Electrolux EWUS018B7B User Manual
Hide thumbs Also See for EWUS018B7B:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

EWUS018B7B
EN
Wine Cabinet
FR
Cave à vin
IT
Cantinetta
User Manual
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
2
19
37

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux EWUS018B7B

  • Page 1 EWUS018B7B Wine Cabinet User Manual Cave à vin Notice d'utilisation Cantinetta Istruzioni per l’uso...
  • Page 2: Table Of Contents

    13. ENVIRONMENTAL CONCERNS..............18 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 3 ENGLISH responsible for any injuries or damage that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 •...
  • Page 4: Safety Instructions

    WARNING: Keep ventilation openings, in the • appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other • means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
  • Page 5 ENGLISH • Do not install the appliance where there is direct sunlight. The appliance contains flammable • Do not install this appliance in areas gas, isobutane (R600a), a natural gas that are too humid or too cold. with a high level of environmental •...
  • Page 6: Installation

    • Before maintenance, deactivate the professional repairers, and that not all appliance and disconnect the mains spare parts are relevant for all plug from the mains socket. models. • This appliance contains hydrocarbons • Door gaskets will be available for 10 in the cooling unit.
  • Page 7 ENGLISH 3.1 Dimensions 90° Overall dimensions ¹ Overall space required in use ³ ³ the height, width and depth of the appliance including the handle, plus the space necessary for free circulation of the cooling air, plus the space necessary ¹...
  • Page 8: Product Description

    The correct operation of the earthed, connect the appliance to a appliance can only be separate earth in compliance with guaranteed within the current regulations, consulting a specified temperature range. qualified electrician. • The manufacturer declines all...
  • Page 9: Operation

    ENGLISH 5. OPERATION WARNING! Do not spill any liquids on the control panel. This may damage the equipment and increase the risk of electric shock. 5.1 Control panel Display Light key Temperature increase key Cellar Mode key Temperature decrease key 5.2 Display A.
  • Page 10 Light brightness (L): desired temperature. • 9L is the brightest setting while 1L is the dimmest one. By default, the temperature digits show the current 5.6 Cellaring temperature. When you tap once or start selecting a new...
  • Page 11: Daily Use

    ENGLISH 1. Tap and hold the Cellar Mode and than the set temperature for more than Temperature increase keys 60 minutes. simultaneously for 5 seconds. During the alarm: 2. The display shows Of for 2 seconds • the display shows blinking Hº when the sounds are muted, or On for 2 seconds when the sounds are Low temperature alarm...
  • Page 12 6.2 Removing and installing Recommended storage temperatures: shelves • For champagne and sparkling wines, between +6°C and +8°C. Removing shelves • For white wines, between +10°C and The bottom part of the shelf is equipped +12°C. with a pair of guides in the middle and a •...
  • Page 13: Hints And Tips

    ENGLISH 5. Several times pull the shelf out and push it back into the appliance, then once again press it down firmly, to check if it is hooked correctly on the rails. 6. Push the shelf back into the appliance. 2.
  • Page 14: Troubleshooting

    8.2 Cleaning the interior Before using the appliance for the first time, the interior and all internal accessories should be washed with lukewarm water and some neutral soap to remove the typical smell of a brand- new product, then dried thoroughly.
  • Page 15 ENGLISH 9.1 What to do if... Problem Possible cause Solution The appliance does not The appliance is switch‐ Switch on the appliance. operate. ed off. The mains plug is not Connect the mains plug to connected to the mains the mains socket correctly. socket correctly.
  • Page 16 Problem Possible cause Solution Water flows inside the Products prevent that Make sure that products do wine cabinet. water flows into the water not touch the rear plate. collector. The temperature in the The temperature regula‐ Set a higher or lower tem‐...
  • Page 17: Noises

    ENGLISH 10. NOISES SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 11. TECHNICAL DATA The technical information is situated in It is also possible to find the same the rating plate on the internal side of the information in EPREL using the link https://eprel.ec.europa.eu and the model appliance and on the energy label.
  • Page 18: Environmental Concerns

    13. ENVIRONMENTAL CONCERNS appliances marked with the symbol Recycle materials with the symbol with the household waste. Return the Put the packaging in relevant containers product to your local recycling facility or to recycle it. Help protect the contact your municipal office.
  • Page 19: Informations De Sécurité

    13. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......36 NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
  • Page 20 être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
  • Page 21 FRANÇAIS Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les • chambres d’hôtel, les chambres d’hôtes, les maisons d’hôtes de ferme et d’autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique. AVERTISSEMENT : Veillez à ce que les orifices de •...
  • Page 22: Consignes De Sécurité

    2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation AVERTISSEMENT! Lorsque vous installez AVERTISSEMENT! l'appareil, assurez-vous que L'appareil doit être installé le câble d'alimentation n'est uniquement par un pas coincé ou endommagé. professionnel qualifié. AVERTISSEMENT! • Retirez l'intégralité de l'emballage. N'utilisez pas d'adaptateurs •...
  • Page 23 FRANÇAIS • Toute utilisation du produit intégré en • Avant toute opération d'entretien, tant que produit autonome est éteignez l'appareil et débranchez la strictement interdite. fiche de la prise secteur. • Ne placez aucun appareil électrique • Cet appareil contient des (comme par exemple, une sorbetière) hydrocarbures dans son circuit de dans l’appareil si cela n’est pas...
  • Page 24: Installation

    • Le circuit frigorifique et les matériaux informations sur la marche à suivre d'isolation de cet appareil préservent pour mettre l'appareil au rebut. la couche d'ozone. • N'endommagez pas la partie du • La mousse isolante contient un gaz circuit de réfrigération située à...
  • Page 25 FRANÇAIS 3.3 Branchement électrique Espace total requis en service ³ • Avant de brancher l'appareil, assurez- vous que la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique correspondent à celles du réseau électrique domestique. ³ hauteur, largeur et profondeur de •...
  • Page 26: Description De L'appareil

    4. DESCRIPTION DE L’APPAREIL 4.1 Présentation du produit Bandeau de commande Porte en triple vitrage Étagère Poignée Pied Joint Cadre décoratif 5. FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Ne renversez aucun liquide sur le panneau de commande. Cela peut endommager l’équipement et augmenter le risque d'électrocution.
  • Page 27 FRANÇAIS 5.2 Affichage A. Indicateur de température 5.3 Mise en fonctionnement et Par défaut, les chiffres de mise à l’arrêt température indiquent la température actuelle. Pour mettre l’appareil en Lorsque vous appuyez une fonctionnement : fois ou commencez à 1. Insérez la fiche dans la prise murale. sélectionner un nouveau 2.
  • Page 28 à demi- luminosité souhaités. luminosité. Si vous appuyez sur une Comportement de l’éclairage (A) : touche autre que Cellar Mode, l’affichage se • 1A porte ouverte : lumières allumées comporte comme lorsque le au niveau de variation le plus élevé.
  • Page 29: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS Pour activer le mode Demo, appuyez • l’affichage indique clignotement Lº simultanément sur les touches Éclairage, Appuyez sur n’importe quelle touche du et Cellar Mode pendant 10 secondes. panneau de commande pour désactiver Une fois que le mode est activé, l’alarme.
  • Page 30 Niveaux de stockage des 16 bouteilles Pour détacher l’étagère, il suffit de décrocher un seul • 3 bouteilles aux niveaux 3 - 6, crochet arrière. • 6 bouteilles au niveau 1 - 2, Niveaux de stockage des 18 3. Soulevez légèrement la clayette et bouteilles retirez-la de l’appareil.
  • Page 31: Conseils

    FRANÇAIS 2. Insérez la clayette en diagonale par rapport à l’appareil. 3. Positionnez les guides sur les rails. ATTENTION! Avant de placer des bouteilles de vin sur les 4. Appuyez fermement sur la clayette clayettes, assurez-vous pour verrouiller les deux crochets sur qu’elles sont correctement les rails.
  • Page 32 8.2 Nettoyage de l'intérieur Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez l'intérieur et tous les accessoires avec de l'eau tiède savonneuse (pour supprimer toute odeur de neuf), puis séchez-les soigneusement. ATTENTION! N'utilisez jamais de détergents, de produits abrasifs, de nettoyants à...
  • Page 33: Dépannage

    FRANÇAIS 9. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres relatifs à la Sécurité. 9.1 Que faire si... Problème Cause probable Solution L’appareil ne fonctionne L’appareil est à l’arrêt. Mettez l’appareil en fonction‐ pas. nement. La fiche d’alimentation Branchez la fiche secteur sur n’est pas correctement la prise de courant.
  • Page 34 Problème Cause probable Solution Trop de vibrations. L’appareil n’est pas posi‐ Vérifiez que l’appareil est tionné correctement. stable. L’appareil est bruyant. L’appareil n’est pas posi‐ Vérifiez que l’appareil est tionné correctement. stable. De l’eau s’écoule sur la Pendant le dégivrage au‐...
  • Page 35: Bruits

    FRANÇAIS 10. BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 11. DONNÉES TECHNIQUES Les caractéristiques techniques figurent Il est également possible de trouver les sur la plaque signalétique située sur à mêmes informations dans EPREL à https://eprel.ec.europa.eu l’intérieur de l’appareil et sur l’étiquette l’aide du lien énergétique.
  • Page 36: Matière De Protection De L'environnement

    13. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole . Déposez les emballages ménagères. Emmenez un tel produit dans les conteneurs prévus à...
  • Page 37 13. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE............54 PENSIAMO A TE Grazie per aver acquistato un elettrodomestico Electrolux. Hai scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a te. Quindi, in qualsiasi momento lo utilizzi, avrai la certezza di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Page 38: Informazioni Di Sicurezza

    INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.
  • Page 39 ITALIANO Quest’apparecchiatura è progettata per un uso • domestico singolo in un ambiente interno. Quest’apparecchiatura può essere utilizzata in uffici, • camere d'albergo, camere di bed & breakfast, alloggi in agriturismi e altre sistemazioni simili in cui tale utilizzo non superi i livelli di utilizzo domestico (medi). AVVERTENZA: Verificare che le aperture di •...
  • Page 40: Istruzioni Di Sicurezza

    2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione 2.2 Collegamento elettrico AVVERTENZA! AVVERTENZA! L’installazione Rischio di incendio e scossa dell'apparecchiatura deve elettrica. essere eseguita da personale qualificato. AVVERTENZA! In fase di posizionamento • Rimuovere tutti i materiali di dell'apparecchiatura, imballaggio. verificare che il cavo di •...
  • Page 41 ITALIANO 2.5 Pulizia e cura L'apparecchiatura contiene gas AVVERTENZA! infiammabile, isobutano (R600a), un gas Vi è il rischio di ferirsi o naturale con un alto livello di danneggiare compatibilità ambientale, Fare attenzione l'apparecchiatura. a non danneggiare il circuito refrigerante che contiene isobutano. •...
  • Page 42: Installazione

    • Staccare la spina dall'alimentazione • La schiuma isolante contiene gas elettrica. infiammabili. Contattare le autorità • Tagliare il cavo di rete e smaltirlo. locali per ricevere informazioni su • Rimuovere la porta per evitare che come smaltire correttamente bambini e animali domestici l'apparecchiatura.
  • Page 43 ITALIANO Deve essere possibile Spazio complessivo necessario du‐ scollegare l’apparecchiatura rante l’uso ³ dalla rete elettrica. Eseguire perciò l’installazione facendo sì che la spina rimanga facilmente accessibile. 3.3 Collegamento elettrico ³ l’altezza, la larghezza e la profondità • Prima di inserire la spina, verificare dell’apparecchiatura, compresa la che la tensione e la frequenza maniglia, più...
  • Page 44: Descrizione Del Prodotto

    4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 4.1 Panoramica del prodotto Pannello dei comandi Porta a triplo vetro Ripiano Maniglia Piede Guarnizione Cornice decorativa 5. FUNZIONAMENTO AVVERTENZA! Non versare liquidi sul pannello di controllo. Ciò può danneggiare l’apparecchiatura e aumentare il rischio di scosse elettriche.
  • Page 45 ITALIANO 5.2 Display A. Indicatore della temperatura 5.3 Accensione e spegnimento Per impostazione predefinita le cifre della temperatura Per accendere l’apparecchiatura: mostrano la temperatura 1. Inserire la spina nella presa a muro. attuale. Quando si tocca una 2. Se il display è spento, toccare e volta o si inizia a selezionare tenere premuto il tasto di riduzione un’impostazione nuova,...
  • Page 46 Se si preme un tasto diverso Comportamento della luce (A): da Cellar Mode, il display si comporta come quando la • 1A sportello aperto: luci al livello di modalità è attivata. luminosità massimo, sportello chiuso: luci spente, Per disattivare la modalità Child Lock, •...
  • Page 47: Uso Quotidiano

    ITALIANO Per attivare la modalità Demo, tenere Durante l'allarme: premuti contemporaneamente i tasti • il display mostra Lº che lampeggia della luce e Cellar Mode per 10 secondi. Premere un tasto qualsiasi sul pannello Quando la modalità è attiva, il display dei comandi per disattivare l’allarme.
  • Page 48 Livelli di conservazione delle 16 bottiglie Per staccare il ripiano, basta sganciare solo un gancio • 3 bottiglie sui livelli 3 - 6, posteriore. • 6 bottiglie sul livello 1 - 2, Livelli di conservazione delle 18 3. Sollevare leggermente il ripiano ed bottiglie estrarlo dall'apparecchiatura.
  • Page 49: Consigli E Suggerimenti

    ITALIANO 2. Inserire il ripiano diagonalmente 6. Spingere il ripiano rispetto all'apparecchiatura. nell'apparecchiatura. 3. Posizionare le guide sulle rotaie. ATTENZIONE! 4. Premere saldamente il ripiano verso Prima di posizionare le il basso per bloccare entrambi i ganci bottiglie di vino sugli scaffali, sulle rotaie.
  • Page 50 8.2 Pulizia dell'interno Prima di utilizzare l'apparecchiatura per la prima volta, lavare l'interno e gli accessori con acqua tiepida e sapone neutro per eliminare il tipico odore dei prodotti nuovi, quindi asciugare accuratamente. ATTENZIONE! Non usare detergenti, polveri abrasive, detergenti a base...
  • Page 51: Risoluzione Dei Problemi

    ITALIANO 9. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 9.1 Cosa fare se… Problema Causa possibile Soluzione L’apparecchiatura non fun‐ L’apparecchiatura è Accendere l’apparecchiatu‐ ziona. spenta. La spina non è collegata Collegare correttamente la correttamente alla presa spina alla presa elettrica.
  • Page 52 Problema Causa possibile Soluzione Troppe vibrazioni. L’apparecchiatura non è Controllare che l'apparec‐ supportata correttamen‐ chiatura abbia una posizione stabile. L’apparecchiatura è rumo‐ L’apparecchiatura non è Controllare che l'apparec‐ rosa. supportata correttamen‐ chiatura abbia una posizione stabile. L’acqua scorre sulla pia‐...
  • Page 53: Rumori

    ITALIANO 10. RUMORI SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 11. DATI TECNICI I dati tecnici sono riportati sulla targhetta È possibile trovare le stesse informazioni dei dati applicata sul lato esterno anche in EPREL utilizzando il link https://eprel.ec.europa.eu e il nome del dell’apparecchiatura e sull’etichetta dei valori energetici.
  • Page 54: Considerazioni Sull'ambiente

    13. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE apparecchiature che riportano il simbolo Riciclare i materiali con il simbolo insieme ai normali rifiuti domestici. Buttare l'imballaggio negli appositi Portare il prodotto al punto di riciclaggio contenitori per il riciclaggio. Aiutare a più vicino o contattare il comune di proteggere l’ambiente e la salute umana...
  • Page 56 www.electrolux.com/shop...

Table of Contents