Lincoln Electric WELD-PAK 90i FC Operator's Manual page 26

Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

LES ÉTINCELLES DE SOUDAGE
ET DE DÉCOUPAGE PEUVENT
PROVOQUER UN INCENDIE OU
UNE EXPLOSION.
6.a.
Éliminez les risques d'incendie de la zone de soudure. Si cela n'est pas possible,
couvrez-les pour empêcher les étincelles de soudage de provoquer un incendie.
Rappelez-vous que les étincelles et les matériaux chauds du soudage peuvent
facilement passer par de petites fissures et ouvertures dans des zones adjacentes.
Évitez de souder près des conduites hydrauliques. Ayez un extincteur facilement
disponible.
6.b.
Lorsque des gaz comprimés doivent être utilisés sur le chantier, des précautions
particulières doivent être prises pour prévenir les situations dangereuses. Consultez
la section « Sécurité de la soudure et de la coupe » (norme ANSI Z49.1) et les
informations d'utilisation de l'équipement utilisé.
6.c.
Lorsqu'il n'y a pas de soudure, assurez-vous qu'aucune partie du circuit de
l'électrode ne touche la pièce travaillée ou le sol. Un contact accidentel peut
provoquer une surchauffe et causer un incendie.
6.d.
Ne chauffez, ne coupez et ne soudez pas des réservoirs, des barils ou des
contenants jusqu'à ce que les mesures appropriées aient été prises pour s'assurer
que ces procédures ne causeront pas d'émanations inflammables ou toxiques
provenant des substances à l'intérieur. Ils peuvent causer une explosion même s'ils
ont été « nettoyés ». Pour de plus amples renseignements, veuillez acheter
« Pratiques sécuritaires recommandées pour la préparation et la coupe des
contenants et des canalisations qui ont contenu des substances dangereuses »,
AWS F4.1 de la American Welding Society (voir l'adresse ci-dessus).
6.e.
Ventilez les moulages ou les contenants creux avant de les chauffer, de les couper
ou de les souder. Ils peuvent exploser.
6.f.
L'arc de soudage émet des étincelles et des projections. Portez des vêtements de
protection sans huile comme des gants en cuir, une chemise épaisse, des pantalons
sans revers, des chaussures hautes et une casquette sur vos cheveux. Portez des
bouchons d'oreille lors de la soudure en position inhabituelle ou dans des endroits
confinés. Portez toujours des lunettes de sécurité avec des écrans latéraux lorsque
vous êtes dans une zone de soudage.
6.g.
Branchez le câble de travail à la pièce travaillée aussi près que possible de la zone
de soudure. Les câbles de travail raccordés à la charpente du bâtiment ou à d'autres
endroits éloignés de la zone de soudure augmentent le risque que le courant de
soudure passe par des chaînes de levage, des câbles de grue ou d'autres circuits
imprévus. Cela peut causer des incendies ou surchauffer les chaînes ou les câbles
jusqu'à ce qu'ils connaissent une défaillance.
6.h.
Voir aussi l'article 1.c.
6.I.
Lisez et respectez la norme NFPA 51B « Norme pour la prévention des incendies
pendant la soudure, la coupe et les autres travaux chauds (Standard for Fire
Prevention During Welding, Cutting and Other Hot Work) », disponible auprès de
NFPA, 1 Batterymarch Park, PO box 9101, Quincy, MA 022690-9101.
6.j.
N'utilisez pas une source d'alimentation de soudage pour la décongélation des
tuyaux.
LA BOUTEILLE PEUT EXPLOSER SI ELLE
EST ENDOMMAGÉE.
7.a.
Utilisez uniquement des bouteilles de gaz comprimé contenant
le gaz de protection approprié pour le procédé utilisé et les
régulateurs d'exploitation adéquats conçus pour le gaz et la
pression utilisés. Tous les flexibles, raccords, etc. doivent
convenir à l'application et être bien entretenus.
7.b.
Gardez toujours les bouteilles en position verticale fermement
attachées à un cadre de support mobile ou à un support fixe.
7.c.
Les bouteilles doivent être situées :
Loin des zones où elles peuvent être heurtées ou soumises à des dommages
physiques.
À une distance sécuritaire de la soudure à l'arc ou des opérations de coupe et
de toute autre source de chaleur, d'étincelles ou de flammes.
7.d.
Ne laissez jamais l'électrode, le porte-électrode ou toute autre pièce « chaude » du
point de vue électrique toucher une bouteille.
7.e.
Gardez la tête et le visage à bonne distance de la sortie de la vanne de la bouteille
lorsque vous ouvrez la valve de la bouteille.
7.f.
Les capuchons de protection des vannes doivent toujours être en place et serrés à la
main, sauf lorsque la bouteille est utilisée ou connectée pour utilisation.
7.g.
Lisez et suivez les instructions sur les bouteilles de gaz comprimé, l'équipement
connexe et la publication CGA P-l, « Précautions pour la manipulation sécuritaire des
gaz comprimés en bouteilles (Precautions for Safe Handling of Compressed Gases
in Cylinders) », disponible auprès de la Compressed Gas Association, 14501 George
Carter Way Chantilly, VA 20151.
POUR L'ÉQUIPEMENT
ÉLECTRIQUE MOTORISÉ.
8.a.
Éteignez l'alimentation d'entrée à l'aide du commutateur de
débranchement à la boîte de fusibles avant de travailler sur
l'équipement.
8.b.
Installez l'équipement conformément au Code national de l'électricité des États-Unis,
à tous les codes locaux et aux recommandations du fabricant.
8.c.
Assurez la mise à la terre de l'équipement conformément au Code national de
l'électricité des États-Unis et aux recommandations du fabricant.
Consultez
http://www.lincolnelectric.com/safety
pour obtenir de l'information supplémentaire sur la
sécurité.
SÉCURITÉ
Sécurité 04 du 04 au 10/08/2021

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

13397

Table of Contents