Samsung BF1O Series User Manual

Samsung BF1O Series User Manual

Built-in oven
Hide thumbs Also See for BF1O Series:
Table of Contents
  • Инструкции За Безопасност
  • Технически Спецификации
  • Части И Характеристики
  • Използване На Фурната
  • Настройка На Аларма
  • Почистване И Грижи
  • Смяна На Крушката
  • Гаранция И Сервиз
  • Отстраняване На Неизправности
  • Uživatelská Příručka
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Pokyny Pro Likvidaci
  • Likvidace Obalového Materiálu
  • Technické Údaje
  • Součásti a Funkce
  • PoužíVání Trouby
  • Nastavení Času
  • ČIštění a Údržba
  • VýMěna Žárovky
  • Záruka a Servis
  • Odstraňování ProbléMů
  • Upute Za Korištenje
  • Sigurnosne Upute
  • Upute Za Odlaganje
  • Tehničke Specifikacije
  • Postavljanje Vremena
  • ČIšćenje I Održavanje
  • Zamjena Žarulje
  • Jamstvo I Servis
  • Rješavanje Problema
  • Használati Útmutató
  • Biztonsági Előírások
  • Elektromos Biztonság
  • Üzembe Helyezés
  • Műszaki Adatok
  • Hálózati Csatlakozás
  • A Sütő Használata
  • IDő Beállítása
  • Tisztítás És Karbantartás
  • Garancia És Szerviz
  • Упатство За Користење
  • Користење На Упатството
  • Мерки За Безбедност
  • Електрична Безбедност
  • Технички Спецификации
  • Контролна Плоча
  • Чистење И Одржување
  • Отстранување На Проблеми
  • Manual de Utilizare
  • Instrucţiuni de Siguranţă
  • Siguranţa Electrică
  • SpecificaţII Tehnice
  • Componente ŞI Caracteristici
  • Utilizarea Cuptorului
  • Setarea Orei
  • Setarea Alarmei
  • Curăţarea ŞI Întreţinerea
  • Demontarea UşII
  • Înlocuirea Becului
  • Garanţie ŞI Service
  • Používateľská Príručka
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Elektrická Bezpečnosť
  • Pokyny Pre Likvidáciu
  • Používanie Rúry
  • Nastavenie Času
  • Nastavenie Alarmu
  • Čistenie a Starostlivosť
  • Výmena Žiarovky
  • Riešenie Problémov
  • Udhëzimet E Sigurisë
  • Siguria Elektrike
  • Specifikimet Teknike
  • Pastrimi Dhe Kujdesi
  • Zgjidhja E Problemeve
  • Korisnički Priručnik
  • Povezivanje Napajanja
  • Zamena Sijalice
  • Garancija I Servis
  • Rešavanje Problema
  • Built-In Oven

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 110

Quick Links

Серия BF1O
Фурна за вграждане
ръководство за потребителя
Това ръководство е изработено от 100% рециклирана хартия.
БЪЛГАРСКИ
представете
си възможностите
Благодарим ви за закупуването на този продукт на
Samsung. Регистрирайте вашия продукт на адрес
www.samsung.com/register
BF1OC4T212_BOL-00382C_BG.indd 1
2011-08-10
1:45:07

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Samsung BF1O Series

  • Page 1 Серия BF1O Фурна за вграждане ръководство за потребителя Това ръководство е изработено от 100% рециклирана хартия. БЪЛГАРСКИ представете си възможностите Благодарим ви за закупуването на този продукт на Samsung. Регистрирайте вашия продукт на адрес www.samsung.com/register BF1OC4T212_BOL-00382C_BG.indd 1 2011-08-10 1:45:07...
  • Page 2: Инструкции За Безопасност

    • Ремонти трябва да се извършват само от правоспособен техник. Неправилно извършените ремонти могат да доведат до сериозна опасност за вас и околните. Ако вашият уред се нуждае от ремонт, обърнете се към сервизен център на SAMSUNG или към вашия дилър.
  • Page 3 бЕзопаСноСт по ВРЕмЕ на Работа • Тази фурна е предназначена само за готвене на продукти в домашни условия. • По време на употреба вътрешните повърхности на фурната се нагорещяват и могат да причинят изгаряния. Не докосвайте нагревателните елементи и вътрешните стени на фурната, докато...
  • Page 4: Технически Спецификации

    скоба, преди да свържете захранващите проводници към съответните свързващи клеми. Фурната се заземява чрез клемата ( ). Ако фурната е свързана към захранването с щепсел, той трябва да остава достъпен след инсталирането на фурната. Samsung не поема никаква отговорност за злополуки, възникнали поради липсващо мин. 550 или...
  • Page 5: Части И Характеристики

    части и характеристики оРгани за упРаВлЕниЕ на фуРната ключ за избор на аларма бутони за управление на времето функция Време дисплей ключ за управление на температурата Изглед отпред Предният панел се предлага с различни цветове и материали, включително неръждаема стомана, бяло, черно...
  • Page 6: Използване На Фурната

    използване на фурната наСтРойка на ВРЕмЕ Когато свързвате захранващия кабел за първи път, моля, използвайте продукта след като нагласите часа. задаване на часове | 01 Натиснете бутона Време - фигурата на часовете ще започне да мига. задаване на минути | 02 03 | потвърждение...
  • Page 7 използВанЕ на РЕжима на готВЕнЕ 02 | задаване на задаване на режима на температура готвене | 01 Изберете желаната Завъртете ключа за температура, като избор на функция, за да завъртите ключа зададете желания режим за управление на на готвене. температурата. Температура...
  • Page 8: Почистване И Грижи

    съдове за изпитания Според стандарт EN 60350 и DIN44547 печене Препоръките за печене се отнасят до предварително загрята фурна. Ниво на Режим на Темп. Време на Тип храна Съдове и забележки рафт готвене (°C) готвене (мин.) маслен Тава за печене Конвенционално 160-170 20-30 бисквит...
  • Page 9 Външни повърхнини на фурната • За почистване на фурната отвън използвайте чиста кърпа и слаб препарат за почистване или топла сапунена вода. • Подсушете с кухненска хартия или суха кърпа. • Не използвайте тел, разяждащи или абразивни почистващи препарати. повърхност от каталитичен емайл (опционално) Корпусът...
  • Page 10: Смяна На Крушката

    • Запазете крушката на осветлението на фурната и стъклената капачка, като подложите кърпа върху дъното на фурната. • Крушки могат да се закупят от сервизния център на SAMSUNG. задно осветление на фурната 1. Свалете капачката, като я завъртите обратно на...
  • Page 11: Гаранция И Сервиз

    ПРОБЛЕМ РЕШЕНИЕ Грешка на фурната може да е Обадете се в местния сервизен център на причина за слабо изпълнение и SAMSUNG. проблеми при безопасността. Спрете използването на фурната незабавно. ПРЕДПАЗЕН ПРЕКЪСВАЧ Изключете фурната и извадете храната. Фурната продължава да работи...
  • Page 12 023 207 777 MACEDONIA MONTENEGRO 020 405 888 www.samsung.com 0 801 1SAMSUNG(172678) POLAND 022-607-93-33 08010 SAMSUNG (08010 726 7864) only from landline, local network Romtelecom RUMANIA - local tariff / 021 206 01 10 for landline and mobile, normal tariff SERBIA...
  • Page 13: Uživatelská Příručka

    Řada BF1O Vestavěná trouba uživatelská příručka Tato uživatelská příručka je vytištěna na 100% recyklovaném papíře. ČEŠTINA možnosti bez hranic Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku společnosti Samsung. Zaregistrujte si výrobek na adrese www.samsung.com/register BF1OC4T212_BOL-00382C_CZ.indd 1 2011-08-10 1:46:00...
  • Page 14: Bezpečnostní Pokyny

    Děkujeme, že jste si vybrali vestavěnou troubu SAMSUNG. Tato uživatelská příručka obsahuje důležité bezpečnostní informace a pokyny, které vám pomohou při provozu a údržbě spotřebiče. Před zahájením používání trouby si přečtěte tuto uživatelskou příručku a uschovejte ji pro budoucí...
  • Page 15: Pokyny Pro Likvidaci

    BezpečnOst Během prOVOzu • Tato trouba je určena pouze k domácí přípravě pokrmů. • Během provozu jsou vnitřní povrchy velmi horké a mohou způsobit popáleniny. Nedotýkejte se topných těles ani vnitřních povrchů trouby, dokud dostatečně nevychladnou. • Do trouby nikdy nevkládejte hořlavé materiály. • Povrchy trouby se zahřívají, pokud je spotřebič...
  • Page 16: Technické Údaje

    šrouby svorky kabelu. Trouba je uzemněna prostřednictvím konektoru . Je-li trouba připojena k síti pomocí zástrčky, musí tato zástrčka zůstat přístupná i po instalaci trouby. Společnost Samsung nepřebírá žádnou zodpovědnost za nehody zapříčiněné chybějícím nebo vadným uzemněním. instalace do skříňky min.
  • Page 17: Součásti A Funkce

    součásti a funkce OVládací prVky trOuBy Ovladač pro výběr upozornění tlačítka nastavení času funkce čas displej Ovladač pro nastavení teploty Provedení předního panelu Přední panel je dostupný v různých provedeních, materiálech a barvách, včetně nerezové oceli, bílé, černé a skla. Z důvodů zvýšení kvality se vzhled může změnit. Ovladač...
  • Page 18: Používání Trouby

    používání trouby nastaVení času Připojujete-li zařízení k napájení poprvé, nejprve nastavte čas a teprve potom začněte zařízení používat. nastavení hodin | 01 Stiskněte tlačítko Čas, údaj hodin začne blikat. nastavení minut | 02 03 | potvrzení času Stiskněte tlačítko Opakovaným stisknutím Stiskněte tlačítko Čas, údaj nastavení...
  • Page 19 pOužíVání režimu VaŘení nastavení režimu vaření | 01 02 | nastavení teploty Otočte ovladačem pro Nastavte požadovanou výběr funkce, nastavte teplotu otočením ovladače požadovaný režim vaření. pro nastavení teploty. Teplota grilu 1: Nízké 2: Střední 3: Vysoká Slouží k nastavení teploty veškerého vaření kromě grilování.
  • Page 20: Čištění A Údržba

    testovací pokrmy podle normy en 60350 a din44547 pečení Doporučení pro pečení platí pro předehřátou troubu. Zásuvná Teplota Doba vaření Typ pokrmu Nádobí a poznámky Režim vaření výška (°C) (min) linecké těsto Pečicí plech Běžný režim 160-170 20-30 2 Pečicí plech Horkovzdušný 140-160 25-35 režim malé...
  • Page 21 Vnější části trouby • K čištění vnějších částí trouby použijte čistý hadřík a jemný čisticí prostředek nebo teplou mýdlovou vodu. • Povrch otřete do sucha papírovou kuchyňskou utěrkou nebo suchým ručníkem. • Nepoužívejte drsné tkaniny, žíraviny ani abrazivní prostředky. katalytický smaltovaný povrch (volitelný) Odnímatelná...
  • Page 22: Výměna Žárovky

    • Vypněte troubu. • Odpojte troubu od elektrické sítě. • Zabezpečte žárovku a skleněný kryt položením utěrky na dno trouby. • Žárovky lze koupit v servisním středisku společnosti SAMSUNG. zadní lampa trouby 1. Odstraňte kryt otočením proti směru hodinových ručiček a odstraňte kovovou objímku, prstenec a vyčistěte skleněný...
  • Page 23: Záruka A Servis

    KÓD PROBLÉM ŘEŠENÍ Chyba trouby může snížit výkon a Zavolejte místní servisní středisko způsobit bezpečnostní potíže. Ihned společnosti SAMSUNG. přestaňte troubu používat. BEZPEČNOSTNÍ VYPNUTÍ Vypněte troubu a vyjměte potraviny. Trouba byla v provozu při nastavené Před dalším použitím nechejte troubu teplotě příliš dlouho.
  • Page 24 023 207 777 MACEDONIA MONTENEGRO 020 405 888 www.samsung.com 0 801 1SAMSUNG(172678) POLAND 022-607-93-33 08010 SAMSUNG (08010 726 7864) only from landline, local network Romtelecom RUMANIA - local tariff / 021 206 01 10 for landline and mobile, normal tariff SERBIA...
  • Page 25: Upute Za Korištenje

    Serija BF1O Ugradbena pećnica Upute za korištenje Ove su upute tiskane na 100% recikliranom papiru. HRVATSKI zamislite mogućnosti Zahvaljujemo na kupnji ovog proizvoda tvrtke Samsung. Svoj proizvod registrirajte na stranici www.samsung.com/register BF1OC4T212_BOL-00382C_HR.indd 1 2011-08-10 1:47:30...
  • Page 26: Sigurnosne Upute

    • Popravke smije izvršiti isključivo licencirani tehničar. Neodgovarajući popravak može predstavljati značajnu opasnost za vas i druge osobe. Ako je pećnicu potrebno popraviti, obratite se u servisni centar tvrtke SAMSUNG ili distributeru. • Ako je kabel za napajanje oštećen, mora se zamijeniti posebnim kabelom ili dijelovima koji se mogu nabaviti kod proizvođača ili ovlaštenog servisera...
  • Page 27: Upute Za Odlaganje

    SigurnOSt tijekOm rukOvanja • Pećnica je namijenjena samo za kuhanje hrane u domaćinstvima. • Tijekom rukovanja unutarnje površine pećnice postaju dovoljno vruće da uzrokuju opekline. Ne dodirujte grijače ili unutarnje površine pećnice dok se ne stignu ohladiti. • Ne stavljajte zapaljive materijale u pećnicu. • Površine pećnice postaju vruće pri dugotrajnom rukovanju pećnicom na visokim temperaturama.
  • Page 28: Tehničke Specifikacije

    Pećnica je uzemljena pomoću priključka ( ). Ako je pećnica priključena na napajanje pomoću utikača, utikač mora biti dostupan nakon montaže pećnice. Tvrtka Samsung nije odgovorna za nezgode koje se mogu dogoditi zbog nepostojećeg ili neispravnog uzemljenja. montaža u ormarić...
  • Page 29 dijelovi i značajke kOntrOle pećnice gumb za odabir alarm gumbi za kontrolu vremena funkcije vrijeme prozor sa zaslonom gumb za kontrolu temperature Prednji dizajn Prednja ploča dostupna je u više materijala i boja, uključujući nehrđajući čelik, bijelu boju, crnu boju i staklo. Zbog poboljšanja u kvaliteti izgled se može promijeniti. Gumb za odabir funkcije i gumb za kontroliranje vremena su skočni gumbi.
  • Page 30: Postavljanje Vremena

    korištenje pećnice pOStavljanje vremena Prilikom prvog priključivanja napajanja uređaj koristite nakon postavljanja vremena. postavljanje sati | 01 Pritisnite gumb za vrijeme; zasvijetlit će brojke za sate. postavljanje minuta | 02 03 | potvrda vremena Ponovno pritisnite gumb za Pritisnite gumb za Pritisnite gumb za vrijeme; vrijeme kako biste postavili kontrolu vremena i zasvijetlit će brojke za...
  • Page 31 kOrištenje načina kuhanja 02 | postavljanje temperature Odaberite željenu postavljanje načina kuhanja temperaturu okretanjem | 01 gumba za kontrolu Okrenite gumb za odabir temperature. funkcije, postavite željeni način kuhanja. Temperatura prženja 1: niska 2: srednja 3: visoka Postavite temperaturu za sve načine kuhanja, osim prženja.
  • Page 32: Čišćenje I Održavanje

    testirano posuđe prema standardima en 60350 i din44547 pečenje Preporuke za pečenje odnose se na prethodno zagrijanu pećnicu. Vrsta Razina Temperatura Vrijeme kuhanja Posuđe i napomene Način kuhanja hrane police (°C) (min) Biskvit s Posuda za pečenje Klasično pečenje 160-170 20-30 maslacem 2 Posuda za pečenje...
  • Page 33 vanjska strana pećnice • Vanjsku stranu pećnice čistite čistom krpom i blagim sredstvom za čišćenje ili toplom vodom s deterdžentom. • Zatim obrišite kuhinjskim papirom ili suhom krpom. • Ne koristite grube spužve, agresivna sredstva za čišćenje ili abrazivne proizvode. katalitička emajlirana površina (dodatno) Uklonjivi poklopac prekriven je tamno sivim katalitičkim emajlom koji se može zaprljati uljem i mašću koje nanosi zrak koji kruži tijekom zagrijavanja vrućim zrakom.
  • Page 34: Zamjena Žarulje

    • Isključite pećnicu iz napajanja. • Zaštitite žarulje pećnice i stakleni poklopac tako da stavite krpu na dno odjeljka pećnice. • Žarulje se mogu kupiti u servisnom centru tvrtke SAMSUNG. Stražnja lampa pećnice 1. Izvadite poklopac tako da ga okrenete suprotno od smjera kazaljke na satu i izvadite metalni obruč...
  • Page 35: Jamstvo I Servis

    ŠIFRA PROBLEM RJEŠENJE Pogreška u pećnici može uzrokovati Nazovite lokalni servisni centar tvrtke loše radne karakteristike i sigurnosne SAMSUNG. probleme. Odmah prestanite koristiti pećnicu. SIGURNOSNO ISKLJUČIVANJE Isključite pećnicu i izvadite hranu. Pećnica nastavlja raditi na postavljenoj Ostavite pećnicu da se ohladi prije temperaturi duže vrijeme.
  • Page 36 023 207 777 MACEDONIA MONTENEGRO 020 405 888 www.samsung.com 0 801 1SAMSUNG(172678) POLAND 022-607-93-33 08010 SAMSUNG (08010 726 7864) only from landline, local network Romtelecom RUMANIA - local tariff / 021 206 01 10 for landline and mobile, normal tariff SERBIA...
  • Page 37: Használati Útmutató

    BF1O sorozat Beépíthető sütő használati útmutató Ez az útmutató 100%-ban újrahasznosított papírból készült. MAGYAR képzelje el a lehetőségeket Köszönjük, hogy Samsung terméket vásárolt. Kérjük, regisztrálja terméket a www.samsung.com/register honlapon. BF1OC4T212_BOL-00382C_HU.indd 1 2011-08-10 1:48:19...
  • Page 38: Biztonsági Előírások

    • A készülék javítását kizárólag villanyszerelő szakember végezze. A nem megfelelő javítás jelentős kockázattal jár a készülék használója és mások számára. A sütő javításával kapcsolatban forduljon SAMSUNG márkaszervizhez vagy a készülék eladójához. • Ha a csatlakozókábel sérült, ki kell cserélni a gyártótól vagy szervizképviselettől beszerezhető...
  • Page 39 működés közBEni BiztOnság • A sütőt kizárólag ételek otthoni elkészítéséhez tervezték. • Használat közben a sütő belseje annyira felforrósodik, hogy égési sérülést okozhat. Tilos megérinteni a sütő fűtőelemeit vagy a készülék belsejét, míg azok ki nem hűltek. • A sütőben tilos tűzveszélyes anyagokat tárolni. • A sütő...
  • Page 40: Üzembe Helyezés

    A sütő földelése a ( ) csatlakozóval történik. Ha dugós csatlakozóval csatlakoztatja a sütőt a hálózatra, a csatlakozónak hozzáférhetőnek kell maradnia a sütő beépítése után is. A Samsung nem vállal felelősséget a hiányzó vagy nem megfelelő földelésre visszavezethető balesetekért. min. 550 A készülék beépítése a szekrénybe...
  • Page 41 alkatrészek és funkcióik kEzElőgOmBOk Funkcióválasztó Figyelmeztetés időszabályozó gombok gomb idő Ablakos kijelző Hőmérséklet-szabályozó gomb A sütő előlapjának kivitele Az elülső panel anyaga és színe választható: rozsdamentes acél, fehér, fekete és üveg kivitel közül választhat. Minőségfejlesztési célból a sütő kivitele változhat. A funkcióválasztó...
  • Page 42: A Sütő Használata

    a sütő használata idő BEállításA Amikor a készülék először kerül áram alá, kérjük, csak a pontos idő beállítása után használja azt. óra beállítása | 01 Az Idő gomb megnyomásakor villog az óra számértéke. Perc beállítása | 02 03 | idő jóváhagyása A kívánt idő...
  • Page 43 A sütési mód HAsználAtA 02 | Hőmérséklet beállítása A Hőmérséklet- sütési mód beállítása | 01 szabályozó gomb A Funkcióválasztó gomb elforgatásával állítsa be a elforgatásával állítsa be a megfelelő hőmérsékletet. megfelelő sütési módot. Grill hőmérséklete 1: Alacsony 2: Közepes 3: Magas A grill kivételével minden sütési módhoz be kell állítani a hőmérsékletet.
  • Page 44: Tisztítás És Karbantartás

    próbaételek Az En 60350 és din 44547 szabvány szerint sütés A sütésre vonatkozó ajánlások előmelegített sütőre vonatkoznak. Szint Elkészítési Hőm. Sütési Étel típusa Étel, megjegyzések (polc) mód (°C) idő (perc) vajas tészta Tepsi Hagyományos 160-170 20-30 2 Tepsi Légkeverés 140-160 25-35 Aprósütemény Tepsi Hagyományos 160-180...
  • Page 45 A sütő külseje • A sütő külsejének megtisztításához használjon tiszta kendőt, enyhe tisztítószert vagy meleg, szappanos vizet. • Konyhai törlőkendővel vagy konyharuhával törölje szárazra. • Ne alkalmazzon súrolót, maró hatású tisztítószereket és anyagokat. katalitikus zománcfelület (opcionális) A kivehető burkolatot sötét bevonatú katalitikus zománc borítja, melyre lerakódhat a légkeverés során keringő...
  • Page 46 • Válassza le a sütőt az elektromos hálózatról. • Tegyen törlőruhát a sütő aljába, hogy védje a véletlenül leeső izzót és üvegburát. • Pótizzót a SAMSUNG szervizekben szerezhet be. Hátsó sütővilágítás 1. Vegye le az üvegburát úgy, hogy elforgatja az óra járásával ellentétes irányba.
  • Page 47: Garancia És Szerviz

    HiBA- és BiztOnsági kódOk KÓD PROBLÉMA MEGOLDÁS A sütő meghibásodása nem Forduljon a helyi SAMSUNG szerviz megfelelő teljesítményt eredményez, munkatársaihoz. és biztonsági problémákat vet fel. Haladéktalanul fejezze be a sütő használatát. BIZTONSÁGI LEÁLLÁS Kapcsolja ki a sütőt, és vegye ki az...
  • Page 48 023 207 777 MACEDONIA MONTENEGRO 020 405 888 www.samsung.com 0 801 1SAMSUNG(172678) POLAND 022-607-93-33 08010 SAMSUNG (08010 726 7864) only from landline, local network Romtelecom RUMANIA - local tariff / 021 206 01 10 for landline and mobile, normal tariff SERBIA...
  • Page 49: Упатство За Користење

    BF1O серија Рерна за вградување упатство за користење Ова упатство е направено од 100% рециклирана хартија. МАКЕДОНСКИ замислете ги можностите Ви благодариме што купивте Samsung производ. Ве молиме регистрирајте го вашиот производ на www.samsung.com/register BF1OC4T212_BOL-00382C_MK.indd 1 2011-08-10 1:48:51...
  • Page 50: Користење На Упатството

    • Поправките може да ги извршува само овластено техничко лице. Неправилните поправки може да предизвикаат сериозна опасност за вас и за другите лица. Доколку рерната треба да се поправи, обратете се до SAMSUNG сервисниот центар или до вашиот продавач. • Доколку кабелот за напојување е оштетен, треба да се замени со специјален кабел кој...
  • Page 51 бЕзбЕдност при користЕњЕто • Оваа рерна е дизајнирана единствено за готвење на храна во домаќинствата. • За време на користењето, внатрешните површини на рерната стануваат доволно жешки за да предизвикаат изгореници. Не допирајте ги грејните тела или внатрешните површини на рерната сè додека не помине доволно време тие да се изладат. • Никогаш...
  • Page 52: Технички Спецификации

    поврзете жиците за напојување на соодветните приклучоци. Рерната е заземјена преку )-приклучокот. Доколку рерната се поврзува со напојувањето со помош на штекер, тој мора да биде достапен по инсталирањето на рерната. Samsung нема да преземе никаква одговорност за несреќни случаи настанати заради непостоење или погрешно изведено...
  • Page 53: Контролна Плоча

    делови и функции контролна плоча Вртливо копче за аларм копчиња за контрола на време избор на функција Време прозорец за екран Вртливо копче за температура Преден дизајн Предната плоча е достапна во изведба од различни материјали и бои, како челик кој не 'рѓосува, во...
  • Page 54 употреба на печката постаВуВањЕ на ВрЕмЕ Кога првпат го вклучувате напојувањето, ве молиме користете го производот откако ќе го поставите времето. поставување на часови | 01 Притиснете го копчето за Време, бројката за часови ќе започне да трепка. поставување на минути | 02 03 | потврдување...
  • Page 55 употрЕба на рЕжим на готВЕњЕ поставување на режим на 02 | поставување на готвење | 01 температура Завртете го вртливото Изберете ја саканата копче за избор на температура со б функција, и поставете го завртување на вртливото саканиот режим на готвење. а...
  • Page 56: Чистење И Одржување

    тест јадења Во согласност со стандардите EN 60350 и DIN44547 печење Препораките за печење се однесуваат на загреана печка. Ниво на Режим на Темп. Време на Вид на храна Сад и забелешки полица готвење (°C) готвење (мин.) бисквит од Сад за печење Класична...
  • Page 57 надворешност на рерната • За чистење на надворешноста на рерната, употребете чиста крпа и нежно средство за чистење или топла сапуница. • Пребришете со хартија за кујна или сува крпа. • Немојте да користите жица за чистење и каустични или абразивни средства за чистење. површина...
  • Page 58 • Исклучете ја рерната од напојувањето. • Заштитете ја светилката во рерната и стакленото капаче поставувајќи крпа на дното на рерната. • Светилките можете да ги купите во SAMSUNG сервисниот центар. задна светилка во рерната 1. Извадете го капачето завртувајќи го спротивно од...
  • Page 59: Отстранување На Проблеми

    продолжува да работи откако рерната ќе се излади. кодоВи на грЕШка и бЕзбЕдносни кодоВи КОД ПРОБЛЕМ РЕШЕНИЕ Грешка во рерната може да предизвика Обратете се до локалниот SAMSUNG лоши перформанси и безбедносни сервисен центар. проблеми. Веднаш запрете со користењето на рерната. БЕЗБЕДНОСНО ИСКЛУЧУВАЊЕ...
  • Page 60 023 207 777 MACEDONIA MONTENEGRO 020 405 888 www.samsung.com 0 801 1SAMSUNG(172678) POLAND 022-607-93-33 08010 SAMSUNG (08010 726 7864) only from landline, local network Romtelecom RUMANIA - local tariff / 021 206 01 10 for landline and mobile, normal tariff SERBIA...
  • Page 61: Manual De Utilizare

    Seria BF1O Cuptor încorporabil manual de utilizare Acest manual este produs din hârtie reciclată 100%. ROMÂNĂ imaginaţi-vă posibilităţile Vă mulţumim că aţi achiziţionat acest produs Samsung. Înregistraţi-vă produsul la adresa www.samsung.com/register BF1OC4T212_BOL-00382C_RO.indd 1 2011-08-10 1:49:21...
  • Page 62: Instrucţiuni De Siguranţă

    Vă mulţumim pentru că aţi ales un cuptor încastrat de la SAMSUNG. Acest manual de utilizare conţine informaţii referitoare la siguranţă şi instrucţiuni menite să vă ajute la utilizarea şi întreţinerea aparatului. Vă rugăm să citiţi cu atenţie acest manual de instrucţiuni înainte de a utiliza cuptorul şi să îl păstraţi pentru consultări ulterioare.
  • Page 63 Siguranţa În timpul utilizării • Acest cuptor este conceput exclusiv preparării de alimente în gospodărie. • În timpul utilizării, suprafeţele interne ale cuptorului devin suficient de fierbinţi pentru a cauza arsuri. Nu atingeţi elementele de încălzire sau suprafeţele interne ale cuptorului până când nu s-au răcit suficient.
  • Page 64: Specificaţii Tehnice

    ). În cazul în care cuptorul este conectat la sursa de alimentare printr-un ştecher, acesta trebuie să poată fi accesat şi după instalarea cuptorului. Samsung nu îşi asumă responsabilitatea pentru accidente provocate de o împământare incorectă sau de lipsa acesteia.
  • Page 65: Componente Şi Caracteristici

    componente şi caracteristici panOul de cOntrOl al cuptOrului alarmă Butoane de control al timpului Selector de funcţii timp afişaj fereastră Buton de control al temperaturii Design frontal Panoul frontal este disponibil în diverse variante de materiale şi culori, inclusiv oţel inoxidabil, alb, negru şi sticlă.
  • Page 66: Utilizarea Cuptorului

    utilizarea cuptorului Setarea Orei La conectarea alimentării pentru prima dată, vă rugăm să utilizaţi produsul după setarea orei. Setaţi orele| 01 Apăsaţi butonul Timp, iar cifra orelor va clipi. Setaţi minutele | 02 03 | confirmaţi ora Apăsaţi butonul Apăsaţi din nou butonul Apăsaţi butonul Timp, iar Control timp şi setaţi ora Timp pentru a seta ora...
  • Page 67 utilizarea mOdului de preparare Setaţi modul de preparare | 01 02 | Setaţi temperatura Rotiţi Selectorul de funcţii Selectaţi temperatura dorită şi setaţi modul de preparare prin rotirea Butonului de dorit. control al temperaturii. Temperatură grătar 1: Scăzută 2: Medie 3: Ridicată Setaţi temperatura pentru toate celelalte preparate în afară...
  • Page 68: Curăţarea Şi Întreţinerea

    preparate test conform standardului en 60350 şi din44547 coacere Recomandările privind coacerea se referă la cuptorul preîncălzit. Timp de Tipul Nivel de plasare Mod de Temp. Vas şi note preparare alimentelor a grătarului preparare (°C) (min.) Biscuiţi Tava pentru copt Convenţională 160-170 20-30 2 Tava pentru copt Convecţie 140-160...
  • Page 69: Demontarea Uşii

    exteriorul cuptorului • Pentru curăţarea exteriorului cuptorului, utilizaţi o cârpă curată şi o soluţie de curăţare cu agresivitate medie sau apă caldă cu săpun. • Ştergeţi cuptorul cu şerveţele de bucătărie sau cu un prosop uscat. • Nu utilizaţi lavete abrazive, agenţi de curăţare abrazivi sau caustici. Suprafaţă...
  • Page 70: Înlocuirea Becului

    • Deconectaţi cuptorul de la reţea. • Protejaţi becul cuptorului şi capacul de sticlă aşezând o cârpă pe fundul compartimentului cuptorului. • Becurile pot fi cumpărate de la centrul de service SAMSUNG. lampa din spatele cuptorului 1. Îndepărtaţi capacul, rotindu-l în sens contrar acelor de ceasornic, apoi inelul de metal şi inelul de geam şi curăţaţi...
  • Page 71: Garanţie Şi Service

    PROBLEMĂ SOLUŢIE O eroare a cuptorului poate cauza Contactaţi centrul de service performanţe redusă şi probleme de SAMSUNG local. siguranţă. Încetaţi folosirea cuptorului. OPRIRE DE SIGURANŢĂ Opriţi cuptorul şi scoateţi mâncarea. Cuptorul a continuat să funcţioneze la Lăsaţi cuptorul să se răcească înainte temperatura setată...
  • Page 72 023 207 777 MACEDONIA MONTENEGRO 020 405 888 www.samsung.com 0 801 1SAMSUNG(172678) POLAND 022-607-93-33 08010 SAMSUNG (08010 726 7864) only from landline, local network Romtelecom RUMANIA - local tariff / 021 206 01 10 for landline and mobile, normal tariff SERBIA...
  • Page 73: Používateľská Príručka

    Séria BF1O Vstavaná rúra Používateľská príručka Táto príručka je vyrobená zo 100 % recyklovaného papiera. SLOVENČINA Predstavte si tie možnosti Ďakujeme vám za zakúpenie produktu značky Samsung. Zaregistrujte si svoj produkt na lokalite www.samsung.com/register BF1OC4T212_BOL-00382C_SLK.indd 1 2011-08-10 1:49:58...
  • Page 74: Bezpečnostné Pokyny

    Ďakujeme vám za výber vstavanej rúry značky SAMSUNG. Táto používateľská príručka obsahuje dôležité informácie o bezpečnosti a pokyny, ktoré sú určené na to, aby vám pomohli pri prevádzke a údržbe vášho spotrebiča. Nájdite si čas a prečítajte si túto používateľskú príručku pred použitím rúry a uschovajte ju pre budúce použitie.
  • Page 75: Pokyny Pre Likvidáciu

    BEzpEčnOSť pOčaS prEVádzky • Táto rúra bola navrhnutá výlučne pre varenie jedla v domácnosti. • Počas používania sa vnútorné povrchy rúry zohrejú dostatočne na to, aby spôsobili popáleniny. Nedotýkajte sa vykurovacích telies, ani vnútorných povrchov rúry, pokým nemali čas sa ochladiť.
  • Page 76 Rúra je uzemnená cez ( ) pól. Ak je rúra pripojené k elektrine pomocou zástrčky, táto zástrčka musí zostať prístupná po montáži rúry. Spoločnosť Samsung nepreberá žiadnu zodpovednosť za nehody, ktoré majú pôvod v chýbajúcom alebo chybnom uzemnení. Montáž do skrinky min.
  • Page 77 diely a funkcie OVládačE rúry Gombík výberu alarm tlačidlá ovládania času funkcie čas displej Gombík ovládania teploty Dizajn prednej časti Predný panel je k dispozícii v rôznych materiáloch a farebných možnostiach, vrátane nehrdzavejúcej ocele, bielej, čiernej a skla. Pre účely zlepšenia kvality môže spotrebič podliehať zmene. Gombík výberu funkcie a gombík ovládania teploty sú...
  • Page 78: Používanie Rúry

    používanie rúry naStaVEniE čaSu Keď po prvýkrát pripájate napájací kábel, zariadenie začnite používať až po nastavení času. nastavenie hodín | 01 Stlačte gombík Čas, číslo hodín bude blikať. nastavenie minút | 02 03 | potvrďte čas Stlačením gombíka Znovu stlačte tlačidlo Čas, Stlačte gombík Čas, číslo ovládania času nastavte aby ste nastavili aktuálny čas.
  • Page 79 pOužíVaniE rEžiMu VarEnia nastavenie režimu varenia | 01 02 | nastavenie teploty Otočte Gombík výberu Vyberte požadovanú teplotu funkcie, aby ste nastavili otočením gombíka na požadovaný režim varenia. ovládanie teploty. Teplota grilovania 1: Nízka 2: Stredné 3: Vysoká Nastavte teplotu pre všetky druhy varení...
  • Page 80: Čistenie A Starostlivosť

    testovacie jedlá podľa noriem En 60350 a din44547 pečenie Odporúčania pre pečenie sa týkajú predhriatej rúry. Úroveň Režim Doba varenia Typ jedla Jedlo a poznámky Tepl. (°C) police varenia v (min.) linecké cesto Plech na pečenie Bežný 160-170 20-30 2 Plech na pečenie Prúdenie tepla 140-160 25-35...
  • Page 81 Exteriér rúry • Na čistenie exteriéru rúry použite čistú tkaninu a mierny čistiaci prostriedok alebo teplú mydlovú vodu. • Usušte pomocou kuchynskej utierky alebo suchého uteráka. • Nepoužívajte čistiace prostriedky, leptavé čistiace prostriedky alebo odierajúce produkty. katalytický lakovaný povrch (voliteľné) Odstrániteľný...
  • Page 82: Výmena Žiarovky

    • Odpojte rúru z napájacieho zdroja. • Žiarovku rúry a sklenený kryt ochráňte tak, že dno priestoru rúry zakryjete tkaninou. • Žiarovky si môžete zakúpiť v servisnom stredisku spoločnosti SAMSUNG. zadné svetlo rúry 1. Kryt odstráňte tak, že ho budete otáčať proti smeru hodinových ručičiek a odstráňte kovový...
  • Page 83: Riešenie Problémov

    PROBLÉM RIEŠENIE Porucha rúry môže spôsobiť nízky Obráťte sa na servisné stredisko výkon a problémy s bezpečnosťou. spoločnosti SAMSUNG. Ihneď prestaňte rúru používať. BEZPEČNÉ VYPNUTIE Vypnite rúru a vyberte jedlo. Rúra pokračovala v činnosti pri Pred ďalším použitím nechajte rúru nastavenej teplote po predĺženú...
  • Page 84 023 207 777 MACEDONIA MONTENEGRO 020 405 888 www.samsung.com 0 801 1SAMSUNG(172678) POLAND 022-607-93-33 08010 SAMSUNG (08010 726 7864) only from landline, local network Romtelecom RUMANIA - local tariff / 021 206 01 10 for landline and mobile, normal tariff SERBIA...
  • Page 85 Seria BF1O Furrë inkaso manuali i përdorimit Ky manual është bërë me letër 100% të ricikluar. SHQIP imagjinoni mundësitë Faleminderit që keni blerë këtë produkt të Samsung. Ju lutemi, regjistrojeni produktin tuaj në www.samsung.com/register BF1OC4T212_BOL-00382C_SQ.indd 1 2011-08-10 1:50:31...
  • Page 86: Udhëzimet E Sigurisë

    Ju faleminderit që zgjodhët furrën inkaso SAMSUNG. Ky manual përdorimi përmban informacione të rëndësishme mbi sigurinë dhe udhëzime për t'ju ndihmuar në përdorimin dhe mirëmbajtjen e pajisjes suaj. Ju lutemi, lexoni më parë manualin e përdorimit para se ta përdorni furrën dhe mbajeni këtë...
  • Page 87 Siguria gjatë FunkSiOnimit • Kjo furrë është krijuar vetëm për gatimin e ushqimeve në shtëpi. • Gjatë përdorimit, sipërfaqja e brendshme e furrës nxehet aq sa mund të shkaktojë djegie. Mos i prekni elementet nxehëse ose sipërfaqen e brendshme të furrës derisa të ftohen. • Mos vendosni kurrë...
  • Page 88: Specifikimet Teknike

    Furra tokëzohet nëpërmjet terminalit ( ). Nëse furra është e lidhur me rrjetin elektrik me prizë, kjo prizë duhet të mbetet e përdorshme pas instalimit të furrës. Samsung nuk mban asnjë përgjegjësi për aksidentet që rezultojnë nga mungesa ose tokëzimi i gabuar.
  • Page 89 pjesët dhe karakteristikat kOmandat e FurrëS Çelësi i zgjedhjes alarmi Butonat për kontrollin e kohëmatësit së funksionit koha dritarja e afishimit Çelësi i vendosjes së temp. Dizajni i pjesës ballore Paneli ballor disponohet në opsione të ndryshme materiali dhe ngjyre, përfshirë material inoks, në ngjyrë të bardhë, të zezë dhe material qelqi. Për qëllime të përmirësimit të cilësisë, pamja mund t'u nënshtrohet ndryshimeve.
  • Page 90 përdorimi i furrës VendOSja e OrëS Kur të lidhni energjinë për herë të parë, ju lutemi vëreni në punë produktin pasi të keni vendosur kohën. Vendosni orët | 01 Shtypni butonin Kohëmatësi, numrat e orës do të fillojnë të vezullojnë. Vendosni minutat | 02 03 | konfirmoni kohën Shtypni butonin Kontrolli...
  • Page 91 përdOrimi i regjimit gatimi Vendosni regjimin e gatimit 02 | Vendosni temperaturën | 01 Zgjidhni temperaturën e Rrotulloni Çelësi i dëshiruar duke rrotulluar zgjedhjes së funksionit, Çelësi i vendosjes së temp. vendosni regjimin e Temperatura e pjekjes dëshiruar të gatimit. 1: E ulët 2: Mesatare 3: E lartë Vendosni temperaturën për të...
  • Page 92: Pastrimi Dhe Kujdesi

    pjatat e testit Sipas standardit en 60350 dhe din44547 pjekje Rekomandimet për pjekje i referohen furrës me nxehje paraprake. Lloji i Niveli i Regjimi i Temperatura Koha e Ena e gatimit dhe shënime ushqimit raftit gatimit (°C) gatimit (min.) Tavë pjekjeje Konvencional 160-170 20-30 galetë e shkurtër 2 Tavë...
  • Page 93 pjesa e jashtme e furrës • Për të pastruar pjesën e jashtme të furrës, përdorni një cohë të pastër dhe një solucion delikat pastrimi ose ujë të ngrohtë me sapun. • Thajeni me letër kuzhine ose me një peshqir të thatë. • Mos përdorni tel enësh, pastrues kaustikë...
  • Page 94 • Mbrojeni llambën e furrës dhe kapakun prej xhami duke vendosur një cohë në fund dhomëzës së furrës. • Llambat mund të blihen në qendrën e shërbimit SAMSUNG. llamba e pasme e furrës 1. Hiqeni kapakun duke e rrotulluar në anë të kundërt me akrepat e orës dhe hiqni unazën metalike, unazën e sheshtë...
  • Page 95: Zgjidhja E Problemeve

    PROBLEMI ZGJIDHJA Një defekt në furrë mund të shkaktojë Telefononi qendrën lokale të shërbimit cilësi të ulët funksionimi dhe probleme SAMSUNG. me sigurinë. Ndërpriteni menjëherë përdorimin e furrës. OPSIONI I FIKJES PËR SIGURI Fikeni furrën dhe nxirreni ushqimin Furra ka vazhduar funksionimin në...
  • Page 96 023 207 777 MACEDONIA MONTENEGRO 020 405 888 www.samsung.com 0 801 1SAMSUNG(172678) POLAND 022-607-93-33 08010 SAMSUNG (08010 726 7864) only from landline, local network Romtelecom RUMANIA - local tariff / 021 206 01 10 for landline and mobile, normal tariff SERBIA...
  • Page 97: Korisnički Priručnik

    Serija BF1O Ugradna pećnica korisnički priručnik Ovaj priručnik je napravljen od 100% recikliranog papira. SRPSKI samo zamislite mogućnosti Hvala vam što ste kupili proizvod kompanije Samsung. Registrujte svoj uređaj na adresi www.samsung.com/register BF1OC4T212_BOL-00382C_SR.indd 1 2011-08-10 1:51:02...
  • Page 98 Hvala vam što ste izabrali SAMSUNG ugradnu pećnicu. Korisnički priručnik sadrži važne informacije o bezbednosti i uputstva koja će vam pomoći pri rukovanju i održavanju aparata. Odvojite vremena da pročitate ovaj korisnički priručnik pre nego što počnete da koristite pećnicu i sačuvajte ga za buduću upotrebu.
  • Page 99 BezBednOSt tOkOm rada pećnice • Ova pećnica je dizajnirana samo za spremanje hrane u kući. • Tokom upotrebe, unutrašnje površine pećnice postanu vrele i mogu izazvati opekotine. Nemojte da dodirujete grejne elemente ili unutrašnje površine pećnice dok se ne ohlade. • Nikada nemojte da stavljate zapaljive materijale u pećnicu.
  • Page 100: Povezivanje Napajanja

    )-terminala. Ako je pećnica povezana sa izvorom napajanja pomoću utikača, taj utikač mora ostati dostupan i nakon instaliranja pećnice. Kompanija Samsung ne snosi odgovornost za nezgode koje nastaju usled lošeg uzemljenja ili ako uzemljenje ne postoji. instaliranje u kuhinjski element min.
  • Page 101 delovi i funkcije kOntrOle pećnice alarm dugmad za kontrolu vremena regulator funkcije vreme prozor displeja regulator temperature Dizajn prednje ploče Prednja ploča je dostupna u različitim materijalima i bojama uključujući nerđajući čelik, belu boju, crnu boju ili staklo. U cilju unapređenja kvaliteta, izgled pećnice može biti podložan izmeni. Dugmad za odabir funkcije pećnice i kontrolu vremena su iskačuća dugmad.
  • Page 102 upotreba pećnice pOdešavanje vremena Nakon prvog uključivanja napajanja proizvod počnite da koristite tek nakon što podesite vreme. podešavanje sati | 01 Pritisnite dugme Vreme i oznaka za sate će zatreptati. podešavanje minuta | 02 03 | potvrđivanje izbora Pritisnite dugme Ponovo pritisnite dugme Pritisnite dugme Vreme Kontrola vremena i...
  • Page 103 kOrišćenje režima kUvanje podešavanje režima kuvanja 02 | podešavanje temperature | 01 Željenu temperaturu Okrenite izaberite okretanjem Regulator funkcije i Regulatora temperature. podesite željeni režim Temperatura roštilja kuvanja. 1: Niska 2: Srednja 3: Visoka Podesite temperaturu za svaki tip spremanja hrane osim za roštilj.
  • Page 104 provera posuđa U skladu sa standardima en 60350 i din44547 pečenje Za preporuke za pečenje pogledajte one za prethodno zagrejanu pećnicu. Vrsta Temp. Vreme kuvanja Posuđe i beleške Nivo police Režim kuvanja hrane (°C) (min.) keks Podloga za pečenje Uobičajeno 160-170 20-30 2 Podloga za pečenje...
  • Page 105 Spoljašnjost pećnice • Za čišćenje spoljašnjosti pećnice koristite čistu krpu sa blagim sredstvom za čišćenje ili vodu sa sapunicom. • Osušite kuhinjskim papirom ili suvim peškirom. • Nemojte koristiti gruba, agresivna ili abrazivna sredstva za čišćenje. katalitička emajlirana površina (opcionalno) Poklopac koji se skida presvučen je tamno sivim katalitičkim emajlom na kojem može da se nakupi ulje i mast koje raznosi vazduh u toku grejanja sa kruženjem vazduha.
  • Page 106: Zamena Sijalice

    • Isključite pećnicu iz izvora napajanja. • Zaštitite sijalicu iz pećnice i stakleni poklopac postavljanjem tkanine na dno pećnice. • Sijalice možete da kupite u SAMSUNG servisnom centru. zadnja lampica pećnice 1. Uklonite poklopac okretanjem u suprotnom pravcu od kretanja kazaljke na satu i uklonite metalni prsten, tekstilni prsten i očistite stakleni poklopac.
  • Page 107: Garancija I Servis

    BezBednOSti KÔD PROBLEM REŠENJE Greška koja se pojavi u pećnici može Pozovite lokalni SAMSUNG servisni da izazove pad performansi i probleme centar. sa bezbednošću. Odmah prestanite da koristite pećnicu. SIGURNOSNO ISKLJUČIVANJE Isključite pećnicu i uklonite hranu.
  • Page 108 023 207 777 MACEDONIA MONTENEGRO 020 405 888 www.samsung.com 0 801 1SAMSUNG(172678) POLAND 022-607-93-33 08010 SAMSUNG (08010 726 7864) only from landline, local network Romtelecom RUMANIA - local tariff / 021 206 01 10 for landline and mobile, normal tariff SERBIA...
  • Page 109: Built-In Oven

    BF1O Series Built-in Oven user manual This manual is made with 100% recycled paper. ENGLISH imagine the possibilities Thank you for purchasing this Samsung product. Please register your product at www.samsung.com/register BF1OC4T212_BOL-00382C_EN.indd 1 2011-08-10 1:46:43...
  • Page 110: Using This Manual

    • In the event of a fault or damage to the appliance, do not attempt to operate it. • Repairs should be performed by a licensed technician only. Improper repair may result in considerable danger to you and others. If your oven needs repair, contact a SAMSUNG Service Centre or your dealer.
  • Page 111 SaFETy during OpEraTiOn • This oven has been designed only for the cooking of household foods. • During use, the oven interior surfaces become hot enough to cause burns. Do not touch heating elements or interior surfaces of the oven until they have had time to cool. • Never store flammable materials in the oven.
  • Page 112: Technical Specifications

    The oven is earthed via the ( )-terminal. If the oven is connected to the mains with a plug, this plug must remain accessible after the oven is installed. Samsung will take no responsibility for accidents that originate from a missing or faulty earth connection.
  • Page 113: Parts And Features

    parts and features OvEn cOnTrOlS alarm Time control buttons Function Select Knob Time Window display Temp control Knob Front design The front panel is available in various material and color options including stainless steel, white, black and glass. For purposes of quality improvement, the appearance may be subject to change.
  • Page 114: Time Setting

    oven use TiME SETTing When connecting the power for the first time, please use the product after setting the time. Set hours | 01 Press Time button, hours figure will blink. Set minutes | 02 03 | confirm time Press Time Control Press Time button again, to Press Time button, minutes button, set desired time.
  • Page 115: Using The Cooking Mode

    uSing ThE cOOKing MOdE Set cooking mode | 01 02 | Set temperature Turn Function Select Select the desired Knob, set desired the temperature by turning the cooking mode. Temp Control Knob. Grill temperature 1: Low 2: Medium 3: High Set the temperature for all cooking other than grilling.
  • Page 116: Test Dishes

    test dishes according to standard En 60350 and din44547 Baking The recommendations for baking refer to preheated oven. Shelf Cooking Temp. Cooking Type of food Dish & Notes level mode (°C) time (min.) Shortbread Baking tray Conventional 160-170 20-30 2 Baking trays Convection 140-160 25-35...
  • Page 117: Oven Exterior

    Oven Exterior • For cleaning the exterior of the oven, use a clean cloth and a mild cleaning agent or warm soapy water. • Dry with kitchen roll or a dry towel. • Do not use scourers, caustic cleaners or abrasive products. catalytic enamel surface (Optional) The removable cover casing is coated with a dark gray catalytic enamel this can become coated with oil and fat distributed by circulating air during convection heating.
  • Page 118: Door Glass Removal

    • Protect the oven light bulb and the glass cap by laying a cloth on the bottom of the oven compartment. • Bulbs can be purchased from the SAMSUNG Service Centre. rear oven lamp 1. Remove cap by turning anticlockwise and remove the metal ring, the sheet ring and clean the glass cap.
  • Page 119: Warranty And Service

    ErrOr and SaFETy cOdES CODE PROBLEM SOLUTION An error of the oven may cause Call local SAMSUNG service low performance and problems centre. in safety. Stop using the oven immediately. SAFETY SHUTOFF Turn oven off and remove food.
  • Page 120: Correct Disposal Of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment)

    023 207 777 MACEDONIA MONTENEGRO 020 405 888 www.samsung.com 0 801 1SAMSUNG(172678) POLAND 022-607-93-33 08010 SAMSUNG (08010 726 7864) only from landline, local network Romtelecom RUMANIA - local tariff / 021 206 01 10 for landline and mobile, normal tariff SERBIA...

Table of Contents