Download Print this page

Bahco BH8AC2-500 Original Instructions Manual page 7

Engine stand 500 kg

Advertisement

4. Nessuna persona deve rimanere sotto un carico che è sostenuto da un sollevatore
5. Devono essre utilizzati solo accessori e parti di ricambio originali.
6. Il dispositivo non deve essere mai modificato.
7. Non seguire questi avvertimenti può comportare ferite e/o danni.
8. La manutenzione e la riparazione deve essere sempre effettuata da personale qualificato.
a. Giornalmente: Controllare se il dispositivo ha danni.
ENGINE STAND 500 KG
b. Mensilmente: Lubrificare tutte le parti meccaniche con poche gocce d'olio.
9. In accordo alla legislazione nazionale, minimo una volta all'anno, il dispositivo deve essere controllato
da un professionista: danni, consumi e lacerazioni, possibili difetti e come superarli
DE
1. Das Gerät darf nur von geschultem Personal benutzt werden, das diese Anleitung gelesen undverstanden hat.
2. Vermeiden Sie eine Überlastung. Die Kapazität darf nicht überschritten werden.
3. Das Gerät darf nur auf einer waagerechten, ebenen und tragfähigen Unterlage benutzt werden.
4. Bleiben, auf oder unter einer Last, angehoben oder unterstützt ist verboten.
5. Verwenden Sie ausschließlich Originalzubehör und Origina-lersatzteile.
6.
An diesem Gerät dürfen keine Änderungen vorgenommen werden
Die Nichtbeachtung dieser Warnhinweise kann dazu führen, dass die Last herabfällt oder das gerät
7.
Wagenheber versagt und es zu Personen- und Sachschäden kommt.
8. Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur von qualifiziertem Personal durchgeführt warden.
a. Täglich: Kontrollieren Sie auf Beschädigungen.
b. Monatlich: Schmieren Sie alle beweglichen Teile mit etwas Öl.
9. Entsprechend der nationalen Gesetzgebung, jedoch mindestens einmal pro Jahr, muss Folgendes von
einem Fachmann über-prüft werden: Schäden, ungewöhnliche Abnutzung, mögliche Fehler und deren
Beseitigung
DA
DA
1. Enheden må kun benyttes af trænet personale, der har læst og forstået denne manual.
2.
Undgå overbelastning. Kapaciteten må ikke overskrides.
1. Enheden må kun benyttes af trænet personale, der har læst og forstået denne manual.
3. Enheden må kun anvendes på vandret, plan og bæredygtigt underlag.
2.
Undgå overbelastning. Kapaciteten må ikke overskrides.
4. Ingen person bør forblive kroppslig under en understøttet belastning.
3. Enheden må kun anvendes på vandret, plan og bæredygtigt underlag.
5. Anvend kun originalt tilbehør og originale reservedele.
4. Ingen person bør forblive kroppslig under en understøttet belastning.
6. Der må ikke foretages ændringer på enheden.
5. Anvend kun originalt tilbehør og originale reservedele.
7. Manglende overholdelse af disse advarsler kan forårsage, at lasten falder ned eller
6. Der må ikke foretages ændringer på enheden.
donkraftensvigter, hvilket kan medføre person og materielskade.
7. Manglende overholdelse af disse advarsler kan forårsage, at lasten falder ned eller
8.
Vedligehold og reparation må kun foretages af kvalificeret personale:
donkraftensvigter, hvilket kan medføre person og materielskade.
a. Dagligt: Kontroller for beskadigelser.
8.
Vedligehold og reparation må kun foretages af kvalificeret personale:
b. Månedligt: Smør alle bevægelige dele med lidt olie.
a. Dagligt: Kontroller for beskadigelser.
9.
I henhold til national lovgivning - dog mindst en gang om året - skal følgende kontrolleres af
b. Månedligt: Smør alle bevægelige dele med lidt olie.
ensagkyndig: Skader, unormalt slid, mulige fejl og hvordan man kan overvinde dem.
I henhold til national lovgivning - dog mindst en gang om året - skal følgende kontrolleres af
9.
ensagkyndig: Skader, unormalt slid, mulige fejl og hvordan man kan overvinde dem.
NO
NO
1. Enheden må kun benyttes af trænet personale, der har læst og forstået denne manual.
2. Undgå overbelastning. Kapaciteten må ikke overskrides.
1. Enheden må kun benyttes af trænet personale, der har læst og forstået denne manual.
3. Enheden må kun anvendes på vandret, plant og bæredygtigt underlag.
2. Undgå overbelastning. Kapaciteten må ikke overskrides.
4. Ingen person bør forbli kroppslig under en belastet belastning.
3. Enheden må kun anvendes på vandret, plant og bæredygtigt underlag.
5. Anvend kun originalt tilbehør og originale reservedele.
4. Ingen person bør forbli kroppslig under en belastet belastning.
6. Ingen endringer kan gjøres på enheten.
5. Anvend kun originalt tilbehør og originale reservedele.
7. Manglende overholdelse av disse advarslene kan føre til at lasten faller eller maskinens feil, noe
6. Ingen endringer kan gjøres på enheten.
som kan medføre personskade og skade på eiendom.
7. Manglende overholdelse av disse advarslene kan føre til at lasten faller eller maskinens feil, noe
8. Vedligehold og reparation må kun foretages af kvalificeret personale:
som kan medføre personskade og skade på eiendom.
a. Dagligt:Kontroller for beskadigelser.
8. Vedligehold og reparation må kun foretages af kvalificeret personale:
b. Månedligt: Smør alle bevægelige dele med lidt olie.
a. Dagligt:Kontroller for beskadigelser.
9. I henhold til national lovgivning - dog mindst en gang om året - skal følgende kontrolleres af en
b. Månedligt: Smør alle bevægelige dele med lidt olie.
sagkyndig: Skader, unormalt slid, mulige feil og hvordan å overvinne dem.
9. I henhold til national lovgivning - dog mindst en gang om året - skal følgende kontrolleres af en
sagkyndig: Skader, unormalt slid, mulige feil og hvordan å overvinne dem.
FI
FI
1. Vain koulutetut henkilöt, jotka ovat lukeneet ja ymmärtäneet tämän käsikirjan, voivat käyttää laitetta
2. Vältä ylikuormitusta. Kapasiteettia ei saa ylittää.
1. Vain koulutetut henkilöt, jotka ovat lukeneet ja ymmärtäneet tämän käsikirjan, voivat käyttää laitetta
3. Laitetta saa käyttää vain vaakasuoralla, tasaisella ja kantavalla alustalla.
2. Vältä ylikuormitusta. Kapasiteettia ei saa ylittää.
4. Kukaan ei saa jättää fyysisesti tuetun kuorman alle
3. Laitetta saa käyttää vain vaakasuoralla, tasaisella ja kantavalla alustalla.
5
7

Advertisement

loading