Download Print this page
Milwaukee M18 IL Original Instructions Manual

Milwaukee M18 IL Original Instructions Manual

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

M18 IL
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaan-
wijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire origi-
nale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації
‫التعليمات األصلية‬

Advertisement

loading

Summary of Contents for Milwaukee M18 IL

  • Page 1 M18 IL Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire origi- Instrukcją oryginalną...
  • Page 2 ENGLISH Picture section Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints with operating description and functional description Page and description of Symbols Page DEUTSCH Bildteil Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Seite und Erklärung der Symbole.
  • Page 3 MODE...
  • Page 4 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
  • Page 7: Maintenance

    Your contribution to re-use and recycling of waste or by burning them. Milwaukee Distributors offer to retrieve old batteries and waste electrical and electronic For battery storage longer than 30 days: batteries to protect our environment.
  • Page 8: Wartung

    TECHNISCHE DATEN M18 IL WARTUNG Bauart Akku-Leuchte Nur Milwaukee Zubehör und Milwaukee Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer Nennaufnahmeleistung Milwaukee Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Spannung Wechselakku 18 V Garantie/Kundendienstadressen beachten). Lichtstrom (5,0 A) Bei Bedarf kann eine Explosionszeichnung des Gerätes unter höchste Stufe...
  • Page 9: Entretien

    M18 IL ENTRETIEN SYMBOLES Type Lampe torche à batterie Utiliser uniquement les accessoires Milwaukee et les pièces Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la détachées Milwaukee. Faire remplacer les composants dont le Puissance absorbée nominale mise en service remplacement n‘a pas été...
  • Page 10: Manutenzione

    Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura di A seconda dei regolamenti locali, i rivenditori casa. La Milwaukee offre infatti un servizio di recupero batterie Le batterie agli ioni di litio sono soggette alle disposizioni di al dettaglio possono essere obbligati a usate.
  • Page 11: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Marcado de conformidad euroasiático Potencia nominal de entrada Lámpara recargable portátil Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En caso de necesitar reemplazar componentes no descritos, contacte Potencia nominal con cualquiera de nuestras estaciones de servicio Milwaukee Tensión de acumulador intercambiable 18 V (consultar lista de servicio técnicos)
  • Page 12 Milwaukee. Os componentes cuja substituição não esteja Consumo de energia nominal descrita devem ser substituídos num serviço de assistência Tensão bateria intercambiável 18 V técnica Milwaukee (consultar a brochura relativa à garantia/ Fluxo luminoso (5,0 A) moradas dos serviços de assistência técnica). nível alto 400 lm Se for necessário, um desenho de explosão do aparelho...
  • Page 13 Acculamp Gebruik uitsluitend Milwaukee toebehoren en onderdelen. Indien componenten die moeten worden vervangen niet zijn Nominaal opgenomen vermogen beschreven, neem dan contact op met een officieel Milwaukee Spanning wisselaccu 18 V servicecentrum (zie onze lijst met servicecentra). Lichtstroom (5,0 A)
  • Page 14 Type Batterilampe Brug kun Milwaukee-tilbehør og Milwaukee-reservedele. Komponenter, hvor udskiftningsproceduren ikke er beskrevet, Nominel optagen effekt skal skiftes ud hos et Milwaukee-servicested (se brochure Spænding batteri 18 V garanti/kundeserviceadresser). Lysstrøm (5,0 A) Hvis det er nødvendigt, kan der bestilles en sprængskitse højt trin...
  • Page 15 TEKNISKE DATA M18 IL VEDLIKEHOLD Type Batteri - lampe Bruk kun Milwaukee tilbehør og Milwaukee reservedeler. Komponenter der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes Nominell opptaks ytelse ut hos Milwaukee kundeservice (se brosjyre garanti/ Spenning oppladbart batteri 18 V kundeserviceadresser).
  • Page 16 Drag ur batteripaket innan arbete utföres på maskinen. Kontakta den lokala myndigheten respektive Transportera litiumjonbatterier kommunen eller fråga återförsäljare var det finns Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till Milwaukee Tools speciella avfallsstationer för elskrot. för återvinning. För litiumjon-batterier gäller de lagliga föreskrifterna för transport Beroende på...
  • Page 17 Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee varaosia. Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee TARKOITUKSENMUKAINEN KÄYTTÖ vaihtoa ota yhteys johonkin Milwaukee palvelupisteistä (kts. listamme takuuhuoltoliikkeiden/ palvelupisteiden osoitteista) Akkuvalaisinta voidaan käyttää valaisuun sähköliitännästä riippumatta. Tarvittaessa voit pyytää laitteen räjähdyspiirustuksen ilmoittaen konetyypin ja tyyppikilvessä...
  • Page 18 Μην πετάτε τις μεταχειρισμένες ανταλλακτικές μπαταρίες στη 30 ημερών: προσωπικού χαρακτήρα που πιθανόν να υπάρχουν φωτιά ή στα οικιακά απορρίμματα. Η Milwaukee προσφέρει μια Αποθηκεύετε τον συσσωρευτή σε έναν ξηρό χώρο, σε στα απόβλητα του εξοπλισμού σας. απόσυρση των παλιών ανταλλακτικών μπαταριών σύμφωνα...
  • Page 19 Kullanılmış kartuş aküleri ateşe veya ev çöplerine atmayın. tekrar kullanarak ve geri dönüşüme vererek ham Lityum iyon pillerin taşınması Milwaukee, kartuş akülerin çevreye zarar vermeyecek biçimde madde gereksiniminin az tutulmasına katkıda tasfiye edilmesine olanak sağlayan hizmet sunar; lütfen bu Lityum iyon piller tehlikeli madde taşımacılığı hakkındaki yasal bulununuz.
  • Page 20 TECHNICKÁ DATA M18 IL ÚDRŽBA Akumulátorová svítilna Používat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní díly Milwaukee. Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte vyměnit Jmenovitý příkon v autorizovaném servisu (viz.“Záruky / Seznam servisních míst) Napětí výměnného akumulátoru 18 V V případě potřeby si můžete v servisním centru pro Světelný...
  • Page 21 Akumulátorové svietidlo Použivať len Milwaukee príslušenstvo a Milwaukee náhradné diely. Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v Menovitý príkon jednom z Milwaukee zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/ Napätie výmenného akumulátora 18 V Adresy zákazníckych centier). Svetelný prúd (5,0 A) V prípade potreby si môžete v servisnom centre pre...
  • Page 22 Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego Milwaukee Euroazjatycki Certyfikat Zgodności Czas trwania oświetlenia po jednym ładowaniu akumulatora (5,0 Ah) i części zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba było wymienić części, które nie zostały opisane, należy skontaktować się z stopień wysoki 17 h przedstawicielem serwisu Milwaukee (patrz wykaz adresów...
  • Page 23 Felépítés Akkus lámpa Csak Milwaukee tartozékokat és Milwaukee pótalkatrészeket szabad használni. Az olyan elemeket, melyek cseréje nincs Névleges felvett teljesítmény ismertetve, cseréltesse ki Milwaukee szervizzel (lásd Garancia/ Cserélhető akku feszültsége 18 V Ügyfélszolgálat címei kiadványt). Fényáram (5,0 A) Igény esetén a készülékről robbantott rajz kérhető a géptípus...
  • Page 24 TEHNIČNI PODATKI M18 IL VZDRŽEVANJE Model Akumulatorska svetilka Uporabljajte samo Milwaukee pribor in Milwaukee nadomestne dele. Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, Nazivna moč zamenjajo v Milwaukee servisni službi (upoštevajte brošuro Napetost akumulatorske baterije 18 V Garancija aslovi servisnih služb).
  • Page 25 Svjetiljka akumulatora Primijeniti samo Milwaukee opremu i Milwaukee rezervne dijelove. Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati Nazivna prijemna snaga zamijeniti kod jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati Napon promjenjivog akumulatora 18 V brošuru Garancija/Adrese servisa). Svjetlosni tokl (5,0 A) Po potrebi se crtež...
  • Page 26 Akumulatora gaismas Izmantojiet tikai firmu Milwaukee piederumus un firmas Milwaukee rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru Nominālais enerģijas patēriņš nomaiņa nav aprakstīta, kādā no firmu Milwaukee klientu Maiņas akumulatora spriegums 18 V apkalpošanas servisiem. (Skat. brošūru „Garantija/klientu Gaismas plūsma (5,0 A) apkalpošanas serviss“.)
  • Page 27 TECHNINIAI DUOMENYS M18 IL TECHNINIS APTARNAVIMAS Konstrukcija Baterijos lemputė Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“ atsargines dalis. Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik Nominalioji įvesties galia „Milwaukee“ klientų aptarnavimo skyriams (žr. garantiją/klientų Keičiamosios akumuliatoriaus baterijos įtampa 18 V aptarnavimo skyrių adresus brošiūroje).
  • Page 28 TEHNILISED ANDMED M18 IL HOOLDUS Konstruktsioon Akutuli Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee tagavaraosi. Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja Nimivastuvõtujõudlus vahetada Milwaukee klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri Vahetatava aku pinge 18 V garantii / klienditeeninduste aadressid). Valgusvoog (5,0 A) Vajadusel saab nõuda seadme plahvatusjoonise võimsussildil kõrge aste...
  • Page 29 Украинский знак соответствия Длительность работы на 1 зарядке аккумулятора (5,0 Ah) ОБСЛУЖИВАНИЕ высокая ступень 17 h Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями Milwaukee. В случае возникновения необходимости в замене, которая не низкая ступень 34 h Евроазиатский знак соответствия была описана, обращайтесь в один из сервисных центров по...
  • Page 30 части на Milwaukee. Елементи, чията подмяна не е описана, Ниска степен 200 lm да се дадат за подмяна в сервиз на Milwaukee (вижте Продължителност на светене с 1 зареждане на батерията (5,0 Ah) брошурата „Гаранция и адреси на сервизи). Не гледайте във включения източник на светлина.
  • Page 31 Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. Dacă unele din componente care nu au fost descrise trebuie înlocuite Putere absorbită nominală , vă rugăm contactaţi unul din agenţii de service Milwaukee (vezi Tensiune acumulator 18 V lista noastră pentru service / garanţi Flux luminos (5,0 A) Dacă...
  • Page 32 опрема, доколку ги има. Не ги оставајте искористените батерии во домашниот отпад Чувајте ја батеријата на суво место на температура под 27 и не горете ги. Дистрибутерите на Milwaukee ги собираат Европска ознака за сообразност °C. старите батерии, со што ја штитат нашата околина.
  • Page 33: Технічні Характеристики

    Відпрацьовані знімні акумуляторні батареї не можна кидати Зберігайте акумулятор у сухому місці за температури нижче Європейський знак відповідності у вогонь або викидати з побутовими відходами. Milwaukee 27 °C.Зберігати акумуляторну батарею в стані зарядки пропонує утилізацію старих знімних акумуляторних батарей, приблизно 30-50 %.
  • Page 34 M18 IL ‫البيانات الفنية‬ ‫زومرال‬ ‫مصباح البطارية‬ ‫الطراز‬ .‫يرجى قراءة التعليمات بعناية قبل بدء تشغيل الجهاز‬ ‫قدرة القبول األسمية‬ 18 V ‫جهد البطارية‬ !‫تنبيه! تحذير! خطر‬ (5,0 Ah) ‫التدفق الضوئي‬ 400 lm ‫مستوى مرتفع‬ 200 lm ‫مستوى منخفض‬ (Ah 5,0) ‫وقت اإلضاءة في بطارية واحدة مشحونة تماما‬...
  • Page 35 Copyright 2022 Techtronic Industries GmbH Techtronic Industries (UK) Ltd Max-Eyth-Str. 10 Parkway 71364 Winnenden Marlow SL7 1YL Germany +49 (0) 7195-12-0 www.milwaukeetool.eu (11.22) 4931 4708 54...