Allgemeine Beschreibung - Rowenta Ultimate Experience Brush Manual

Hide thumbs Also See for Ultimate Experience Brush:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5
DIRECTION OF ROTATION (A):
This function enables you to automatically wind the section of hair
around the brush to blow dry your hair effortlessly.
- To start rotation, press the selector switch (A) in the desired direc-
tion of rotation (right or left).
- Keep pressing the switch while blow drying.
- To stop rotation, release the switch.
DRYING AND STYLING IN ONE GO!
ENVIRONMENT PROTECTION FIRST!
Your appliance contains valuable materials which can
be recovered or recycled.
Leave it at a local civic waste collection point.
These instructions are also available on our website
www.rowenta.com.
Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig vor der
DE
ersten Inbetriebnahme Ihres Gerätes durch.
Eine unsachgemäße Bedienung entbindet den
Hersteller von jeglicher Haftung.

1. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG

A - Rotationsrichtung (links/rechts)
B - Programmauswahl
C - Bürste 50mm
D - Konzentrator für Vortrocknung
E - KIPPFUNKTION: Drücken Sie die Tasten gleichzeitig und drehen
Sie den Griff um 90°, um den Kopf zu biegen
F - Kühlbleibende Spitze: keine Verbrennungsgefahr
G - Bürstenschutzabdeckung
2. SICHERHEITSHINWEISE
Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten, entspricht dieses Gerät den
gültigen Normen und Bestimmungen (Niederspannung, elektro-
10
magnetische Verträglichkeit, Umwelt...).
• Die Zubehörteile dieses Gerätes werden während des Betriebs sehr
heiß. Vermeiden Sie es, sie mit der Haut in Kontakt zu bringen. Versi-
chern Sie sich, dass das Stromkabel nicht mit den heißen Teilen des
Geräts in Kontakt gerät.
• Überprüfen Sie, dass die Betriebsspannung Ihres Geräts mit der
Spannung Ihrer Elektroinstallation übereinstimmt. Ein fehlerhafter
Anschluss kann irreparable Schäden hervorrufen, die nicht von der
Garantie abgedeckt sind.
• Zum zusätzlichen Schutz sollte das Gerät an den Stromkreis des Ba-
dezimmers mit einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung für Wechselstrom
mit 30 mA Nennfehlerstrom angeschlossen werden. Lassen Sie sich von
Ihrem Elektroinstallateur beraten.
- Verbrennungsgefahr. Gerät außer Reichweite von kleinen Kindern
halten, insbesondere während des Gebrauchs und während das
Gerät sich abkühlt. 
- Gerät niemals unbeaufsichtigt lassen, wenn es mit der Stromquelle
verbunden ist. 
- Das Gerät immer mit dem Ständer, sofern vorhanden, auf eine
hitzebeständige, feste, ebene Oberfläche stellen. 
• Die Installation des Geräts muss den in Ihrem Land gültigen
Normen entsprechen.
• WARNHINWEIS: Das Symbol der durchgestrichenen Badewanne (ISO
7010-P026 (2011-05) auf dem Gerät weist darauf hin, dass dieses Gerät
nicht in der Nähe von Badewannen, Duschen, Waschbecken oder ande-
ren Gefäßen, die Wasser enthalten, benutzt werden darf.
Für andere Länder, die nicht den EU-Verordnungen
unterliegen:
• Dieses Gerät darf nicht von Personen (inbegriffen Kin-
dern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen
oder mentale Fähigkeiten benutzt werden. Das Gleiche gilt für Per-
sonen, die keine Erfahrung mit dem Gerät besitzen oder sich mit
ihm nicht auskennen, außer wenn sie von einer für ihre Sicherheit
verantwortlichen Person beaufsichtigt werden oder von dieser
mit dem Gebrauch des Gerätes vertraut gemacht wurden. Kinder
müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Wenn das Gerät in einem Badezimmer eingesetzt wird, muss es nach
dem Gebrauch ausgesteckt werden, da die Nähe von Wasser selbst bei
ausgeschaltetem Gerät eine Gefahrenquelle darstellen kann.
11

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents