Advertisement

Quick Links

Ultimate Experience - Maestria
www.rowenta.com
FR
ET
EN
LT
DE
LV
NL
PL
ES
CS
PT
SK
IT
HU
EL
BG
DA
RO
NO
SL
SV
SR
FI
HR
TR
BS
RU
AR
UK
FA
1820006556

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Rowenta Ultimate Experience Maestria CV9920F0

  • Page 1 Ultimate Experience - Maestria www.rowenta.com 1820006556...
  • Page 2 SUMMARY FRENCH - F rançai ....................ENGLISH .
  • Page 3: Conseils De Securite

    1. DESCRIPTION A. Concentrateur 5mm I. Micro filtre B. Concentrateur 9mm J. Bouton Marche/Arrêt C. Diffuser volume D. Touche air froid fixe E. Air-to-Care Technology F. Réglage de la vitesse d'air (3 positions) G. Réglage de la températrue (3 positions) H.
  • Page 4: Garantie

    Ces instructions sont également disponibles sur notre site Internet use since the proximity of water presents a hazard even when the www.rowenta.com appliance is switched off. • For other countries not subject to EU ragulations: This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Page 5 Lassen Sie sich von Ihrem Elektroinstallateur beraten. These instructions are also available on our website • Die Installation des Geräts muss den in Ihrem Land gültigen Normen entsprechen. www.rowenta.com • WARNHINWEIS: Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe einer Badewanne, einer Dusche, eines Waschbeckens oder eines sonstigen Behälters, der Wasser enthält.
  • Page 6 • Voor andere landen die niet onder de EU-wetgeving vallen: Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp of toezicht gebruikt te worden door www.rowenta.com verfügbar. kinderen of andere personen, indien hun fysieke, zintuiglijke of mentale vermogen hen niet in staat stellen dit apparaat op een veilige wijze te gebruiken, tenzij zij van tevoren instructies hebben ontvangen betreffende het gebruik van dit apparaat door een verantwoordelijke persoon.
  • Page 7 Breng het naar een hiervoor bedoeld verzamelpunt of een erkende servicedienst voor verwerking hiervan. desenchúfelo después de su uso, pues su proximidad al agua Deze voorschriften kunt u nalezen op onze website www.rowenta.com supone un riesgo incluso estando apagado. • En otros países no sujetos a la reglamentación de la UE: Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos los niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas, o por personas carentes de experiencia o de conocimiento, salvo si éstas han contado...
  • Page 8 Estas instrucciones también están disponibles en nuestra web • Quando o aparelho for utilizado na casa de banho, desligue-o www.rowenta.com da corrente após cada utilização, uma vez que a proximidade de água representa um perigo mesmo quando o aparelho está desligado.
  • Page 9 • Per i Paesi non soggetti alle normative europee: Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con capacità www.rowenta.pt. fisiche, sensoriali o mentali ridotte o da persone prive di esperienza o di conoscenza, a meno che una persona responsabile della loro sicurezza li sorvegli o li abbia preventivamente informati sull’utilizzo dell’apparecchio.
  • Page 10: Garanzia

    • Όταν η συσκευή χρησιμοποιείται στο μπάνιο, βγάλτε την από την Le presenti istruzioni d’uso sono anche disponibili sul nostro sito web πρίζα όταν δεν την χρησιμοποιείτε, επειδή η μικρή απόσταση www.rowenta.com από το νερό είναι επικίνδυνη ακόμα και όταν η συσκευή είναι απενεργοποιημένη.
  • Page 11 Αυτές οι οδηγίες διατίθενται επίσης και από το διαδικτυακό μας τόπο af apparatet, og forstår de dermed forbundne farer. Lad ikke børn www.rowenta.com lege med apparatet. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn uden overvågning.
  • Page 12 Aflever det på en genbrugsstation eller på et autoriseret serviceværksted, når det ikke skal bruges mere. av badekar, dusj, vask eller andre vannkilder. Disse instruktioner er også tilgængelige på www.rowenta.com • Når apparatet blir brukt på et bad, bør det kobles fra umiddelbart etter bruk.
  • Page 13 Overlat det til et lokalt kommunalt avfallshåndteringspunkt. överstiger 30 mA installeras i den krets som förser badrummet Denne bruksanvisningen er også tilgjengelig på www.rowenta.com med ström. Be en behörig elektriker om råd. • Apparatens installation och användning måste emellertid uppfylla de normer som gäller i ditt land.
  • Page 14 • Lisäsuojan tarjoamiseksi on suositeltavaa asentaa kylpyhuoneen De här instruktionerna finns också tillgängliga på vår hemsida sähkövirtapiiriin vikavirtasuojakytkin (RCD tai vvsk), jonka www.rowenta.com nimellistoimintavirta on enintään 30 mA. Kysy neuvoa sähköasentajaltasi. • Laitteen ja sen käytön tulee kuitenkin täyttää omassa maassasi voimassa olevat normit.
  • Page 15 Laitteessa on paljon arvokkaita ja kierrätyskelpoisia materiaaleja. Toimita se keräyspisteeseen tai sellaisen puuttuessa valtuutettuun huoltokeskukseen, jotta se käsiteltäisiin asianmukaisesti. diğer kapların yakınlarında kullamayın. Nämä ohjeet löytyvät myös nettisivultamme www.rowenta.com • Cihaz bir banyoda kullanıldığında, civardaki su cihaz kapatıldığında bile tehlike oluşturabileceğinden, kullandıktan sonra fişini elektrik prizinden çıkarın.
  • Page 16: Меры Безопасности

    • Для дополнительной защиты рекомендуется-подключение устройства Değerlendirilebilmesi için cihazınızı bir toplama merkezine veya Yetkili Servisine teslim edin. защитного отключения (УЗО) с номинальным дифференциальным Bu bilgilere www.rowenta.com Web sitemizden de ulaşabilirsiniz. рабочим током не выше 30мА к электрической цепи ванной комнаты. Проконсультируйтесь с вашим установщиком.
  • Page 17: Правила Техніки Безпеки

    вони не гралися з приладом. • Для країн, у яких діють європейські норми (відповідність Эти инструкции также доступны на веб-сайте нашей компании по адресу www.rowenta.com Цей прилад може використовуватись дітьми віком від 8 років і вище та особами з обмеженими фізичними, сенсорними або...
  • Page 18 Віднесіть його в місцевий пункт збору відходів. kasutamist vooluvõrgust, sest vesi võib põhjustada ohtliku Ці інструкції також доступні на нашому сайті www.rowenta.ua olukorra isegi siis, kui seade on välja lülitatud. • Teistele riikidele, millele ei kehti ELi määrused. Seadet ei tohi kasutada isikud (s.h. lapsed), kelle füüsilised ja vaimsed võimed ning meeled on piiratud või isikud, kes ei oska või ei tea, kuidas seade toimib, välja arvatud juhul, kui nende turvalisuse eest vastutav isik kas nende järele valvab...
  • Page 19: Saugos Patarimai

    įtraukti liekamosios srovės įtaisą (RCD) su normine Need juhendid on saadaval meie kodulehel aadressil liekamąja darbine srove, kuri neviršija 30 mA. Patarimo kreipkitės į www.rowenta.com. asmenį, diegiantį įrangą. • Tačiau aparatas turi būti instaliuotas ir naudojamas laikantis jūsų šalyje galiojančių standartų.
  • Page 20: Drošības Noteikumi

    • Ierīces uzstādīšana un izmantošana jāveic saskaņā ar Jūsu valstī spēkā esošajiem standartiem. Šias instrukcijas taip pat galima rasti ir mūsų svetainėje • BRĪDINĀJUMS: neizmantojiet šo ierīci vannas, dušas, baseinu www.rowenta.com. vai citu tvertņu, kas satur ūdeni, tuvumā. • Ja ierīce tiek izmantota vannas istabā, pēc lietošanas atvienojiet to no strāvas, jo ūdens tuvums rada briesmas, pat ja...
  • Page 21: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Nododiet ierīci elektroierīču savākšanas punktā vai autorizētā servisa centrā, lai nodrošinātu tās pārstrādi. • Wskazane jest dodatkowe zabezpieczenie instalacji elektrycznej w łazience za pomocą wyłącznika różnicowoprądowego o czuło ci Šīs instrukcijas ir pieejamas arī mūsu mājas lapā www.rowenta.com. nie większej niż 30 mA. O dokładne wskazówki należy zwrócić się do elektryka.
  • Page 22 Instrukcja dostępna jest także na stronie internetowej: vypojte ze zásuvky, protože blízkost vody představuje nebezpečí i www.rowenta.com. v případě, že je spotřebič vypnutý. • Pro ostatní země nepodléhající evropským předpisům: Tento přístroj není určen k tomu, aby ho používaly osoby (včetně dětí), jejichž fyzické, smyslové...
  • Page 23 Požiadajte o radu svojho elektrikára. Tyto instrukce jsou k nahlédnutí také na našich stránkách • Inštalácia prístroja a jeho používanie musia byť v súlade s normami platnými vo vašom štáte. www.rowenta.com. • VAROVANIE: nepoužívajte toto zariadenie v blízkosti vaní, spŕch, umývadiel či iných nádob obsahujúcich vodu.
  • Page 24: Biztonsági Tanácsok

    • FIGYELEM: ne használja a készüléket fürdőkád, zuhanyzók, Tieto inštrukcie sú dostupné aj na našich webstránkach mosdók és egyéb, vizet tartalmazó edények közelében! www.rowenta.com. • Ha a készüléket fürdőszobában használja, használat után húzza ki, mivel a víz közelsége még akkor is veszélyt jelent, ha a készülék ki van kapcsolva.
  • Page 25: Препоръки За Безопасност

    вани, душове, басейни или други съдове, съдържащи Ezen útmutatások weboldalunkon is elérhetők: вода. www.rowenta.com. • Когато уредът се използва в баня, изключете го от контакта на електрическата мрежа след употреба, тъй като близостта с вода представлява риск, дори ако самият уред е изключен от...
  • Page 26 Тези инструкции могат да бъдат намерени също и на нашия уебсайт utilizare, deoarece aproprierea apei reprezintă un pericol chiar şi www.rowenta.com atunci când aparatul este oprit. • Pentru alte țări care nu se supun regulamentelor UE: Acest aparat nu a fost conceput pentru a fi folosit de persoane (inclusiv copii) cu capacităţi fizice, senzoriale sau mintale diminuate sau de persoane fără...
  • Page 27 Instrucțiunile sunt disponibile și pe website-ul nostru • Kadar napravo uporabljate v kopalnici, jo po uporabi www.rowenta.com. izključite, saj bližina vode predstavlja nevarnost tudi, kadar je naprava izključena. • Za države, v katerih ne veljajo uredbe EU: Naprava ni predvidena za uporabo s strani oseb (kamor so vključeni tudi otroci) z zmanjšanimi fizičnimi, čutilnimi ali duševnimi sposobnostmi, ali oseb, ki nimajo izkušenj z napravo, oziroma je ne poznajo, razen če oseba, ki odgovarja za njihovo...
  • Page 28: Sigurnosna Uputstva

    Zato jo odnesite na zbirno mesto, če ga ni pa v pooblaščen servisni center, kjer jo bodo ustrezno pre delali. čija oznaka za preostalu radnu struju nije veća od 30 mA. Pitajte Ta navodila se nahajajo tudi na naši spletni strani www.rowenta.com. električara za savet.
  • Page 29: Sigurnosni Savjeti

    • Instalacija uređaja i njegova uporaba moraju u svakom slučaju biti sukladni s propisima koji su na snazi u vašoj zemlji. Ove instrukcije nalaze se i na našoj web stranici www.rowenta.co.rs • UPOZORENJE: ne rabite ovaj uređaj u blizini kade, tuš- kabine, umivaonika ili drugih posuda s vodom.
  • Page 30: Sigurnosne Upute

    Odnesite uređaj na mjesto predviđeno za odlaganje sličnog otpada. kupatilo ugraditi zaštitnu strujnu sklopku (RCD) čija oznaka za Ove upute dostupne su i na našoj web stranici www.rowenta.com preostalu radnu struju nije veća od 30 mA. Pitajte električara za savjet.
  • Page 31 .‫يحتوي هذا املنتج عىل مواد ق ي ّ مة صناع ي ً ا وميكن إعادة تصنيعها‬ .‫عند االستغناء عن املنتج القديم ي ُ رجى تسليمه ألقرب منطقة تجمع أو مركز خدمة معتمد للتعامل معه بطريقة آمنة‬ www.rowenta.com:‫هذه التعليامت واإلرشادات متوفرة عىل موقعنا عىل الشبكة‬...
  • Page 32 ،‫من القصور أو النقص يف الخربة أو املعرفة، من استعامل هذا املنتج رشط أن يكونوا تحت امل ر اقبة‬ .‫ موجود می باشد‬www.rowenta.com ‫دستو ر العمل ها در وب سایت‬ .‫وأن يتدربوا عىل استعامل املنتج بطريقة آمنة، وأن يتعرفوا عىل األخطار املحتملة من سوء االستعامل‬...
  • Page 33 ‫1. رشح‬ ‫. میکروفیلرت‬I ‫. متمرکزکننده 5 میلیمرتی‬A ‫. کلید روشن/خاموش‬J ‫. متمرکزکننده 9 میلیمرتی‬B ‫. دیفیوزر حجم دهنده‬C ‫. هوای رسد دامئی‬D Air-to-Care ‫. فناوری‬E )‫. کلید رسعت هوا (3 تنظیامت‬F )‫. کلید دما (3 تنظیامت‬G ‫. توری جداشدنی پشت‬H ‫2.

Table of Contents