных камней или Действие выключателя транспортного средства направляйте насадку в сто- рону от них. При выполнении работ в углу начинайте...
  • Page 90: Поиск И Устранение Неисправностей

    Двигатель не останавливается. Электрическая или электронная Извлеките аккумулятор и обратитесь в местный неисправность. авторизованный сервисный центр для ремонта. Немедленно извлеките аккумулятор! ПРИМЕЧАНИЕ: Некоторые элементы из списка ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ могут входить в комплект машины в качестве стан- дартных принадлежностей. Они могут различаться ПРИНАДЛЕЖНОСТИ в зависимости от страны. ВНИМАНИЕ: Эти принадлежности или насадки рекомендуются для использования с устройством Makita, указанным в этом руководстве. Использование других принадлеж- ностей или насадок может привести к травме. Используйте принадлежность или насадку только по назначению. Если вам необходимо содействие в получении дополнительной информации по этим принадлежно- стям, свяжитесь с вашим сервис-центром Makita. • Широкая насадка • Оригинальный аккумулятор и зарядное устрой- ство Makita 90 РУССКИЙ...
  • Page 92 Jan-Baptist Vinkstraat 2, Makita Europe N.V. 3070 Kortenberg, Belgium 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Makita Corporation Anjo, Aichi 446-8502 Japan DUB187-EE10-2208 EN, SL, SQ, BG, HR, МК, SR, RO, UK, RU www.makita.com 20220928...

Table of Contents