D-Link DMS-107 Quick Installation Manual

D-Link DMS-107 Quick Installation Manual

7 port multi-gigabit desktop switch

Advertisement

7 PORT MULTI-GIGABIT
DESKTOP SWITCH
QUICK
INSTALLATION
GUIDE
INSTALLATIONSANLEITUNG
GUIDE D'INSTALLATION
GUÍA DE INSTALACIÓN
GUIDA DI INSTALLAZIONE
INSTALLATIEHANDLEIDING
INSTRUKCJA INSTALACJI
INSTALAČNÍ PŘÍRUČKA
TELEPÍTÉSI SEGÉDLET
INSTALLASJONSVEILEDNING
INSTALLATIONSVEJLEDNING
ASENNUSOPAS
INSTALLATIONSGUIDE
GUIA DE INSTALAÇÃO
ΟΔΗΓΟΣ ΓΡΗΓΟΡΗΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
VODIČ ZA BRZU INSTALACIJU
KRATKA NAVODILA ZA UPORABO
GHID DE INSTALARE RAPIDĂ
РЪКОВОДСТВО ЗА БЪРЗА ИНСТАЛАЦИЯ
STRUČNÁ INŠTALAČNÁ PRÍRUČKA
КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
КОРОТКИЙ ПОСІБНИК ЗІ ВСТАНОВЛЕННЯ
ОРНАТУ БОЙЫНША ҚЫСҚАША НҰСҚАУЛЫҚ
快速安裝指南
PETUNJUK PEMASANGAN CEPAT
クイックインストールガイド

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for D-Link DMS-107

  • Page 1 7 PORT MULTI-GIGABIT DESKTOP SWITCH QUICK INSTALLATION GUIDE INSTALLATIONSANLEITUNG ΟΔΗΓΟΣ ΓΡΗΓΟΡΗΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ GUIDE D’INSTALLATION VODIČ ZA BRZU INSTALACIJU GUÍA DE INSTALACIÓN KRATKA NAVODILA ZA UPORABO GUIDA DI INSTALLAZIONE GHID DE INSTALARE RAPIDĂ INSTALLATIEHANDLEIDING РЪКОВОДСТВО ЗА БЪРЗА ИНСТАЛАЦИЯ INSTRUKCJA INSTALACJI STRUČNÁ INŠTALAČNÁ PRÍRUČKA INSTALAČNÍ...
  • Page 2: Product Setup

    PRODUCT SETUP HARDWARE INSTALLATION Desktop Mounting Wall Mounting / Ac t Li nk Switch Grounding...
  • Page 3: Switch Setup

    PRODUCT SETUP SWITCH SET-UP Step 1 Plug the power adapter into a free wall socket, then plug the other end of the power adapter cable into the power port of the switch. Internet The power LED will light up, confirming that the device is powered up successfully.
  • Page 4: Troubleshooting

    PORT LED CONNECTION SPEED Link/Act LED INDICATORS Location Color Status Description Solid 1000M Connection Green Blinking Data transmission/Activity LED Per 1000 BASE-T Port (Port 1-5) Solid 10/100M Connection Amber Blinking Data transmission/Activity Light off No link Solid 2.5G Connection Blue Blinking Data transmission/Activity Solid...
  • Page 5 EINRICHTUNG DES PRODUKTS HARDWARE-INSTALLATION Desktop-Montage Wandmontage / Ac t Li nk ODER Erdung...
  • Page 6 EINRICHTUNG DES PRODUKTS SWITCH EINRICHTEN Schritt 1 Schließen Sie das Netzteil an eine freie Wandsteckdose an und stecken Sie das andere Ende des Netzkabels in den Netzanschluss Internet des Switch. Die LED-Betriebsanzeige leuchtet auf. Das zeigt, dass das Gerät eingeschaltet ist. Router Strom Schritt 2...
  • Page 7: Fehlerbehebung

    PORT-LED- VERBINDUNGSGESCHWINDIGKEIT Link-/Act-LEDs Farbe Status Beschreibung Leuchtet durchgehend 1000M-Verbindung Grün Blinkt Datenübertragung/Aktivität LED Per 1000 BASE-T Port (Port 1-5) Leuchtet durchgehend 10/100M-Verbindung Gelb Blinkt Datenübertragung/Aktivität Licht aus Keine Verbindung Leuchtet durchgehend 2,5G-Verbindung Blau Blinkt Datenübertragung/Aktivität Leuchtet durchgehend 1000M-Verbindung Grün LED Per 2,5 G BASE-T Port Blinkt Datenübertragung/Aktivität (Port 6-7)
  • Page 8: Configuration Du Produit

    CONFIGURATION DU PRODUIT INSTALLATION DU MATÉRIEL Montage sur bureau Montage mural / Ac t Li nk Mise à la terre de l'interrupteur...
  • Page 9 CONFIGURATION DU PRODUIT CONFIGURATION DU COMMUTATEUR Étape 1 Branchez l'adaptateur électrique dans une prise murale libre, puis branchez l'autre extrémité du câble de l'adaptateur électrique dans Internet le port d'alimentation du commutateur. Le voyant d'alimentation s'allume pour confirmer que le périphérique a été correctement mis sous tension.
  • Page 10: Résolution Des Problèmes

    LED DU PORT VITESSE DE CONNEXION INDICATEURS LED Link/Act Emplacement Couleur État Description Fixe Connexion 1000M Vert Clignote Transmission de données/Activité LED par port 1000 BASE-T (Port 1-5) Fixe Connexion 10/100M Orange Clignote Transmission de données/Activité Désactivé Éteint Pas de liaison Fixe Connexion 2.5G Bleu...
  • Page 11: Instalación De Hardware

    CONFIGURACIÓN DEL PRODUCTO INSTALACIÓN DE HARDWARE Montaje en escritorio Montaje en pared / Ac t Li nk o bien Conexión a tierra del switch...
  • Page 12 CONFIGURACIÓN DEL PRODUCTO CONFIGURACIÓN DEL CONMUTADOR Paso 1 Enchufe el adaptador de alimentación en una toma de pared libre y, a continuación, enchufe el otro extremo del cable del adaptador de Internet alimentación en el puerto de alimentación del conmutador. El LED de alimentación se iluminará, confirmando que el dispositivo se ha encendido correctamente.
  • Page 13: Solución De Problemas

    VELOCIDAD DE CONEXIÓN SEGÚN EL LED DEL PUERTO Indicadores LED Link/Act Ubicación Color Estado Descripción Continuo Conexión 1000M Verde Parpadeante Transmisión de datos/Actividad LED según puerto 1000 BASE-T Continuo Conexión 10/100M (Puerto 1-5) Ámbar Parpadeante Transmisión de datos/Actividad Desactivado Luz apagada No existe conexión Continuo Conexión 2.5G...
  • Page 14: Installazione Dell'hardware

    CONFIGURAZIONE DEL PRODOTTO INSTALLAZIONE DELL'HARDWARE Montaggio su desktop Installazione a parete / Ac t Li nk OPPURE Messa a terra...
  • Page 15 CONFIGURAZIONE DEL PRODOTTO CONFIGURAZIONE SWITCH Fase 1 Collegare l'adattatore di alimentazione a una presa a muro libera, quindi collegare l'altra estremità del cavo dell'adattatore Internet di alimentazione alla porta di alimentazione Dello switch. Il LED di alimentazione si accenderà a confermare che il dispositivo è correttamente alimentato.
  • Page 16: Risoluzione Dei Problemi

    VELOCITÀ DI CONNESSIONE LED DELLA PORTA INDICATORI LED Link/Act Posizione Colore Stato Descrizione Fisso Connessione 1000M Verde Lampeggiante Attività/Trasmissione dati LED Per Porta BASE-T 1000 (Porta 1-5) Fisso Connessione 10/100M Ambra Lampeggiante Attività/Trasmissione dati Spia spenta Collegamento assente Fisso Connessione 2.5G Lampeggiante Attività/Trasmissione dati Fisso...
  • Page 17: Hardware Installatie

    PRODUCTINSTALLATIE HARDWARE INSTALLATIE Desktop montage Wandmontage / Ac t Li nk Aarding van de switch...
  • Page 18 PRODUCTINSTALLATIE SWITCH INSTALLATIE Stap 1 Sluit de voedingsadapter aan op een beschikbaar stopcontact en op de voedingspoort van de switch. Het aan/uit-lampje gaat branden Internet ter bevestiging dat het apparaat met succes is opgestart. Router Stroom Stap 2 Gebruik een LAN-kabel om uw netwerkapparaat aan te sluiten op een van de 7 poorten van de switch.
  • Page 19: Problemen Oplossen

    POORT LED VERBINDINGSSNELHEID Link/Act LED-indicatielampjes Locatie Kleur Status Beschrijving Constant 1000M-verbinding Groen Knipperend Gegevensoverdracht/Activiteit LED Per 1000 BASE-T Port (Poort 1-5) Constant 10/100M-verbinding Oranje Knipperend Gegevensoverdracht/Activiteit Lampje uit Geen koppeling Constant 2,5G-verbinding Blauw Knipperend Gegevensoverdracht/Activiteit Constant 1000M-verbinding Groen LED Per 2,5G BASE-T Poort Gegevensoverdracht/Activiteit Knipperend (Poort 6-7)
  • Page 20: Instalacja Sprzętu

    KONFIGURACJA PRODUKTU INSTALACJA SPRZĘTU Montaż na biurku Montaż na ścianie / Ac t Li nk Uziemienie przełącznika...
  • Page 21 KONFIGURACJA PRODUKTU KONFIGURACJA PRZEŁĄCZNIKA SIECIOWEGO Krok 1 Podłącz zasilacz do gniazdka sieci elektrycznej i do gniazda zasilania urządzenia. Dioda LED zasilania zaświeci się Sieć Internet potwierdzając, że przełącznik jest zasilany. Router Zasilanie Krok 2 Przy użyciu przewodu sieci LAN podłącz urządzenie sieciowe do jednego z 7 portów w przełączniku.
  • Page 22: Rozwiązywanie Problemów

    DIODA LED PORTU SZYBKOŚĆ POŁĄCZENIA WSKAŹNIKI LED Link/Act Lokalizacja Kolor Status Opis Ciągły Połączenie 1000M Zielony Miganie Transmisja danych/Aktywność LED portu 1000 BASE-T Ciągły Połączenie 10/100M (Porty 1–5) Pomarańczowy Miganie Transmisja danych/Aktywność Wył. Zgaszony Brak połączenia Ciągły Połączenie 2.5G Niebieski Miganie Transmisja danych/Aktywność...
  • Page 23: Instalace Hardwaru

    NASTAVENÍ PRODUKTU INSTALACE HARDWARU Montáž na stůl Montáž na stěnu / Ac t Li nk NEBO Uzemnění přepínače...
  • Page 24 NASTAVENÍ PRODUKTU NASTAVENÍ PŘEPÍNAČE Krok č. 1 Síť LAN Zapojte napájecí adaptér do neobsazené elektrické zásuvky, poté zapojte druhý konec kabelu napájecího adaptéru do napájecího Internet portu přepínače. Rozsvítí se LED napájení, která potvrzuje, že je zařízení správně napájeno. Router Napájení...
  • Page 25: Řešení Potíží

    RYCHLOST PŘIPOJENÍ PORT LED LED KONTROLKY Link/Act Umístění Barva Stav Popis Trvale svítí Připojení 1000M Zelená Bliká Přenos dat/aktivita LED pro port 1000 BASE-T (Port 1–5) Trvale svítí Připojení 10/100M Oranžová Bliká Přenos dat/aktivita Nesvítí Bez spojení. Trvale svítí Připojení 2.5G Modrá...
  • Page 26 TERMÉKBEÁLLÍTÁS HARDVER BEÜZEMELÉSE Asztalra szerelés Falra szerelés / Ac t Li nk VAGY Switch földelése...
  • Page 27 TERMÉKBEÁLLÍTÁS A SWITCH BEÁLLÍTÁSA 1. lépés Csatlakoztassa a tápadaptert egy szabad fali konnektorba, a kábel másik végét pedig a switch tápaljzatába. A tápjelzőfény kigyullad, Internet megerősítve azt, hogy az eszköz sikeresen bekapcsolódott. Router Tápellátás 2. lépés LAN-kábellel csatlakoztassa a kívánt hálózati eszközt a switch 7 portjának egyikéhez.
  • Page 28: Műszaki Támogatás

    PORT LED CSATLAKOZÁSI SEBESSÉGE Link/Act LED JELZ Ő FÉNYEK Hely Szín Állapot Leírás Folyamatos 1000M kapcsolat Zöld Villog Adatátvitel/tevékenység LED 1000 BASE-T portonként Folyamatos 10/100M kapcsolat (1–5. port) Borostyánsárga Villog Adatátvitel/tevékenység Nem világít Nincs hivatkozás Folyamatos 2.5G kapcsolat Kék Villog Adatátvitel/tevékenység Folyamatos 1000M kapcsolat...
  • Page 29 PRODUKTOPPSETT MASKINVAREINSTALLASJON Bordmontering Veggmontering / Ac t Li nk ELLER Jordingsbryter...
  • Page 30 PRODUKTOPPSETT KONFIGURERING AV SVITSJ Trinn 1 Sett strømadapteren inn i en ledig stikkontakt, og koble til den andre enden av strømadapterkabelen i strømporten på svitsjen. LED- Internet indikatoren for av/på lyser opp og bekrefter at enheten er slått på. Router Av/på...
  • Page 31 LED-LAMPE FOR PORT OG TILKOBLINGSHASTIGHET LED-INDIKATORER FOR LINK/ACT Sted Farge Status Beskrivelse Stabilt 1000M-tilkobling Grønn Blinkende Dataoverføring/aktivitet LED per 1000 BASE-T-port (port 1–5) Stabilt 10/100M-tilkobling Blinkende Dataoverføring/aktivitet Lys av Ingen lenke Stabilt 2,5 G-tilkobling Blått Blinkende Dataoverføring/aktivitet Stabilt 1000M-tilkobling Grønn LED per 2,5GE BASE-T-port Blinkende Dataoverføring/aktivitet...
  • Page 32: Installation Af Hardware

    OPSÆTNING AF PRODUKT INSTALLATION AF HARDWARE Montering på skrivebord Montering på væg / Ac t Li nk ELLER Jordforbindelse i stik...
  • Page 33 OPSÆTNING AF PRODUKT OPSÆTNING AF SWITCH Trin 1 Sæt strømadapteren i en ledig stikkontakt, og sæt dernæst den anden ende af strømadapterkablet ind i strømporten på omskifteren. Internet Strøm-LED'en vil lyse og dermed bekræfte, at enheden er korrekt forsynet med strøm. Router Strøm Trin 2...
  • Page 34: Teknisk Support

    PORT LED TILSLUTNINGSHASTIGHED Link/Act LED-INDIKATORER Sted Farve Status Beskrivelse Konstant 1000M-forbindelse Grøn Blinker Dataoverførsel/aktivitet LED Per 1000 G BASE-T Port Konstant 10/100M-forbindelse (Port 1-5) Blinker Dataoverførsel/aktivitet Afbrudt Lys slukket Ingen forbindelse Konstant 2,5 G-forbindelse Blå Blinker Dataoverførsel/aktivitet Konstant 1000M-forbindelse Grøn LED Per 2,5 G BASE-T Port Blinker Dataoverførsel/aktivitet...
  • Page 35: Laitteiston Asennus

    TUOTTEEN KÄYTTÖÖNOTTO LAITTEISTON ASENNUS Asennus työpöydälle Asennus seinälle / Ac t Li nk Kytkimen maadoitus...
  • Page 36 TUOTTEEN KÄYTTÖÖNOTTO KYTKIMEN ASENNUS Vaihe 1 Lähiverkko Kytke virtasovitin vapaaseen pistorasiaan ja kytke sitten virtasovittimen toinen pää kytkimen virtaliittimeen. Virran merkkivalo Internet syttyy sen merkiksi, että laitteeseen on kytketty virta. Reititin Virta Vaihe 2 Käytä LAN-kaapelia verkkolaitteesi yhdistämiseen yhteen kytkimen seitsemästä...
  • Page 37: Tekninen Tuki

    PORTIN YHTEYSNOPEUSMERKKIVALO Link/Act-MERKKIVALOT Sijainti Väri Tila Kuvaus Palaa 1 000 M:n yhteys Vihreä Vilkkuu Tiedonsiirto/aktiivinen Merkkivalo 1000 BASE-T -portissa Palaa 10/100 M:n yhteys (portit 1–5) Kullanruskea Vilkkuu Tiedonsiirto/aktiivinen Ei ole Ei pala Ei yhteyttä Palaa 2,5 G:n yhteys Sininen Vilkkuu Tiedonsiirto/aktiivinen Palaa 1 000 M:n yhteys...
  • Page 38 PRODUKTINSTALLATION MASKINVARUINSTALLATION Bordsplacering Väggmontering / Ac t Li nk ELLER Jordning av switch...
  • Page 39 PRODUKTINSTALLATION SWITCHKONFIGURATION Steg 1 Koppla in strömadaptern i ett ledigt strömuttag och koppla sedan in den andra änden av strömadapterkabeln i strömporten på switchen. Internet Lysdioden för strömförsörjning tänds för att bekräfta att enheten är påslagen. Router Ström Steg 2 Använd en LAN-kabeln för att ansluta din nätverksenhet till en av de 7 portarna på...
  • Page 40 PORTLYSDIOD FÖR ANSLUTNINGSHASTIGHET Länk-/akt.lampor (LYSDIODER) Plats Färg Status Beskrivning Fast 1000M-anslutning Grön Blinkar Dataöverföring/aktivitet Lysdioden per 1000 BASE-T-port Fast 10/100M-anslutning (Port 1–5) Blinkar Dataöverföring/aktivitet Släckt Ingen länk Fast 2,5G-anslutning Blå Blinkar Dataöverföring/aktivitet Fast 1000M-anslutning LYSDIOD per 2,5G Grön BASE-T-port Blinkar Dataöverföring/aktivitet (Port 6–7) Fast...
  • Page 41: Instalação De Hardware

    CONFIGURAÇÃO DO PRODUTO INSTALAÇÃO DE HARDWARE Montagem na secretária Montagem na parede / Ac t Li nk Ligação à terra do switch...
  • Page 42 CONFIGURAÇÃO DO PRODUTO CONFIGURAÇÃO DO COMUTADOR Passo 1 Ligue o adaptador de corrente numa tomada livre e, em seguida, ligue a outra extremidade do cabo do adaptador de corrente à porta Internet de energia do switch. O LED de energia acende-se para confirmar que o dispositivo foi acionado corretamente.
  • Page 43: Resolução De Problemas

    VELOCIDADE DE LIGAÇÃO DA PORTA LED INDICADORES LED Link/Act Local Estado Descrição Fixo Ligação 1000M Verde Intermitente Transmissão de dados / Atividade LED por porta 1000 BASE-T (Porta 1-5) Fixo Ligação 10/100M Âmbar Intermitente Transmissão de dados / Atividade Desligar Luz apagada Sem ligação Fixo...
  • Page 44 ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΥΛΙΚΟΥ Επιτραπέζια τοποθέτηση Επιτοίχια τοποθέτηση / Ac t Li nk Ή Γείωση μεταγωγέα...
  • Page 45 ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΗ ΜΕΤΑΓΩΓΕΑ Βήμα 1 Συνδέστε το τροφοδοτικό σε μια ελεύθερη επιτοίχια πρίζα και κατόπιν συνδέστε το άλλο άκρο του καλωδίου του τροφοδοτικού στη Internet θύρα παροχής ρεύματος του μεταγωγέα. Θα ανάψει η ένδειξη LED λειτουργίας, επιβεβαιώνοντας ότι η συσκευή τροφοδοτείται επιτυχώς Δρομολογητής...
  • Page 46: Αντιμετωπιση Προβληματων

    ΕΝΔΕΙΞΗ LED ΤΑΧΥΤΗΤΑΣ ΣΥΝΔΕΣΗΣ ΘΥΡΑΣ ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ LED Link/Act Θέση Χρώμα Κατάσταση Περιγραφή Σταθερά αναμμένο Σύνδεση 1000M Πράσινο Αναβοσβήνει Μετάδοση δεδομένων/δραστηριότητα LED ανά Θύρα 1000 BASE-T (Θύρα 1-5) Σταθερά αναμμένο Σύνδεση 10/100M Πορτοκαλί Αναβοσβήνει Μετάδοση δεδομένων/δραστηριότητα Ανενεργή Δεν ανάβει Δεν υπάρχει σύνδεση Σταθερά...
  • Page 47 POSTAVLJANJE PROIZVODA INSTALACIJA HARDVERA Montaža na stol Monta a na zid / Ac t Li nk Uzemljenje preklopnika...
  • Page 48 POSTAVLJANJE PROIZVODA POSTAVLJANJE PREKLOPNIKA 1. korak Jedan kraj kabela adaptera napajanja priključite u slobodnu zidnu utičnicu, a drugi kraj kabela priključite u strujnu utičnicu napajanja Internet preklopnika. Zasvijetlit će kontrolna LED lampica napajanja, označavajući da je uređaj ispravno uključen. Usmjernik Napajanje 2.
  • Page 49: Otklanjanje Pot Eško Ć A

    LED LAMPICA PORTA - BRZINE VEZE KONTROLNE LAMPICE AKTIVNE VEZE (Link/Act) Lokacija Boja Status Opis Postojana 1000M veza Zelena Trepće Prijenos podataka/aktivnost LED Per 1000 BASE-T Port (Priključci 1-5) Postojana 10/100M veza Žuta Trepće Prijenos podataka/aktivnost Isključeno Lampica ne svijetli Nema veze Postojana 2,5G veza...
  • Page 50: Namestitev Strojne Opreme

    NAMESTITEV IZDELKA NAMESTITEV STROJNE OPREME ž ž Namizna monta Stenska monta / Ac t Li nk Ozemljitveno stikalo...
  • Page 51 NAMESTITEV IZDELKA NAMESTITEV STIKALA Korak 1 Omrežje LAN Napajalni adapter priključite v prosto stensko vtičnico, drugi konec kabla napajalnega adapterja pa v napajalni priključek stikala. Lučka Internet LED napajanja bo zasvetila in tako potrdila, da se naprava pravilno napaja. Usmerjevalnik Napajanje Korak 2 Za povezavo omrežne naprave z enimi od sedmih vrat na stikalu...
  • Page 52: Odpravljanje Težav

    LU Č KA LED NA VRATIH ZA HITROST POVEZAVE LED INDIKATORJI za povezavo/dejavnost Lokacija Barva Stanje Opis Sveti Povezava 1000M Zelena Utripa Prenašanje podatkov/dejavnost LED za vrata 1000 BASE-T Sveti Povezava 10/100M (Vrata 1-5) Rumena Utripa Prenašanje podatkov/dejavnost Izklopljeno Ne sveti Ni povezave Sveti Povezava 2.5G...
  • Page 53 CONFIGURAREA PRODUSULUI INSTALARE HARDWARE Montare desktop Montare pe perete / Ac t Li nk ă Împ mântare comutator...
  • Page 54 CONFIGURAREA PRODUSULUI INSTALARE SWITCH Pasul 1 Conectați adaptorul de alimentare într-o priză liberă, apoi conectați celălalt capăt al cablului adaptorului de alimentare la portul de Internet alimentare al switchului. Indicatorul LED de alimentare iluminează, confirmând alimentarea corespunzătoare a dispozitivului. Router Alimentare Pasul 2 Utilizați un cablu LAN pentru a conecta dispozitivul de rețea la unul...
  • Page 55 Locaţie Culoare Stare Descriere Constant Conexiune 2.5 G Albastru Intermitent Transmitere date/Activitate Constant Conexiune 1000M Verde LED per port 2.5G BASE-T Intermitent Transmitere date/Activitate (Port 6-7) Constant Conexiune 10/100M Portocaliu Intermitent Transmitere date/Activitate Oprit Stins Nicio legătură DEPANARE PROBLEME DE CONFIGURARE Ă...
  • Page 56 НАСТРОЙКИ НА ПРОДУКТА МОНТАЖ НА ХАРДУЕРA Монтаж на бюро Монтаж на стена / Ac t Li nk ИЛИ Заземяване на превключвателя...
  • Page 57 НАСТРОЙКИ НА ПРОДУКТА КОНФИГУРИРАНЕ НА ПРЕВКЛЮЧВАТЕЛЯ Стъпка 1 Включете захранващия адаптер в свободен контакт на стената, след което включете другия край на кабела на захранващия Интернет адаптер в захранващия порт на превключвателя. LED- индикаторът за захранване ще светне, потвърждавайки, че устройството...
  • Page 58: Отстраняване На Проблеми

    Местоположение Цвят Състояние Описание Плътна светлина 2.5G връзка Синьо Мигане Предаване на данни/дейност Плътна светлина 1000M връзка Светодиод за 2.5G Зелено BASE-T порт Мигане Предаване на данни/дейност (Порт 6-7) Плътна светлина 10/100M връзка Кехлибарен Мигане Предаване на данни/дейност Изкл Светлината е изключена Няма...
  • Page 59: Inštalácia Produktu

    INŠTALÁCIA PRODUKTU INŠTALÁCIA HARDVÉRU Upevnenie na stôl Upevnenie na stenu / Ac t Li nk ALEBO č Uzemnenie spína...
  • Page 60 INŠTALÁCIA PRODUKTU Č INŠTALÁCIA PREPÍNA 1. krok Zapojte napájací adaptér do voľnej elektrickej zásuvky, potom zapojte druhý koniec kábla napájacieho adaptéra do portu napájania Internet na prepínači. LED kontrolka napájania sa rozsvieti, signalizuje tak, že je zariadenie úspešne napájané. Smerovač Napájanie 2.
  • Page 61: Riešenie Problémov

    LED INDIKÁTOR RÝCHLOSTI PRIPOJENIA LED INDIKÁTORY spojenia a aktivity Umiestnenie Farba Stav Popis Svieti Pripojenie 1000M Zelená Bliká Prenos údajov/Aktivita LED indikátor na port 1000 BASE-T Svieti Pripojenie 10/100M (Port 1 až 5) Oranžová Bliká Prenos údajov/Aktivita Vypnuté Svetlo nesvieti Žiadne pripojenie Svieti Pripojenie 2.5G...
  • Page 62: Комплект Поставки

    Неуправляемый коммутатор с 5 портами 10/100/1000Base-T и 2 портами 100/1000/2.5GBase-T КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ СОДЕРЖИМОЕ КОММУТАТОР DMS-107 АДАПТЕР ПИТАНИЯ КОМПЛЕКТ ДЛЯ МОНТАЖА 4 РЕЗИНОВЫЕ НОЖКИ КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ Если что-либо отсутствует или есть повреждения, обратитесь к поставщику.
  • Page 63: Установка Коммутатора

    УСТАНОВКА УСТАНОВКА КОММУТАТОРА Установка коммутатора на стол Крепление коммутатора к стене / Ac t Li nk ИЛИ Заземление коммутатора...
  • Page 64 УСТАНОВКА УСТАНОВКА КОММУТАТОРА Шаг 1 Подключите адаптер питания к соответствующему разъему, расположенному на задней панели коммутатора, и к Интернет электрической розетке. Загоревшийся индикатор питания означает, что питание устройства включено. Маршрутизатор Power Шаг 2 Подключите Ethernet-кабель к сетевому устройству и к одному из...
  • Page 65: Поиск И Устранение Неисправностей

    ИНДИКАТОРЫ ПОРТОВ ИНДИКАТОРЫ Link/Act Расположение Цвет Состояние Описание К порту подключено устройство на скорости 1000 Горит Мбит/с Зеленый Мигает На порту выполняется передача данных Индикатор на порт 1000Base-T К порту подключено устройство на скорости 10/100 Горит (Порты 1-5) Мбит/с Желтый Мигает...
  • Page 66 Технические характеристики Аппаратное обеспечение Аппаратная версия • A1 Интерфейсы • 5 портов 10/100/1000Base-T • 2 порта 100/1000/2.5GBase-T Индикаторы • Power • Link/Activity (на порт) Функционал Стандарты и функции • IEEE 802.3 10Base-T • IEEE 802.3u 100Base-TX • IEEE 802.3ab 1000Base-T •...
  • Page 67 Сертификаты Безопасность • LVD • BSMI EMI/EMC • CE Class B • RCM Class B • FCC Class B • VCCI Class B • IC Class B • BSMI Class B Интерфейс 2.5G Ethernet поддерживает только фиксированный режим. Поддерживается только на интерфейсе 1G Ethernet.
  • Page 68 2020, 1 - 2021, 2 - 2022. Месяц: 1 - январь, 2 - февраль, ..., 9 - сентябрь, A - октябрь, B - ноябрь, С - декабрь. При обнаружении неисправности устройства обратитесь в сервисный центр или группу технической поддержки D-Link.
  • Page 69: Техническая Поддержка

    Обновления программного обеспечения и документация доступны на Интернет-сайте D-Link. D-Link предоставляет бесплатную поддержку для клиентов в течение гарантийного срока. Клиенты могут обратиться в группу технической поддержки D-Link по телефону или через Интернет. Техническая поддержка компании D-Link работает в круглосуточном режиме ежедневно, кроме...
  • Page 70: Комплект Постачання

    Некерований комутатор з 5 портами 10/100/1000Base-T і 2 портами 100/1000/2.5GBase-T КОМПЛЕКТ ПОСТАЧАННЯ КОМПЛЕКТ КОМУТАТОР DMS-107 АДАПТЕР ЖИВЛЕННЯ КОМПЛЕКТ ДЛЯ МОНТАЖУ 4 ГУМОВI НIЖКИ КОРОТКИЙ ПОСІБНИК ЗІ ВСТАНОВЛЕННЯ Якщо що-небудь відсутнє або пошкоджене, зверніться до Вашого постачальника.
  • Page 71 ВСТАНОВЛЕННЯ ВСТАНОВЛЕННЯ КОМУТАТОРА Встановлення комутатора на стіл Кріплення комутатора до стіни / Ac t Li nk АБО Заземлення комутатора...
  • Page 72 ВСТАНОВЛЕННЯ ВСТАНОВЛЕННЯ КОМУТАТОРА Крок 1 Підключіть адаптер живлення до відповідного роз’єму на задній панелі комутатора та до електричної розетки. Індикатор Інтернет світиться, коли живлення комутатора увімкнене. Маршрутизатор Power Крок 2 Підключіть Ethernet-кабель до пристрою і до одного з портів Ethernet на комутаторі. Крок...
  • Page 73 ІНДИКАТОРИ ПОРТІВ ІНДИКАТОРИ Link/Act Розташування Колір Стан Опис До порту підключено пристрій на Світиться швидкості 1000 Мбіт/с Зелений На порту виконується передача Блимає даних Індикатор на порт До порту підключено пристрій на 1000Base-T Світиться швидкості 10/100 Мбіт/с (Порти 1-5) Жовтий На...
  • Page 74 Оновлення програмного забезпечення та документація доступні на Інтернет-сайтах нашої корпорації. Корпорація D-Link надає безкоштовну підтримку для клієнтів протягом гарантійного терміну. Клієнти можуть звернутися до групи технічної підтримки D-Link за телефоном або через Інтернет. ДЛЯ КЛІЄНТІВ D-LINK НА ТЕРИТОРІЇ УКРАЇНИ ТЕХНІЧНА ПІДТРИМКА ЧЕРЕЗ ІНТЕРНЕТ...
  • Page 75 10/100/1000Base-T 5 порттарымен және 100/1000/2.5GBase-T 2 порттарымен басқарылмайтын коммутатор ЖЕТКІЗУ ЖИЫНТЫҒЫ ҚҰРАМЫ DMS-107 КОММУТАТОРЫ ҚУАТ АДАПТЕРІ ОРНАТУ БОЙЫНША ҚЫСҚАША НҰСҚАУЛЫҚ ҚҰРАСТЫРУ ЖИЫНТЫҒЫ 4 РЕЗЕҢКЕ АЯҚТАР Егер қандай да бір заты болмаса немесе зақымданулар бар болса, өз жеткізушіңізге хабарласыңыз.
  • Page 76 ОРНАТУ КОММУТАТОРДЫ ОРНАТУ Коммутаторды үстелге орнату Коммутаторды қабырғаға бекіту / Ac t Li nk НЕМЕСЕ Коммутаторды жерге тұйықтау...
  • Page 77 ОРНАТУ КОММУТАТОРДЫ ОРНАТУ 1-қадам Қуат адаптерін коммутатордың артқы панелінде орналасқан тиісті жалғағышқа және электр розеткасына қосыңыз. Жанған Интернет қуат индикаторы құрылғының қуат көзінің қосылғанын білдіреді. Маршруттаушы Power 2-қадам Ethernet-кабелін желілік құрылғыға және коммутатордағы жеті порттың біріне қосыңыз. 3-қадам Құрылғының портқа тиісті жолмен қосылғанына көз жеткізу үшін коммутатордағы...
  • Page 78 ПОРТТАР ИНДИКАТОРЛАРЫ Link/Act ИНДИКАТОРЛАРЫ Орналасуы Түсі Жай-күйі Сипаттамасы Портқа 1000 Мбит/с Жанып тұр жылдамдықтағы құрылғы қосылған Жасыл Портта деректерді табыстау Жыпылықтайды орындалуда 1000Base-T портына Портқа 10/100 Мбит/с индикатор Жанып тұр жылдамдықтағы құрылғы қосылған (1-5 порттар) Сары Портта деректерді табыстау Жыпылықтайды орындалуда...
  • Page 79 產品安裝 硬體安裝 桌面安裝 壁掛安裝 / Ac t Li nk 或 接地 中 文...
  • Page 80 產品安裝 交換器設定 步驟一 將電源變壓器插入牆壁的插座,再將電源變壓器的另一端插入交換器 網際網路 的電源連接埠。電源LED亮起表示設備已成功上電。 路由器 Power 步驟二 使用網路線將您的網路設備連接到交換器上的7個網路埠其中之一。 步驟三 檢查交換器上的 Link/Act 燈 (LED) 以驗證連接是否正確。 LED狀態 中 文...
  • Page 81 顯示連接速度 連接 / 動作 LED 指示燈 位置 顏色 狀態 描述 1000M 連線速度 恆亮 綠 閃爍 資料傳輸中/使用中 1000 BASE-T 埠 10/100M 連線速度 恆亮 (Port 1-5) 橘 閃爍 資料傳輸中/使用中 無 未亮 無連線 2.5G連線速度 恆亮 藍 閃爍 資料傳輸中/使用中 1000M連線速度 恆亮 2.5G BASE-T埠 綠 (Port 6-7) 閃爍...
  • Page 82 D-Link 友訊科技 台灣分公司 技術支援資訊 如果您還有任何本使用手冊無法協助您解決的產品相關問題,台灣、香港或是澳門用戶 可至網站、電子郵件或電話等方式與D-Link技術支援工程師聯絡。 台灣D-Link免付費技術諮詢專線 台灣技術諮詢服務專線 0800-002-615 台灣手機付費電話 (02) 6600-0123#8715 http://www.dlink.com.tw 台灣網站: 台灣電子郵件: dssqa_service@dlink.com.tw 產品保固期限、台灣技術諮詢時間、維修據點查詢,請參考 http://www.dlinktw.com.tw/techsupport/ 網頁說明。 香港、澳門D-Link技術諮詢專線 技術諮詢:香港 852 - 8100 8892 / 澳門 853 - 2875 3423 http://www.dlink.com.hk 香港網站: 香港電子郵件: service@cn.synnex-grp.com 香港、澳門維修據點查詢請參考http://www.dlink.com.hk/contact.html 網頁說明。 如果您是其他地區的用戶,請參考D-Link網站www.dlink.com 查詢全球各地分公司的聯絡 資訊以取得相關支援服務。...
  • Page 83 SETUP PRODUK INSTALASI HARDWARE Desktop Mounting Wall Mounting / Ac t Li nk Atau Switch Grounding...
  • Page 84: Set-Up Switch

    SETUP PRODUK SET-UP SWITCH Langkah 1 Colokkan power adaptor ke stopkontak dinding yang kosong, Internet lalu colokkan ujung lain kabel adaptor ke port power switch. LED power akan menyala, mengonfirmasi bahwa perangkat berhasil dinyalakan. Router Power Langkah 2 Gunakan kabel LAN untuk menghubungkan perangkat network anda ke salah satu dari 7 port yang ada pada switch.
  • Page 85: Penyelesaian Masalah

    KECEPATAN KONEKSI PORT LED INDIKATOR LED Link/Act Lokasi Warna Status Deskripsi Solid Koneksi 1000M Hijau Blinkin Transmisi Data/Aktivitas LED Per 1000 BASE-T Port (Port 1-5) Solid Koneksi 10/100M Amber Blinking Transmisi Data/Aktivitas Lampu Mati Tidak ada link Solid Koneksi 2.5G Biru Blinking Transmisi Data/Aktivitas...
  • Page 86 DUKUNGAN TEKNIS Update perangkat lunak dan dokumentasi pengguna dapat diperoleh pada situs web D-Link. Dukungan Teknis untuk pelanggan: Dukungan Teknis D-Link melalui telepon: Tel: 0800-14014-97 (Layanan Bebas Pulsa) Dukungan Teknis D-Link melalui Internet: Pertanyaan Umum: sales@id.dlink.com Bantuan Teknis: support@id.dlink.com Website : http://www.dlink.co.id...
  • Page 87 製品設定 ハードウェアインストレーション デスクトップ設置 壁取り付け / Ac t Li nk もしくは スイッチの接地 日 本 語...
  • Page 88 製品設定 スイッチ設定 ステップ1 電源アダプタを空いている壁のコンセントに差し込み、電源アダプ タケーブルのもう一方の端をスイッチの電源ポートに差し込みます インターネ ット 。電源(power)LEDが点灯し、デバイスの電源が正常に投入された ことを確認します。 ルータ Power ステップ2 LANケーブルを使用して、ネットワークデバイスをスイッチの7つ のポートのいずれかに接続します。 ステップ3 スイッチのLink/Act LEDのステータスをチェックして、正しく接続 されていることを確認します。 ステータスLED 日 本 語...
  • Page 89 ポート LED 接続速度 Link/Act LED インジケータ Location Color Status Description 点灯 1000Mで接続しています 緑 点滅 データを送受信しています 1000BASE-Tポート(ポート 1-5) のLED 点灯 10/100Mで接続しています 橙 点滅 データを送受信しています オフ 消灯 リンクがありません 点灯 2.5Gで接続しています 青 点滅 データを送受信しています 点灯 1000Mで接続しています 緑 2.5G BASE-Tポート( 点滅 データを送受信しています ポート6-7)のLED 点灯 10/100Mで接続しています...
  • Page 90: Technical Support

    TECHNICAL SUPPORT この度は弊社製品をお買い上げいただき、誠にありがとうございます。 製品に同梱されている保証書の購入元にお問い合わせください。 日 本 語...
  • Page 91 Appendix-Regulatory Statements CE Mark Warning: This is a Class B product. In a domestic environment, this product may cause radio interference, in which case the user may be required to take adequate measures. FCC statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
  • Page 92: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS The following general safety guidelines are provided to help ensure your own personal safety and protect your product from potential damage. Remember to consult the product user instructions for more details. • Static electricity can be harmful to electronic components. Discharge static electricity from your body (i.e.
  • Page 93 • La electricidad estática puede resultar nociva para los componentes electrónicos. Descargue la electricidad estática de su cuerpo (p. ej., tocando algún metal sin revestimiento conectado a tierra) antes de tocar el producto. • No intente realizar el mantenimiento del producto ni lo desmonte nunca. Para algunos productos con batería reemplazable por el usuario, lea y siga las instrucciones del manual de usuario.
  • Page 94 D-Link recommends that you always switch off or unplug your D-Link products when they are not in use. By doing so you will help to save energy and reduce CO2 emissions.
  • Page 95 Chez D-Link, nous sommes conscients de l'impact de nos opérations et produits sur l'environnement et nous engageons à le réduire. Pour limiter cet impact, D-Link conçoit et fabrique ses produits de manière aussi écologique que possible, en utilisant des matériaux recyclables et faiblement toxiques, tant dans ses produits que ses emballages.
  • Page 96 D-Link raadt aan om steeds uw D-Link producten uit te schakelen of uit de stekker te halen wanneer u ze niet gebruikt. Door dit te doen bespaart u energie en beperkt u de CO2-emissies.
  • Page 97 životní prostředí i lidské zdraví. D-Link a životní prostředí Ve společnosti D-Link jsme si vědomi vlivu našich provozů a výrobků na životní prostředí a snažíme se o minimalizaci těchto vlivů. Proto své výrobky navrhujeme a vyrábíme tak, aby byly co nejekologičtější, a ve výrobcích i obalech používáme recyklovatelné...
  • Page 98 å gjenvinne produktet og forpakningen hjelper du å verne miljøet og beskytte folks helse. D-Link og miljøet Hos D-Link forstår vi oss på og er forpliktet til å minske innvirkningen som vår drift og våre produkter kan ha på miljøet. For å minimalisere denne innvirkningen designer og lager D-Link produkter som er så...
  • Page 99 På D-Link förstår vi och är fast beslutna att minska den påverkan våra verksamheter och produkter kan ha på miljön. För att minska denna påverkan utformar och bygger D-Link sina produkter för att de ska vara så miljövänliga som möjligt, genom att använda återvinningsbara material med låg gifthalt i både produkter och förpackningar.
  • Page 100 Ver. 1.01(WW)_65x90 2023/01/06...

Table of Contents