Download Print this page

Fisher-Price H8906 Manual page 17

Advertisement

Secure Child
Waist/Shoulder Straps
Courroies ventrale
et d'épaule
Cinturones de la
cintura/hombro
Crotch
Strapf
Courroie d'entrejambe
1
Cinturón de la entrepierna
• Place your child in the seat. Position the crotch strap between
your child's legs.
• Fasten both restraint straps to the crotch strap. Make sure
you hear a "click" on both sides.
• Check to be sure the restraint system is securely attached by
pulling it away from your child. The restraint system should
remain attached.
• Placer l'enfant dans le siège. Glisser la courroie d'entrejambe
entre ses jambes.
• Attacher les deux courroies de retenue à la courroie
d'entrejambe. S'assurer d'entendre un clic de chaque côté.
• Tirer sur le système de retenue pour s'assurer qu'il est bien atta-
ché. Il doit résister.
• Coloque al niño en el asiento. Pase la correa de la entrepierna
entre las piernas del niño.
• Abroche las dos correas de sujeción a la correa de la entrepi-
erna. Asegúrese de oír que enganchen en ambos lados.
• Verifique que el sistema de sujeción esté abrochado de forma
segura halando hacia usted. El sistema de sujeción debe
permanecer amarrado.
Comment installer l'enfant
17
Asegure al niño
Anchored End
Extrémité fixe
Extremo fijo
Free End
Extrémité libre
Passant
Extremo libre
TIGHTEN
SERRER
AJUSTAR
2
• To tighten the waist belts: Feed the anchored end of the
waist belt up through the buckle to form a loop
free end of the waist belt
• Pour serrer les courroies ventrales : Glisser vers le haut
une portion de l'extrémité fixe de la courroie ventrale dans le
passant de façon à former une boucle
libre de la courroie ventrale
• Para ajustar los cinturones: Introducir el extremo fijo del
cinturón en la hebilla para formar un espacio
extremo libre del cinturón de la cintura
Buckle
Boucle
Hebilla
. Pull the
.
. Tirer sur l'extrémité
.
. Jalar el
.

Advertisement

loading