Makita DUB187 Instruction Manual

Makita DUB187 Instruction Manual

Cordless blower vacuum
Hide thumbs Also See for DUB187:
Table of Contents
  • Valfria Tillbehör
  • Tekniske Data
  • Valgfritt Tilbehør
  • Tekniset Tiedot
  • Toimintojen Kuvaus
  • Drošības Brīdinājumi
  • Problēmu Novēršana
  • Papildu Piederumi
  • Saugos Įspėjimai
  • Veikimo Aprašymas
  • Techninė PriežIūra
  • Gedimų Šalinimas
  • Tehnilised Andmed
  • Технические Характеристики
  • Меры Безопасности
  • Описание Работы
  • Поиск И Устранение Неисправностей
  • Дополнительные Принадлежности

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cordless Blower Vacuum
Batteridriven lövblås/lövsug
SV
Batteridreven blåser og
NO
støvsuger
FI
Akkukäyttöinen imuripuhallin KÄYTTÖOHJE
DA
Akku blæser vakuum
Akumulatora gaisa pūtējs/
LV
putekļu sūcējs
Akumuliatorinis pūstuvas /
LT
siurblys
ET
Akupuhur/imur
Аккумуляторный
RU
Воздуходув/Пылесос
DUB187
INSTRUCTION MANUAL
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
BRUGSANVISNING
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
KASUTUSJUHEND
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
5
13
21
29
37
45
53
61
69

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DUB187

  • Page 1 Cordless Blower Vacuum INSTRUCTION MANUAL Batteridriven lövblås/lövsug BRUKSANVISNING Batteridreven blåser og BRUKSANVISNING støvsuger Akkukäyttöinen imuripuhallin KÄYTTÖOHJE Akku blæser vakuum BRUGSANVISNING Akumulatora gaisa pūtējs/ LIETOŠANAS INSTRUKCIJA putekļu sūcējs Akumuliatorinis pūstuvas / NAUDOJIMO INSTRUKCIJA siurblys Akupuhur/imur KASUTUSJUHEND Аккумуляторный РУКОВОДСТВО ПО Воздуходув/Пылесос ЭКСПЛУАТАЦИИ DUB187...
  • Page 2 Fig.1 Fig.4 Fig.2 Fig.5 Fig.3 Fig.6...
  • Page 3 Fig.7 Fig.11 Fig.8 Fig.12 Fig.9 Fig.13 Fig.10...
  • Page 4 Fig.14...
  • Page 5: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DUB187 Capacities Air volume 4.2 m /min (Blower) Air speed (average) 52 m/s Air speed (max.) 64 m/s Capacities Air volume 6.1 m /min (Vacuum) Vacuum volume 25 liter Overall length 1,168 mm Rated voltage 18V d.c.
  • Page 6: Safety Warnings

    Guaranteed sound power level according WARNING: The vibration emission during to EU Outdoor Noise Directive. actual use of the power tool can differ from the declared value(s) depending on the ways in which the tool is used especially what kind of workpiece Intended use is processed.
  • Page 7 If the machine is damaged, ask ments by the tool operators and by other per- Makita Authorized Service Centers for repair. sons in the immediate working area. 16. Do not insert fingers or other objects into To prevent dust irritation the wearing of a face suction inlet or blower outlet.
  • Page 8 12. Use the battery cartridges only with the prod- product. ucts specified by Makita. Installing the battery MISUSE or failure to follow the safety rules stated cartridges to non-compliant products may result in this instruction manual may cause serious in a fire, excessive heat, explosion, or leak of personal injury.
  • Page 9 Never recharge a fully charged battery car- harness included in the machine package, but use tridge. Overcharging shortens the battery the hanging band recommended by Makita. service life. If you put on the shoulder harness included in the Charge the battery cartridge with room tem- machine package and the shoulder harness of the perature at 10 °C - 40 °C (50 °F - 104 °F).
  • Page 10 Charge the battery(ies) or replace it/them with capacity recharged battery(ies). Let the machine and battery(ies) cool down. Lighted Blinking If no improvement can be found by restoring protection 75% to 100% system, then contact your local Makita Service Center. NOTICE: If the machine stops due to a cause 50% to 75% not described above, refer to the section for troubleshooting. 25% to 50% 0% to 25% Charge the battery.
  • Page 11: Operation

    In this case, turn To maintain product SAFETY and RELIABILITY, off the machine and switch the change lever two repairs, any other maintenance or adjustment should or three times to clear away the dust. be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. Cleaning the machine OPERATION Clean the machine by wiping off dust with a dry cloth or one dipped in soapy water and wrung out.
  • Page 12: Troubleshooting

    Remove the battery immediately! OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita prod- uct specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regard- ing these accessories, ask your local Makita Service Center.
  • Page 13 SVENSKA (Originalinstruktioner) SPECIFIKATIONER Modell: DUB187 Kapaciteter Luftvolym 4,2 m /min (lövblås) Lufthastighet (genomsnitt) 52 m/s Lufthastighet (max) 64 m/s Kapaciteter Luftvolym 6,1 m /min (dammsugare) Dammsugarvolym 25 liter Total längd 1 168 mm Märkspänning 18V likström Nettovikt 3,7 - 4,0 kg •...
  • Page 14 Avsedd användning EG-försäkran om överensstämmelse Maskinen är avsedd för blåsning och dammsugning. Gäller endast inom EU Använd aldrig maskinen för några andra ändamål. I EG-försäkran om överensstämmelse inkluderas som annat fall kan personskador uppstå. bilaga A till denna bruksanvisning. Buller SÄKERHETSVARNINGAR Den normala bullernivån för A-belastning är bestämd enligt EN50636-2-100:2014: Ljudtrycksnivå (L ) : 81,8 dB (A) Säkerhetsinstruktioner för Mättolerans (K): 3 dB (A) Ljudeffektnivå (L ) : 94,32 dB (A) batteridriven lövblås/lövsug Mättolerans (K): 0,94 dB (A) OBS: Det deklarerade bullervärdet har uppmätts i VARNING: Läs igenom alla säkerhetsvar- enlighet med standardtestmetoden och kan användas ningar och anvisningar.
  • Page 15 • Använd inga andra munstycken än de som levereras av Makita. Användning och underhåll av batteri Använd inte lövblåsen för att blåsa upp • Ladda endast med den laddare som angetts bollar, gummibåtar eller liknande.
  • Page 16 12. Använd endast batterikassetten med de pro- maskinen även efter att du blivit van att använda dukter som specificerats av Makita. Att använda den. batterikassetten med ej godkända produkter kan Vid FELAKTIG HANTERING av maskinen eller om leda till brand, överdriven värme, explosion eller...
  • Page 17 Utför installationsproceduren i omvänd ordning för att ta 18. Förvara batteriet utom räckhåll för barn. bort dammpåsen. SPARA DESSA ANVISNINGAR. Installera eller ta bort det breda FÖRSIKTIGT: Använd endast originalbat- munstycket terikassetter från Makita. Användning av andra batterikassetter än från Makita, eller batterikassetter Extra tillbehör som har modifierats, kan leda till att batteriet spricker, vilket i sin tur kan leda till brand, personskador och För in det breda munstycket med de utskjutande skador på egendom. Det upphäver också garantin för delarna vända uppåt i munstycket.
  • Page 18 Laddning av batteriet/batterierna och ersätt det/ Indikatorlampor Kvarvarande kapacitet dem med laddade batteri(er). Låt maskinen och batteriet/batterierna svalna. Upplyst Blinkar Om ingen förbättring kan hittas genom att återställa skyddssystemet, kontakta ditt lokala Makita Service 75% till 100% Center. 50% till 75% OBSERVERA: Om verktyget stannar av en orsak som inte är angiven ovan, se avsnittet Felsökning. 25% till 50% 0% till 25% Ladda batteriet.
  • Page 19 Se alltid till att maskinen är bort dammet. avstängd och batterikassetten borttagen innan du försöker utföra kontroll eller underhåll. För att upprätthålla produktens SÄKERHET och ANVÄNDNING TILLFÖRLITLIGHET bör allt underhålls- och justerings- arbete utföras av ett auktoriserat Makita servicecenter och med reservdelar från Makita. FÖRSIKTIGT: Se till att sätta fast dammpåsen Rengöring av maskinen på maskinen när du blåser eller dammsuger. FÖRSIKTIGT: Placera inte maskinen på...
  • Page 20: Valfria Tillbehör

    Stoppa maskinen omedelbart! Motorn kan inte stanna: Elektriska eller elektroniska fel. Ta ur batteriet och lämna in till ditt lokala auktorise- rade servicecenter för reparation. Ta omedelbart ur batteriet! VALFRIA TILLBEHÖR FÖRSIKTIGT: Följande tillbehör eller tillsat- ser rekommenderas för användning med den Makita-produkt som denna bruksanvisning avser. Om andra tillbehör eller tillsatser används kan det uppstå risk för personskador. Använd endast tillbehö- ren eller tillsatserna för de syften de är avsedda för. Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behö- ver ytterligare information om dessa tillbehör. • Brett munstycke • Makitas originalbatteri och -laddare OBS: Några av tillbehören i listan kan vara inklude- rade i produktpaketet som standardtillbehör. De kan variera mellan olika länder.
  • Page 21: Tekniske Data

    NORSK (Originalinstruksjoner) TEKNISKE DATA Modell: DUB187 Kapasitet Luftvolum 4,2 m /min (Blåser) Lufthastighet (gjennomsnitt) 52 m/s Lufthastighet (maks.) 64 m/s Kapasitet Luftvolum 6,1 m /min (Støvsuger) Støvsugingsvolum 25 liter Total lengde 1 168 mm Nominell spenning 18V likestrøm Nettovekt 3,7 - 4,0 kg •...
  • Page 22 Garantert lydeffektnivå i henhold til ADVARSEL: De genererte vibrasjonene ved EU-direktivet om støy fra utstyr til utendørs faktisk bruk av elektroverktøyet kan avvike fra bruk. den/de angitte vibrasjonsverdien(e), avhengig av hvordan verktøyet brukes og spesielt i forhold til Riktig bruk arbeidsstykket som blir behandlet. ADVARSEL: Sørg for å identifisere vernetil- Maskinen er laget for å blåse støv og støvsuge. Denne tak for å...
  • Page 23 • Ikke bruk andre munnstykker enn munn- stykkene som er levert av Makita. • Ikke bruk blåseren til å blåse opp baller, gummibåter eller lignende. 12. Ikke bruk maskinen nær et åpent vindu e.l. 13. Maskinen skal kun brukes til rimelige tider av døgnet for å...
  • Page 24 ADVARSEL: IKKE LA hensynet til hva som 12. Bruk batteriene kun med produkter spesifisert er ”behagelig” eller det faktum at du kjenner av Makita. Montering av batteriene i produkter produktet godt (etter mange gangers bruk) gjøre som ikke er kompatible, kan føre til brann, over- deg mindre oppmerksom på sikkerhetsreglene for oppheting eller elektrolyttlekkasje.
  • Page 25 Lad aldri en batteriinnsats som er fulladet. men bruke den hengende stroppen som Makita Overopplading forkorter batteriets levetid. anbefaler. Lad batteriet i romtemperatur ved 10 °C - 40 °C.
  • Page 26 Lad opp batteriet/batteriene eller skift det/dem ut sekunder. med oppladde batteri(er). La maskinen og batteriet/batteriene kjøle seg ned. Indikatorlamper Gjenværende batterinivå Hvis det ikke blir noen forbedring ved at verne- systemet gjenopprettes, ta kontakt med det lokale Makita-servicesenteret. Tent Blinker OBS: 75 % til Hvis verktøyet stopper av en årsak som 100 % ikke er beskrevet ovenfor, kan du se under avsnit- tet for feilsøking. 50 % til 75 %...
  • Page 27 å skifte låsehendelens PÅLITELIGHET, må reparasjoner, vedlikehold og juste- posisjon på grunn av støvet. I denne situasjonen ringer utføres av autoriserte Makita servicesentre eller slår du av maskinen og skifter låsehendelens fabrikkservicesentre, og det må alltid brukes reservede- posisjon to eller tre ganger for å få vekk støvet.
  • Page 28: Valgfritt Tilbehør

    VALGFRITT TILBEHØR FORSIKTIG: Det anbefales at du bruker dette tilbehøret eller verktøyet sammen med Makita- produktet som er spesifisert i denne håndboken. Bruk av annet tilbehør eller verktøy kan forårsake personskader. Tilbehør og verktøy må kun brukes til det formålet det er beregnet på. Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du trenger mer informasjon om dette tilbehøret. • Bredt munnstykke • Makita originalbatteri og lader MERK: Enkelte artikler på listen kan være inkludert som standardtilbehør i produktpakken. Artiklene kan variere fra land til land.
  • Page 29: Tekniset Tiedot

    SUOMI (Alkuperäiset ohjeet) TEKNISET TIEDOT Malli: DUB187 Kapasiteetti Ilmantuotto 4,2 m /min (Puhallin) Puhallusnopeus (keskiarvo) 52 m/s Puhallusnopeus (maksimi) 64 m/s Kapasiteetti Ilmantuotto 6,1 m /min (Imuteho) Imutilavuus 25 litraa Kokonaispituus 1 168 mm Nimellisjännite 18V DC Nettopaino 3,7–4,0 kg • Jatkuvasta tutkimus- ja kehitystyöstämme johtuen esitetyt tekniset tiedot saattavat muuttua ilman erillistä...
  • Page 30 Melutaso TURVAVAROITUKSET Tyypillinen A-painotettu melutaso määräytyy standardin Akkukäyttöisen imuripuhaltimen EN50636-2-100:2014 mukaan: Äänenpainetaso (L ) : 81,8 dB (A) turvallisuusohjeet Virhemarginaali (K): 3 dB (A) Äänen voiman taso (L ) : 94,32 dB (A) Virhemarginaali (K): 0,94 dB (A) VAROITUS: Lue huolellisesti kaikki turvalli- suusvaroitukset ja käyttöohjeet. Jos varoitusten HUOMAA: Ilmoitetut melutasoarvot on mitattu stan- ja ohjeiden noudattaminen laiminlyödään, seu- darditestausmenetelmän mukaisesti ja niiden avulla rauksena voi olla sähköisku, tulipalo ja/tai vakava voidaan vertailla työkaluja keskenään. vammautuminen. HUOMAA: Ilmoitettuja melutasoarvoja voidaan käyt- tää myös altistumisen alustavaan arviointiin. Säilytä varoitukset ja ohjeet tule- vaa käyttöä...
  • Page 31 Irrota akku- iholle vahingossa, huuhtele iho vedellä. Jos paketti koneesta ja tarkista kone vaurioiden nestettä pääsee silmiin, hakeudu lääkärin varalta ennen sen uudelleen käynnistämistä ja hoitoon. Ulos purkautunut akkuneste voi ärsyttää käyttöä. Jos kone on vaurioitunut, korjauta se ihoa tai aiheuttaa palovammoja. valtuutetussa Makita-huoltoliikkeessä. 31 SUOMI...
  • Page 32 Älä käytä viallista tai muunneltua akkupakettia Älä oikosulje akkua. tai työkalua. Vialliset tai muunnellut akkupaketit Älä koske akun napoihin millään sähköä voivat toimia odottamattomalla tavalla ja aiheuttaa johtavalla materiaalilla. tulipalo-, räjähdys- tai tapaturmavaaran. Vältä akun oikosulkemista äläkä säilytä Älä altista akkupakettia tai työkalua tulelle tai akkua yhdessä muiden metalliesineiden, äärimmäisille lämpötiloille. Altistus tulelle tai yli kuten naulojen, kolikoiden ja niin edel- 130 °C:n lämpötiloille voi aiheuttaa räjähdyksen.
  • Page 33: Toimintojen Kuvaus

    Olkahihnan kiinnittäminen HUOMIO: Käytä ainoastaan alkuperäisiä Makita-akkupaketteja. Muiden kuin aitojen Makita- akkupakettien käyttö tai jollakin tapaa muunnettujen HUOMIO: Kun käytät konetta repputyyppisen akkupakettien käyttö voi johtaa akun halkeamiseen, virtalähteen, kuten kannettavan tehoyksikön mikä voi aiheuttaa tulipalon, vammoja ja vahin- kanssa, älä käytä koneen tuotepaketissa toi- koja. Lisäksi se mitätöi Makita-työkalun ja -laturin mitettuja olkaimia vaan Makitan suosittelemaa Makita-takuun. ripustushihnaa. Jos käytät koneen tuotepaketissa toimitettuja Vihjeitä akun käyttöiän pidentämiseksi olkaimia ja repputyyppisen virtalähteen olkaimia Lataa akku ennen kuin se purkautuu täysin.
  • Page 34 Lataa akut tai vaihda ne ladattuihin akkuihin. varaus Anna koneen ja akkujen jäähtyä. Palaa Pois päältä Vilkkuu Jos suojausjärjestelmän nollaaminen ei korjaa tilan- 75% - 100% netta, ota yhteys paikalliseen Makita-huoltoon. HUOMAUTUS: Jos kone pysähtyy jostakin 50% - 75% muusta syystä kuin yllä ilmoitetuista, katso vianmääritysohjeita. 25% - 50% Kytkimen käyttäminen 0% - 25%...
  • Page 35 TYÖSKENTELY KUNNOSSAPITO HUOMIO: HUOMIO: Kun käytät konetta puhaltimena tai Varmista aina ennen tarkastusta tai imurina, asenna pölypussi koneeseen. ylläpitotoimia, että kone on sammutettu ja akku- paketti irrotettu. HUOMIO: Älä aseta konetta maahan, kun se on kytketty päälle. Hiekkaa tai pölyä voi päästä Tuotteen TURVALLISUUDEN ja LUOTETTAVUUDEN sisään imuaukon kautta, mikä voi aiheuttaa toiminta- takaamiseksi korjaukset, muut huoltotyöt ja säädöt häiriön tai henkilövamman.
  • Page 36 Moottori ei pysähdy: Sähköinen tai elektroninen Poista akku ja pyydä valtuutettua huoltoliikettäsi toimintahäiriö. korjaamaan laite. Poista akku välittömästi! LISÄVARUSTEET HUOMIO: Seuraavia lisävarusteita tai -laitteita suositellaan käytettäväksi tässä ohjeessa kuva- tun Makita-tuotteen kanssa. Muiden lisävarusteiden tai -laitteiden käyttö voi aiheuttaa henkilövahinkoja. Käytä lisävarusteita ja -laitteita vain niiden käyttötar- koituksen mukaisesti. Jos tarvitset apua tai yksityiskohtaisempia tietoja seu- raavista lisävarusteista, ota yhteys paikalliseen Makitan huoltoon. • Leveä suutin • Aito Makitan akku ja laturi HUOMAA: Jotkin luettelossa mainitut varusteet voivat sisältyä laitetoimitukseen vakiovarusteina. Ne...
  • Page 37 DANSK (Oprindelige instruktioner) SPECIFIKATIONER Model: DUB187 Kapacitet Luftvolumen 4,2 m /min (Blæser) Lufthastighed (gennemsnit) 52 m/s Lufthastighed (maks.) 64 m/s Kapacitet Luftvolumen 6,1 m /min (Vakuum) Vakuumvolumen 25 liter Længde i alt 1.168 mm Mærkespænding 18V DC Nettovægt 3,7 - 4,0 kg •...
  • Page 38 Garanteret lydeffektniveau i henhold til ADVARSEL: Vibrationsemissionen under den EU-direktivet om maskiner til udendørs faktiske anvendelse af maskinen kan være for- brug. skellig fra de(n) angivne værdi(er), afhængigt af den måde hvorpå maskinen anvendes, især den Tilsigtet anvendelse type arbejdsemne der behandles. ADVARSEL: Sørg for at identificere de sikker- Maskinen er beregnet til at blæse og suge. Brug aldrig hedsforskrifter til beskyttelse af operatøren, som maskinen til andre formål. Ellers kan det muligvis med-...
  • Page 39 Hvis delene er slidte eller beskadiget, skal du Anvend kun maskinen i dagslys eller i god udskifte dem med dele fra Makita. kunstig belysning. Opbevar maskinen på et tørt sted, der er util- Stræk dig ikke for langt, og oprethold til gængeligt for børn.
  • Page 40 Følg de lokale love vedrørende bortskaffelsen af batterier. GEM DENNE BRUGSANVISNING. 12. Brug kun akkuerne med de produkter, som Makita specificerer. Hvis akkuen installeres ADVARSEL: LAD IKKE bekvemmelighed eller i ikke-kompatible produkter, kan det medføre kendskab til produktet (opnået gennem gentagen brand, kraftig varme, eksplosion eller lækage af...
  • Page 41 18. Opbevar batteriet utilgængeligt for børn. at afmontere støvposen. GEM DENNE BRUGSANVISNING. Montering eller afmontering af det brede mundstykke FORSIGTIG: Brug kun originale akkuer fra Makita. Brug af uoriginale Makita-akkuer, eller akkuer som er blevet ændret, kan muligvis medføre brud på Ekstraudstyr batteriet, hvilket kan forårsage brand, personskade Sæt det brede mundstykke med fremspringene opad i og beskadigelse. Det ugyldiggør også Makita- mundstykket. garantien for Makita-maskinen og opladeren.
  • Page 42 Slukket Blinker med genopladet/genopladede batteri/batterier. 75% til 100% Lad maskinen og batteriet/batterierne køle af. Hvis der ikke kan findes nogen forbedring ved at gen- 50% til 75% danne beskyttelsessystemet, skal det lokale Makita- servicecenter kontaktes. 25% til 50% BEMÆRKNING: Hvis maskinen stopper på grund af en årsag, der ikke er beskrevet ovenfor, 0% til 25% skal du se afsnittet om fejlfinding.
  • Page 43 FORSIGTIG: Placer ikke maskinen på jorden Makita reservedele. mens den er tændt. Sand eller støv kan muligvis Rengøring af maskinen komme ind i sugeåbningen og medføre en funktions- fejl eller personskade. Rengør maskinen ved at aftørre støv med en tør klud Før du anvender maskinen, skal du justere længden...
  • Page 44 Stop maskinen med det samme! Motor kan ikke stoppe: Elektrisk eller elektronisk fejlfunktion. Fjern batteriet, og kontakt det lokale autoriserede servicecenter for reparation. Fjern batteriet med det samme! EKSTRAUDSTYR FORSIGTIG: Det følgende tilbehør og ekstra- udstyr anbefales til brug med dit Makita-produkt, der er beskrevet i denne brugsanvisning. Brugen af andet tilbehør eller ekstraudstyr kan medføre risiko for personskade. Brug kun ekstraudstyr eller tilbehør til det formål, det er beregnet til. Hvis De behøver hjælp ved valg af tilbehør eller ønsker yderligere informationer, bedes De kontakte Deres lokale Makita servicecenter. •...
  • Page 45 LATVIEŠU (Oriģinālie norādījumi) SPECIFIKĀCIJAS Modelis: DUB187 Veiktspēja Gaisa plūsma 4,2 m /min (Pūšana) Gaisa plūsmas ātrums (vidējais) 52 m/s Gaisa plūsmas ātrums (maksimālais) 64 m/s Veiktspēja Gaisa plūsma 6,1 m /min (Sūkšana) Sūkšanas tilpums 25 litri Kopējais garums 1 168 mm Nominālais spriegums 18V līdzstrāva Neto svars 3,7–4,0 kg • Nepārtrauktās izpētes un izstrādes programmas dēļ šeit uzrādītās specifikācijas var tikt mainītas bez brīdinājuma.
  • Page 46: Drošības Brīdinājumi

    EK atbilstības deklarācija Garantētais skaņas jaudas līmenis saskaņā ar ES Direktīvu par troksni ārpus telpām. Tikai Eiropas valstīm EK atbilstības deklarācija šajā lietošanas rokasgrāmatā Paredzētā lietošana ir iekļauta kā A pielikums. Šī ierīce ir paredzēta pūšanai un sūkšanai. Neizmantojiet ierīci citiem mērķiem. Neievērojot šo DROŠĪBAS BRĪDINĀJUMI noteikumu, var gūt ievainojumus. Trokšņa līmenis Bezvadu pūtēja/sūcēja drošības Tipiskais A svērtais trokšņa līmenis noteikts saskaņā ar norādījumi EN50636-2-100:2014: Skaņas spiediena līmeni (L ): 81,8 dB (A) BRĪDINĀJUMS: Mainīgums (K): 3 dB (A) Izlasiet visus drošības brī- Skaņas jaudas līmeni (L ): 94,32 dB (A) dinājumus un visus norādījumus. Brīdinājumu Mainīgums (K): 0,94 dB (A) un norādījumu neievērošanas gadījumā var rasties elektriskās strāvas trieciens, ugunsgrēks un/vai...
  • Page 47 Strādājot ar ierīci, vienmēr valkājiet neslīdošus nav bojāts. Ja darbarīks ir bojāts, nogādājiet to aizsargapavus. Pret slīdēšanu nodrošināti aiz- Makita pilnvarotā servisa centrā, lai veiktu remontu. sargzābaki un aizsargkurpes ar slēgtu purngalu 16. Neievietojiet pirkstus vai priekšmetus iesūkša- samazinās traumu risku. nas vai pūšanas atverē.
  • Page 48 Bezvada darbarīka lietošana un apkope BRĪDINĀJUMS: NEPIEĻAUJIET to, ka labu Uzlādei izmantojiet tikai ražotāja norādīto iemaņu vai izstrādājuma labas pārzināšanas lādētāju. Vienam akumulatora kasetnes tipam (darbarīku atkārtoti ekspluatējot) rezultātā vairs paredzēta lādētāja izmantošana cita tipa akumula- stingri neievērojat šī izstrādājuma drošības tora kasetnes uzlādei var radīt aizdegšanās risku. noteikumus. Izmantojiet mehanizētos darbarīkus tikai ar NEPAREIZI LIETOJOT darbarīku vai neievērojot paredzētajām akumulatora kasetnēm. Jebkura šajā...
  • Page 49 Uzlādējiet akumulatora kasetni, pirms tā ir neizmantojiet darbarīka komplektā iekļauto plecu pilnībā izlādējusies. Vienmēr, kad ievērojat, ka siksnu, bet gan Makita ieteikto piekaramo lenti. darbarīka darba jauda zudusi, apturiet darba- rīku un uzlādējiet akumulatora kasetni. Ja vienlaikus uzliekat gan darbarīka komplektā iekļauto plecu siksnu, gan mugursomas tipa pārnēsājamā...
  • Page 50 Izslēdziet un ieslēdziet pļaujmašīnu, lai to no jauda jauna iedarbinātu. Uzlādējiet akumulatoru(-s) vai nomainiet to(-s) ar Iededzies Izslēgts Mirgo uzlādētu(-iem) akumulatoru(-iem). No 75% līdz Ļaujiet pļaujmašīnai un akumulatoram(-iem) 100% atdzist. No 50% līdz Ja pēc aizsardzības sistēmas atjaunošanas nav uzla- bojumu, sazinieties ar vietējo Makita tehniskās apkopes No 25% līdz centru. IEVĒRĪBAI: Ja ierīce izslēdzas kāda iepriekš No 0% līdz neaprakstīta iemesla dēļ, skatiet sadaļu par prob- lēmu novēršanu. Uzlādējiet akumulatoru. Iespējama akumulatora kļūme. 50 LATVIEŠU...
  • Page 51 Ja sūcat lielu daudzumu gružu, piemēram, smilšu, maiņas sviras pārslēgšana Lai saglabātu izstrādājuma DROŠU un UZTICAMU dar- var kļūt apgrūtināta gružu dēļ. Šādā gadījumā bību, remontdarbus, apkopi un regulēšanu uzticiet veikt izslēdziet ierīci un divreiz vai trīsreiz pārslēdziet tikai Makita pilnvarotam vai rūpnīcas apkopes centram, maiņas sviru, lai atbrīvotu to no gružiem. un vienmēr izmantojiet tikai Makita rezerves daļas. Darbarīka tīrīšana EKSPLUATĀCIJA Tīriet darbarīku, noslaukot putekļus ar sausu drānu vai drānu, kas samērcēta ziepjūdenī un tad izgriezta.
  • Page 52: Problēmu Novēršana

    Motoru nevar apstādināt: Elektriska vai elektroniska kļūme. Izņemiet akumulatoru un sazinieties ar vietējo piln- varoto apkopes centru, lai vienotos par remontu. nekavējoties izņemiet akumulatoru! PAPILDU PIEDERUMI UZMANĪBU: Šos piederumus vai papildierī- ces ir ieteicams lietot kopā ar šajā rokasgrāmatā aprakstīto Makita izstrādājumu. Izmantojot citus piederumus vai papildierīces, var izraisīt traumas. Piederumu vai palīgierīci izmantojiet tikai paredzēta- jam nolūkam. Ja jums vajadzīga palīdzība vai precīzāka informācija par šiem piederumiem, vērsieties savā tuvākajā Makita apkopes centrā. • Platā sprausla • Makita oriģinālais akumulators un lādētājs PIEZĪME: Daži sarakstā norādītie izstrādājumi var...
  • Page 53 LIETUVIŲ KALBA (Originali instrukcija) SPECIFIKACIJOS Modelis: DUB187 Pajėgumai Oro srautas 4,2 m /min (pūstuvas) Oro greitis (vidutinis) 52 m/s Oro greitis (maks.) 64 m/s Pajėgumai Oro srautas 6,1 m /min (siurblys) Siurbimo talpyklos tūris 25 litrai Bendrasis ilgis 1 168 mm Vardinė įtampa...
  • Page 54: Saugos Įspėjimai

    Numatytoji naudojimo paskirtis EB atitikties deklaracija Įrenginys skirtas pūtimo ir siurbimo darbams vykdyti. Tik Europos šalims Niekada nenaudokite įrenginio jokiais kitais tikslais. EB atitikties deklaracija yra pridedama kaip šio instruk- Nesilaikant šių nurodymų, kyla pavojus susižeisti. cijų vadovo A priedas. Triukšmas SAUGOS ĮSPĖJIMAI Įprastas triukšmo A lygis, nustatytas pagal EN50636-2-100:2014: Garso slėgio lygis (L ): 81,8 dB (A) Saugos instrukcijos dėl Paklaida (K): 3 dB (A) Garso galios lygis (L ): 94,32 dB (A) akumuliatorinio pūstuvo-siurblio Paklaida (K): 0,94 dB (A) PASTABA: Paskelbta (-os) triukšmo reikšmė (-ės) ĮSPĖJIMAS: Perskaitykite visus saugos nustatyta (-os) pagal standartinį testavimo metodą ir jį įspėjimus ir visą instrukciją. Nesilaikydami toliau galima naudoti vienam įrankiui palyginti su kitu.
  • Page 55 Naudokite asmenines saugos priemones. pažeistas. Jei įrenginys yra pažeistas, dėl Visada naudokite akių apsaugos priemones. remonto kreipkitės į „Makita“ įgaliotuosius Apsauginės priemonės, pavyzdžiui, respiratorius, techninės priežiūros centrus. apsauginiai batai neslidžiais padais, šalmas ar 16. Nekiškite pirštų ar kokių nors kitų daiktų į...
  • Page 56 Saugokite įrenginį nuo lietaus. Įrenginį laiky- Niekada nevykdykite pažeistų akumuliatorių kite patalpoje. priežiūros darbų. Akumuliatorių kasečių priežiū- ros darbus leidžiama vykdyti tik gamintojui arba Kai įrenginį keliate, sulenkite kelius ir kelkite įgaliotiesiems servisams. atsargiai, kad nesusižalotumėte nugaros. Reguliariai vykdykite techninę priežiūrą. SAUGOKITE ŠIAS Rekomenduojama atlikti techninę priežiūrą INSTRUKCIJAS. prieš kiekvieną operaciją. Akumuliatorinio įrankio naudojimas ir priežiūra ĮSPĖJIMAS: NELEISKITE, kad patogumas ir...
  • Page 57 Vadovaukitės vietos reglamentais dėl akumu- liatorių išmetimo. PERSPĖJIMAS: Prieš atlikdami bet 12. Akumuliatorių kasetes naudokite tik su kokius darbus prie įrenginio, visada patikrin- „Makita“ nurodytais gaminiais. Akumuliatoriaus kite, ar įrenginys išjungtas, o akumuliatoriaus kasetę įdėjus į netinkamą gaminį, gali kilti gais- kasetė – išimta. ras, išsiskirti daug šilumos, įvykti sprogimas arba elektrolito nuotėkis. Ratukų sumontavimas arba 13.
  • Page 58: Veikimo Aprašymas

    Kai įrenginį naudojate kartu Tik akumuliatoriaus kasetėms su indikatoriumi su ant nugaros nešiojamu maitinimo šaltiniu, pavyz- ► Pav.8: 1. Indikatorių lemputės 2. Tikrinimo džiui, nešiojamuoju maitinimo šaltiniu, nenaudokite mygtukas perpetės diržų iš įrenginio pakuotės – naudokite „Makita“ rekomenduojamą kabančiąją juostą. Paspauskite akumuliatoriaus kasetės tikrinimo myg- tuką, kad būtų rodoma likusi akumuliatoriaus ener- Jeigu tuo pačiu metu užsidėsite perpetės diržus iš gija. Maždaug trims sekundėms užsidegs indikatorių įrenginio pakuotės ir ant nugaros nešiojamo maitinimo lemputės.
  • Page 59: Techninė Priežiūra

    Tvirtai laikykite įrenginį ir, lėtai vaikščiodami, atlikite kite įkrautu (-ais) akumuliatoriumi (-iais). pūtimo darbus. Pūsdami aplink pastatą, didelį akmenį arba transporto priemonę, nukreipkite antgalį nuo jų. Palaukite, kol įrenginys ir akumuliatorius (-iai) Naudodami įrenginį kampe, pradėkite pūsti nuo kampo, atvės. tuomet pereikite į erdvesnę vietą. Jei atstačius apsaugos sistemą veikimas nepagerėja, ► Pav.12 kreipkitės į vietos „Makita“ techninės priežiūros centrą. Dulkių siurbimas PASTABA: Jei įrenginys sustoja dėl pirmiau nea- pibūdintos priežasties, žr. trikčių šalinimo skirsnį. PERSPĖJIMAS: Dažnai tikrinkite, ar dulkių Jungiklio veikimas maišelis nesusidėvėjęs ir nesugedęs. PERSPĖJIMAS: Visada išjunkite įrenginį, ĮSPĖJIMAS:...
  • Page 60: Gedimų Šalinimas

    Variklis nesustoja: Elektros ar elektronikos sistemos Išimkite akumuliatorių ir susisiekite su vietiniu įgalio- gedimas. tuoju techninės priežiūros centru dėl remonto. nedelsdami išimkite akumuliatorių! PASIRENKAMI PRIEDAI PERSPĖJIMAS: Šiuos priedus arba įtaisus rekomenduojama naudoti su šioje instrukcijoje nurodytu „Makita“ bendrovės gaminiu. Naudojant bet kokius kitus priedus arba įtaisus, gali kilti pavojus sužeisti žmones. Naudokite tik nurodytam tikslui skirtus papildomus priedus arba įtaisus. Jeigu norite daugiau sužinoti apie tuos priedus, kreipki- tės į artimiausią „Makita“ techninės priežiūros centrą. • Platus antgalis • Originalus „Makita“ akumuliatorius ir įkroviklis PASTABA: Kai kurie sąraše esantys priedai gali būti pateikti gaminio pakuotėje kaip standartiniai priedai. Jie įvairiose šalyse gali skirtis. 60 LIETUVIŲ KALBA...
  • Page 61: Tehnilised Andmed

    EESTI (Originaaljuhend) TEHNILISED ANDMED Mudel: DUB187 Võimekus Õhuvoo maht 4,2 m /min (Puhur) Õhuvoo kiirus (keskmine) 52 m/s Õhuvoo kiirus (max) 64 m/s Võimekus Õhuvoo maht 6,1 m /min (Imur) Koguri maht 25 liitrit Üldpikkus 1 168 mm Nimipinge 18V DC Netokaal 3,7–4,0 kg...
  • Page 62 Müra OHUTUSHOIATUSED Tüüpiline A-korrigeeritud müratase, määratud standardi Juhtmeta puhuri-imuri ohutusjuhised EN50636-2-100:2014 kohaselt: Helirõhutase (L ): 81,8 dB (A) Määramatus (K): 3 dB (A) HOIATUS: Lugege läbi kõik ohutushoiatused Helivõimsuse tase (L ): 94,32 dB (A) ja juhtnöörid. Hoiatuste ja juhtnööride mittejärgmine Määramatus (K): 0,94 dB (A) võib põhjustada elektrišokki, tulekahju ja/või tõsiseid MÄRKUS: Deklareeritud müra väärtust (väärtuseid) vigastusi. on mõõdetud kooskõlas standardse katsemeetodiga ning seda võib kasutada ühe seadme võrdlemiseks Hoidke edaspidisteks viideteks teisega. alles kõik hoiatused ja juhtnöörid. MÄRKUS: Deklareeritud müra väärtust (väärtu- seid) võib kasutada ka mürataseme esmaseks Õpe...
  • Page 63 Ärge küünitage liiga kaugele, hoidke alati Kui osad on kulunud või kahjustunud, asen- tasakaalu ja kindlat jalgealust. dage need Makita pakutavate osadega. Jälgige kallakutel alati, et teil oleks kindel Hoidke masinat kuivas ja lastele kättesaama- jalgealune. tus kohas.
  • Page 64 Kasutuskõlbmatuks muutunud akukasseti kõrvaldamiseks eemaldage see tööriistast ja viige selleks ette nähtud kohta. Järgige kasu- tuskõlbmatuks muutunud aku kõrvaldamisel kohalikke eeskirju. 12. Kasutage akukassette ainult koos Makita poolt ette nähtud toodetega. Akukasseti paigaldamine mitteühilduvatele toodetele võib põhjustada süt- timist, ülemäärast kuumust, plahvatust või elekt- rolüüdi lekkimist. 64 EESTI...
  • Page 65 Kui märkate, et tööriist töötab seljakoti tüüpi vooluvarustusega, nagu porta- väiksema võimsusega, peatage töö ja laadige tiivne akukomplekt, ärge kasutage masina komp- akukassetti. lektis kaasas olevaid õlarakmeid, vaid Makita soovitatud riputusrihma. Ärge laadige täielikult laetud akukassetti. Ülelaadimine lühendab akude kasutusiga. Kui kasutate samal ajal masina komplektis kaasas Laadige akukassetti toatemperatuuril 10 °C -...
  • Page 66 Aku jääkmahutavuse näit uuesti sisse. Laadige akut (akusid) või asendage aku (akud). Ainult näidikuga akukassettidele Laske masinal ja akul (akudel) maha jahtuda. ► Joon.8: 1. Märgulambid 2. Kontrollimise nupp Kui kaitsesüsteemi taastamisega ei õnnestu olu- Akukasseti järelejäänud mahutavuse kontrollimiseks vajutage korda parandada, võtke ühendust kohaliku Makita kontrollimise nuppu. Märgulambid süttivad mõneks sekundiks. hoolduskeskusega. Märgulambid Jääkmahutavus TÄHELEPANU: Kui masin on seiskunud mõnel muul põhjusel, mida eespool ei kirjeldatud, lugege veaotsingut käsitlevat jaotist.
  • Page 67 Toote OHUTUSE ja TÖÖKINDLUSE tagamiseks tuleb vajalikud remonttööd ning muud hooldus- ja reguleeri- TÖÖRIISTA KASUTAMINE mistööd lasta teha Makita volitatud teeninduskeskustes või tehase teeninduskeskustes. Alati tuleb kasutada Makita varuosi. ETTEVAATUST: Puhuri- ja imurifunkt- Masina puhastamine siooni kasutamisel kinnitage masinale kindlasti tolmukott.
  • Page 68 Mootor ei seisku: Elektri- või elektroonikarike. Eemaldage aku ja paluge kohalikul ametlikul teenin- duskeskusel tööriist remontida. eemaldage viivitamatult aku! VALIKULISED TARVIKUD ETTEVAATUST: Neid tarvikuid ja lisasead- meid on soovitatav kasutada koos Makita tootega, mille kasutamist selles kasutusjuhendis kirjelda- takse. Muude tarvikute ja lisaseadmete kasutami- sega võib kaasneda vigastusoht. Kasutage tarvikuid ja lisaseadmeid ainult otstarbekohaselt. Saate vajaduse korral kohalikust Makita teeninduskes- kusest lisateavet nende tarvikute kohta. • Lai otsak •...
  • Page 69: Технические Характеристики

    РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: DUB187 Параметры Объем воздуха 4,2 м /мин (Воздуходувка) Скорость воздуха (средняя) 52 м/с Скорость воздуха (макс.) 64 м/с Параметры Объем воздуха 6,1 м /мин (Пылесос) Объем пылесоса 25 литров Общая длина 1 168 мм Номинальное напряжение 18 В пост. тока Масса нетто 3,7 – 4,0 кг • Благодаря нашей постоянно действующей программе исследований и разработок указанные здесь технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления. • Технические характеристики могут различаться в зависимости от страны. • Масса может отличаться в зависимости от дополнительного оборудования. Обратите внимание, что блок аккумулятора также считается дополнительным оборудованием. В таблице представлены комбина- ции с наибольшим и наименьшим весом в соответствии с процедурой EPTA 01/2014. Подходящий блок аккумулятора и зарядное устройство...
  • Page 70: Меры Безопасности

    Вибрация Только для стран ЕС В связи с наличием в оборудовании опасных компонентов отходы электри- Суммарное значение вибрации (сумма векторов ческого и электронного оборудования, по трем осям), определенное в соответствии с аккумуляторы и батареи могут оказы- EN50636-2-100:2014: вать негативное влияние на окружаю- щую среду и здоровье человека. Рабочий режим: работа без нагрузки (в режиме Не выбрасывайте электрические и элек- воздуходувки) тронные устройства или батареи вместе Распространение вибрации (a ): < 2,5 м/с с бытовыми отходами! Погрешность (K): 1,5 м/с В соответствии с директивой ЕС по Рабочий режим: работа без нагрузки (в режиме отходам электрического и электрон- пылесоса) ного оборудования, по аккумуляторам, батареям и отходам аккумуляторов и Распространение вибрации (a ): < 2,5 м/с батарей, а также в соответствии с ее Погрешность (K): 1,5 м/с адаптацией к национальному законода- ПРИМЕЧАНИЕ: Заявленное общее значение рас- тельству, отходы электрического обору- дования, батареи и аккумуляторы сле- пространения вибрации измерено в соответствии дует хранить отдельно и доставлять на со стандартной методикой испытаний и может пункт раздельного сбора коммунальных быть использовано для сравнения инструментов. отходов, работающий с соблюдением ПРИМЕЧАНИЕ: Заявленное общее значение правил охраны окружающей среды.
  • Page 71 ходувки пылью или грязью во время работы на пыльных участках. Ответственность за использование средств • Используйте только насадки, предо- защиты операторами и другим персона- ставленные компанией Makita. лом вблизи рабочей зоны возлагается на • Не используйте воздуходувку для работодателя. надувания мячей, резиновой лодки или...
  • Page 72 аккумулятора и осмотрите устройство на Зарядное устройство, подходящее для одного предмет повреждений. Если устройство типа блока аккумулятора, может создавать повреждено, обратитесь в один из автори- опасность возгорания при его использовании с зованных сервисных центров Makita для другим блоком аккумулятора. выполнения ремонта. Используйте электроинструменты только 16. Не засовывайте пальцы или другие пред- со специально предназначенными для них...
  • Page 73 вания местного законодательства по утили- инструменте, работающем от аккумулятор- зации аккумуляторного блока. ного блока. 12. Используйте блоки аккумуляторов только с Не разбирайте блок аккумулятора и не изделиями, указанными компанией Makita. меняйте его конструкцию. Это может приве- Установка блоков аккумуляторов на изделия, сти к пожару, перегреву или взрыву. не соответствующие требованиям, может Если время работы аккумуляторного блока...
  • Page 74 18. Храните аккумулятор в недоступном для детей месте. Ослабьте и выверните винт основного блока. СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ Совместите выступы на насадке с пазами на основ- ном блоке, а затем вставьте насадку в основной ИНСТРУКЦИИ. блок до защелкивания выступов в нужном положе- нии. Плотно затяните винт, чтобы зафиксировать ВНИМАНИЕ: Используйте только насадку. фирменные блоки аккумуляторов Makita. ► Рис.3: 1. Винт 2. Насадка 3. Выступ Использование блоков аккумуляторов, произве- денных не компанией Makita, или блоков акку- Установка или снятие муляторов, подвергнутых модификациям, может пылесборного мешка привести к взрыву аккумулятора, вызывающему возгорание, травмирование и имущественный ущерб. Это также автоматически аннулирует Зацепите зацеп пылесборного мешка за крючок гарантию Makita на инструмент и зарядное устрой- основного блока, затем прицепите переднюю сто- ство Makita.
  • Page 75: Описание Работы

    совместно с ранцевым блоком питания, например с портативным блоком питания, не Для установки блока аккумулятора совместите используйте плечевой ремень, идущий в ком- выступ блока аккумулятора с пазом в корпусе и плекте с машиной, а используйте ремешок для задвиньте его на место. Устанавливайте блок до подвешивания, рекомендованный компанией упора так, чтобы он зафиксировался на месте с Makita. небольшим щелчком. Если вы можете видеть крас- ный индикатор на верхней части клавиши, блок Если одновременно надеть плечевой ремень, иду- аккумулятора не полностью зафиксирован на месте. щий в комплекте с машиной, и плечевой ремень ранцевого блока питания, то в чрезвычайной Индикация оставшегося заряда ситуации снять машину или ранцевый блок пита- аккумулятора...
  • Page 76 При использовании устрой- Дайте машине и аккумулятору(-ам) остыть. ства в режиме воздуходувки или пылесоса Если после возврата системы защиты в исходное обязательно установите на машину пылесбор- состояние ситуация не изменится, обратитесь в ный мешок. сервисный центр Makita. ВНИМАНИЕ: Не ставьте машину на землю, ПРИМЕЧАНИЕ: Если машина останавли- когда она включена. Песок или пыль могут вается по причине, не описанной выше, см.
  • Page 77: Поиск И Устранение Неисправностей

    аккумулятора. нием пылесборного мешка. Для обеспечения БЕЗОПАСНОСТИ и ВНИМАНИЕ: Перед использованием НАДЕЖНОСТИ оборудования ремонт, любое другое устройства убедитесь, что крепление техобслуживание или регулировку необходимо про- пылесборного мешка зафиксировано. изводить в уполномоченных сервис-центрах Makita или сервис-центрах предприятия с использованием ВНИМАНИЕ: Обязательно выключайте только сменных частей производства Makita. устройство, прежде чем открыть или зафикси- ровать крепление пылесборного мешка. Очистка устройства ПРИМЕЧАНИЕ: Следите за тем, чтобы в...
  • Page 78: Дополнительные Принадлежности

    ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ВНИМАНИЕ: Эти принадлежности или насадки рекомендуются для использования с устройством Makita, указанным в этом руководстве. Использование других принадлеж- ностей или насадок может привести к травме. Используйте принадлежность или насадку только по назначению. Если вам необходимо содействие в получении дополнительной информации по этим принадлежно- стям, свяжитесь с вашим сервис-центром Makita. • Широкая насадка • Оригинальный аккумулятор и зарядное устрой- ство Makita ПРИМЕЧАНИЕ: Некоторые элементы из списка могут входить в комплект машины в качестве стан- дартных принадлежностей. Они могут различаться в зависимости от страны. 78 РУССКИЙ...
  • Page 80 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan DUB187-SE9-2208 EN, SV, NO, FI, DA, LV, LT, ET, RU www.makita.com 20220928...

Table of Contents