Hamilton Beach 49980 Instructions Manual

Hamilton Beach 49980 Instructions Manual

2-way brewer
Hide thumbs Also See for 49980:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Visit hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as delicious
recipes, tips, and to register your
product online
Rendez-vous sur hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits
et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes et nos conseils
Visite hamiltonbeach.com (EE. UU.) o
hamiltonbeach.com.mx (México) para
ver otros productos de Hamilton Beach o
para contactarnos
For questions and other information:
hamiltonbeach.com
Pour des questions et d'autres
informations :
hamiltonbeach.ca
Para preguntas y otra información:
hamiltonbeach.com.mx
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
2-Way Brewer
Cafetière
à double usage
Cafetera Doble
English ...................... 2
Français .................. 17
Español ................... 31

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hamilton Beach 49980

  • Page 1 – ainsi que nos délicieuses recettes et nos conseils Visite hamiltonbeach.com (EE. UU.) o Cafetière hamiltonbeach.com.mx (México) para ver otros productos de Hamilton Beach o para contactarnos à double usage For questions and other information: hamiltonbeach.com Cafetera Doble Pour des questions et d’autres...
  • Page 2: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: 1. Read all instructions. 10. Do not use outdoors. 2. This appliance is not intended for use by persons (including chil- 11.
  • Page 3: Other Consumer Safety Information

    Other Consumer Safety Information the hazards of becoming tangled in or tripping over a longer cord. If a This appliance is intended for household use only. longer cord is necessary, an approved extension cord may be used. w WARNING Shock Hazard: This appliance has a polarized plug The electrical rating of the extension cord must be equal to or greater (one wide blade) that reduces the risk of electric shock.
  • Page 4 Single-Serve Side Carafe Side Parts and Features Parts and Features Carafe Side Single-Serve Reservoir Side Reservoir Brew Basket Brew Basket Cord-Stuff Storage Filter Basket Control Panel and Display Keep-Hot Plate Drip Tray Carafe Multilevel Cup Rest...
  • Page 5 How to Use w WARNING Burn Hazard. To avoid contact with hot coffee or water: • Fully insert mug or cup under filter • Do not use more than 14 ounces basket. Single-Serve Side (414 ml) of water. • Fill single-serve reservoir with mug or cup into which the coffee will be brewed.
  • Page 6 How to Use Single-Serve Side (cont.) MAX FILL MIN FILL LINE LINE INCORRECT REGULAR MUG 7A-1 – GROUNDS 7A-2 – GROUNDS For regular coffee, use a Single-serve brew basket has two maximum of two level table- markings: the lower level marking spoons of grounds.
  • Page 7 AUTOMATIC SHUTOFF: The coffeemaker will automatically How to Use Carafe Side shut off 2 hours after brew cycle is complete. NOTE: The unit will only brew on one side at a time. Push lever right to select Carafe. Lift lid and pour water from carafe into reservoir.
  • Page 8 How to Use Carafe Side (cont.) To Order Permanent Filter or Other Parts and Accessories: visit hamiltonbeach.com Press I/ (ON/OFF) button to Place brew basket in brew basket For enhanced full/strong-flavored start. Press I/ (ON/OFF) button well. Ensure brew basket is fully coffee, press BREW OPTIONS again to turn off.
  • Page 9 Programming (For Either the Single-Serve OR Carafe Side) NOTE: The unit will only brew on one side at a time. Press HOUR and then MINUTE to Hold PROGRAM until clock flashes. Continue holding PROGRAM Press PROGRAM to activate set clock. button, press HOUR and MINUTE automatic brewing.
  • Page 10: Dishwasher-Safe

    Care and Cleaning – Single-Serve Side All coffeemakers should be cleaned at least once a month (once a week for areas with hard water). Press I (ON) button. Press Pour 1/2 cup (118 ml) of plain white vinegar and 1/2 cup (118 ml) of cold water into single-serve side reservoir.
  • Page 11 Care and Cleaning – Carafe Side All coffeemakers should be cleaned at least once a month (once a week for areas with hard water). Press I (ON) button. Press Pour 1 pint (2 cups/473 ml) vinegar into carafe side reservoir. (OFF) button after 30 seconds and wait 30 minutes.
  • Page 12: Troubleshooting

    Troubleshooting (Single-Serve Side) PROBLEM PROBABLE CAUSE Weak coffee. • Not enough ground coffee used. See “How to Use Single-Serve Side.” • Excessive amount of water in single-serve reservoir. Use travel mug or mug into which coffee Coffee overflows from will be brewed to fill reservoir. Use slightly less grounds when brewing decaffeinated or flavored brew basket, travel mug, coffees.
  • Page 13 Troubleshooting (Carafe Side) PROBLEM PROBABLE CAUSE Brew basket overflows • Excessive amounts of ground coffee. or coffee brews slowly. • Decaffeinated and/or coffee ground too finely can cause overflow. Set coffee grinder to automatic drip grind and use slightly less grounds. •...
  • Page 14 Troubleshooting (Carafe Side) (cont.) PROBABLE CAUSE PROBLEM Coffee sediment in cup. • Use a high-quality, basket-style paper filter instead of optional permanent coffee filter. Coffee not brewing or • Carafe not positioned on keep-hot plate. unit will not turn on. •...
  • Page 15: Limited Warranty

    To make a warranty claim, do not return this appliance to the store. Please write Hamilton Beach Brands, Inc., Customer Service Department, 4421 Waterfront Dr., Glen Allen, VA 23060, or visit hamiltonbeach.com/customer-service in the U.S. or hamiltonbeach.ca/...
  • Page 16: Précautions Importantes

    PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 10. Ne pas utiliser à l’extérieur. 2.
  • Page 17: Autres Consignes De Sécurité Pour Le Consommateur

    Autres consignes de sécurité pour le consommateur Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. La longueur du cordon installé sur cet appareil a été sélectionnée afin de réduire les risques d’enchevêtrement ou de faux pas causés par un fil trop long. w AVERTISSEMENT Danger d’électrocution : Cet appareil élec- L’utilisation d’une rallonge approuvée est permise, si le cordon est trop court.
  • Page 18 Côté 1 tasse Côté pour verseuse pièces et caractéristiques pièces et caractéristiques Réservoir pour Réservoir pour verseuse 1 tasse Panier-filtre Panier-filtre Panier à Rangement interne Panneau de filtre du cordon commande et affichage Plateau de débordement Plateau d’égouttage Socle de Verseuse tasse à...
  • Page 19 Mode d’emploi w AVERTISSEMENT Risque de brûlure. Pour éviter tout contact avec l’eau ou le café brûlant : • Insérer complètement la grande tasse à café • N’utilisez pas plus de 14 onces (414 ml) d’eau. ou la tasse sous le panier à filtre. pour côté...
  • Page 20 Mode d’emploi pour côté 1 tasse (suite) MARQUE DE MARQUE DE REMPLISSAGE REMPLISSAGE MAX. MIN. ERRONÉ GRANDE TASSE ORDINAIRE 7A-1 – GRAINS 7A-2 – GRAINS Pour le café régulier, ne pas Le panier-filtre pour une portion utiliser plus de deux cuillères simple est doté...
  • Page 21 Mode d’emploi pour côté verseuse ARRÊT AUTOMATIQUE : La cafetière s’arrête automatiquement 2 heures après d’infusion. NOTE : L’appareil n’infuse qu’un côté à la fois. Pousser le levier vers la droite pour sélectionner le côté de la verseuse. Placer la verseuse munie de Placer un filtre à...
  • Page 22 Mode d’emploi pour côté verseuse (suite) Appuyer sur le bouton I/ Pour chaque tasse de café à Placer le panier-filtre dans le puits Pour obtenir un café plus corsé (marche/arrêt) pour démarrer préparer, mettre une cuiller à du panier-filtre. S’assurer que le et plus savoureux, appuyer sur le cycle d’infusion.
  • Page 23 Programmation (Pour le côté 1 tasse OU le côté verseuse) REMARQUE : La cafetière n’infuse qu’un côté à la fois. Appuyez sur HOUR (heure) et Appuyez sur PROGRAM En continuant à appuyer sur le Appuyez sur PROGRAM pour ensuite sur MINUTE pour régler (programme) jusqu’à...
  • Page 24: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage – Côté 1 tasse Toutes les cafetières doivent être nettoyées au moins une fois par mois (une fois par semaine pour les zones à eau calcaire). Versez 1/2 tasse (118 ml) de vinaigre blanc ordinaire et 1/2 tasse Appuyez sur le bouton I (marche).
  • Page 25 Entretien et nettoyage – Côté verseuse Toutes les cafetières doivent être nettoyées au moins une fois par mois (une fois par semaine pour les zones à eau calcaire). Appuyez sur le bouton I (marche). Versez 2 tasses (473 ml) de vinaigre dans le réservoir du cotè de la verseuse.
  • Page 26: Dépannage

    Dépannage (Côté 1 tasse) PROBLÈME CAUSE PROBABLE Café faible. • Quantité de grains de café insuffisante. Reportez-vous à « Mode d’emploi pour côté 1 tasse ». • Quantité excessive d’eau dans le réservoir du côté 1 tasse. Utiliser une grande tasse à café Le café...
  • Page 27 Dépannage (Côté verseuse) PROBLÈME CAUSE PROBABLE Le panier à filtre • Quantités excessives de café. déborde ou le café • Le café décaféiné ou les grains de café moulu trop finement peut occasionner le débordement. infuse lentement. Régler le moulin à café sur café moulu pour cafetière automatique et utiliser un peu moins de grains.
  • Page 28 Dépannage (Côté verseuse) (suite) CAUSE PROBABLE PROBLÈME • Utiliser un panier filtre en papier de grande qualité au lieu du filtre à café permanent offert en Il y a un sédiment de option. café dans la tasse. La cafetière n’infuse pas •...
  • Page 29: Garantie Limitée

    Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au titre de cette garantie. Veuillez nous écrire à Hamilton Beach Brands, Inc., Customer Service Department, 4421 Waterfront Dr., Glen Allen, VA 23060, ou visiter le site hamiltonbeach.com/customer-service aux États-Unis ou hamiltonbeach.ca/customer-service au Canada. Pour obtenir un service plus rapide, veuillez repérer les numéros de modèle, de type et de séries sur votre appareil.ach.ca/customer-service in...
  • Page 30: Salvaguardias Importantes

    SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 10. No lo use a la intemperie. 2.
  • Page 31: Otra Información De Seguridad Para El Cliente

    Otra Información de Seguridad para el Cliente Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico. El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para reducir el w ADVERTENCIA peligro de que alguien se enganche o tropiece con un cable más largo. Si es Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato cuenta necesario usar un cable más largo, se podrá...
  • Page 32 Lado de Servicio Individual Lado de la Jarra Piezas y Características Piezas y Características Depósito del Depósito de Lado de Servicio Lado de la Jarra Individual Canasta de Preparación Canasta de Preparación Almacenaje de Cable Portafiltros Panel de Control y Reloj Placa que Mantiene Caliente el Café...
  • Page 33 Cómo Usar el Lado w ADVERTENCIA Peligro de quemaduras. • Coloque la taza totalmente debajo de la Para evitar contacto con café o agua caliente: portafiltros. • No utilice más de 14 onzas (414 ml) de de Servicio Individual agua. •...
  • Page 34: - Café Molido

    Cómo Usar el Lado de Servicio Individual (cont.) LÍNEA DE LÍNEA DE LLENADO MÁX LLENADO MÍN INCORRECTO TAZA COMÚN 7A-1 – CAFÉ MOLIDO 7A-2 – CAFÉ MOLIDO Para café común, utilice un La canasta de preparación de máximo de dos cucharadas servicio individual cuenta con dos rasas de café.
  • Page 35 Cómo Usar el Lado de la Jarra APAGADO AUTOMÁTICO: La caf- etera se apagará automáticamente 2 horas después de finalizar el ciclo de preparación. NOTA: La unidad sólo prepara sobre un lado por vez. Presione la palanca hacia la dere- cha para seleccionar la jarra.
  • Page 36 Cómo Usar el Lado de la Jarra (cont.) Presione el botón I/ Por cada taza de café que desee Coloque la canasta de Para un café de sabor mejorado/ (ENCENDIDO/APAGADO) para preparar, coloque en el filtro una preparación en el pozo de más intenso, presione el botón comenzar.
  • Page 37 Programación (Para el Lado de Servicio Individual O de la Jarra) NOTA: La unidad sólo prepara sobre un lado por vez. Presione HOUR (hora) y luego Sostenga PROGRAM (programa) Continúe sosteniendo el botón Presione PROGRAM para activar la MINUTE (minuto) para configurar hasta que el reloj comience a PROGRAM, presione HOUR y preparación automática.
  • Page 38: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y Limpieza – Lado de Servicio Individual Todas las cafeteras deben limpiarse por lo menos una vez por mes (una vez por semana en áreas de agua dura). Presione el botón I (ENCENDIDO). Vierta 1/2 taza (118 ml) de vinagre blanca y 1/2 taza (118 ml) de agua fría dentro del depósito de servicio individual.
  • Page 39 Cuidado y Limpieza – Lado de la Jarra Todas las cafeteras deben limpiarse por lo menos una vez por mes (una vez por semana en áreas de agua dura). Presione el botón I (ENCENDIDO). Coloque 1 pinta (2 tazas/473 ml) de vinagre en el depósito de lado de Presione el botón (APAGADO)
  • Page 40: Resolviendo Problemas

    Resolviendo Problemas (Lado de Servicio Individual) PROBLEMA CAUSA PROBABLE Café poco cargado. • No se ha utilizado suficiente café molido. Ver “Cómo Usar el Lado de Servicio Individual”. • Una cantidad excesiva de agua en el depósito de servicio individual. Utilice la taza para viaje El café...
  • Page 41 Resolviendo Problemas (Lado de la Jarra) PROBLEMA CAUSA PROBABLE El portafiltros se • Cantidad de café molido en exceso. desborda o la • El café descafeinado y/o el café molido muy fino pueden provocar desbordes en la canasta preparación del café de preparación.
  • Page 42 Resolviendo Problemas (Lado de la Jarra) (cont.) CAUSA PROBABLE PROBLEMA Sedimentos de café • Use un filtro de papel tipo canastilla de alta calidad en lugar del filtro de café permanente opcional. en la taza. No está en marcha la •...
  • Page 43 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz 124 - 401 Col. Polanco V Sección, Miguel Hidalgo Ciudad de México, C.P. 11560 GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO PRODUCTO: MARCA: MODELO: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá...
  • Page 44 Col. Centro, MONTERREY, N.L., C.P . 64000 Tel: 81 8343 6700 Modelo: Tipo: Características Eléctricas: 49980, 49933, 47650 120 V ~ 60 Hz 950 W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión.

This manual is also suitable for:

4993347650A77

Table of Contents