Grundig DAVIO 70 Service Manual page 16

Cuc 2033 f, cuc 2035 f chassis
Hide thumbs Also See for DAVIO 70:
Table of Contents

Advertisement

Fonctions spéciales
Les réglages suivants se font à l'aide du
»DIALOG CENTER».
Appelez le «DIALOG CENTER» à l'aide de la
touche h et de la touche G.
¢
Validez les réglages à l'aide de la touche
.
T XT
TV marche avec ...
AV
Si vous utilisez fréquemment votre appareil en tant
que moniteur AV – par ex. en association avec une
caméra en tant qu'installation de surveillance ou
lors du fonctionnement avec un récepteur satellite –
cette fonction vous permet d'attribuer une priorité à
la position de programme «AV». Après une mise
en service à l'aide de la touche secteur, la position
de programme «AV» apparaît à la place de la positi-
on de programme «P 1».
1
Appelez la ligne «FONCTIONS SPECIALES» du
«DIALOG CENTER» à l'aide de la touche p ou P,
puis confirmez à l'aide de la touche G.
FONCTIONS SPECIALES
TV marche avec
Prog 1
marche
Régl. image/son
Volume automat.
arrêt
Décoder P01
arrêt
TXT
2
Appelez la ligne «TV marche avec» et sélectionnez
la position de programme «Prog 1» ou «AV» sou-
haitée à l'aide de la touche F ou E.
Echelle vidéo/audio
Des échelles sont affichées pour le réglage du volu-
me, de la luminosité et du contraste couleur. Vous
pouvez les effacer.
1
Appelez la ligne «FONCTIONS SPECIALES» du
«DIALOG CENTER» à l'aide de la touche p ou P,
puis confirmez à l'aide de la touche G.
2
Appelez la ligne «Régl. image/son», puis sélec-
tionnez «arrêt» à l'aide de la touche F ou E.
17
Réglage du volume
(ne pas possible avec le réglage «Dolby Surround»
dans le menu «Son»).
Le volume peut varier entre une émission de télévi-
sion normale et les publicités. Vous pouvez le com-
penser.
1
Sélectionnez la ligne «FONCTIONS SPECIALES» du
«DIALOG CENTER» à l'aide de la touche p ou P,
puis confirmez à l'aide de la touche G.
2
Appelez la ligne «Volume automat.«, puis sélec-
tionnez
«marche»
à
l'aide
de
la
touche
F ou E.
Réglage de l'arrêt programmé
Grâce au menu »ARRET PROGRAMME«, vous pou-
vez entrer pour votre téléviseur une heure d'arrêt.
L'appareil commute après écoulement du temps
réglé en disponibilité (veille).
1
Sélectionner à partir du »CENTRE DE DIALOGUE«
la ligne »ARRET PROGRAMME« avec la touche P
ou p et confirmer avec la touche G.
2
Le menu »ARRET PROGRAMME« est réglé en sur-
brillance.
ARRET PROGRAMMÈ≤
– –
min.
0 – 9
TXT
Saisir à l'aide des touches numériques 0...9
3
l'heure d'arrêt à deux chiffres désirée (de 01 à 99
min).
4
Avec la touche
-
, l'heure d'arrêt saisie peut être
effacée.
¢
5
Avec la touche
, le réglage est validé.
T XT
La serrure électronique
Cette fonction vous permet de définir un code
secret servant à verrouiller toutes les fonctions.
Activation de la serrure électronique
1
Appelez le «DIALOG CENTER» à l'aide des touches
h et G.
Sélectionnez et appelez la ligne «SERRURE».
2
SERRURE
-
- - -
0 – 9
TXT
3
Saisissez le code secret en précisant toujours les
1
quatre positions à l'aide des touches numériques
0...9
(1111 par ex.). La combinaison 0000 n'est
pas acceptée.
2
Enregistrez votre code à l'aide de la touche G.
4
La clé réapparaît en «rouge». Désactivez la page
¢
«SERRURE» à l'aide de la touche
.
T XT
Si vous éteignez le téléviseur puis le rallumez, la
page «Serrure» s'affiche et toutes les fonctions
sont bloquées.
Veuillez bien retenir le code secret mémorisé !
Si vous avez oublié le code secret, une combinaison
1
de touches indiquée à la dernière page de cette
notice d'utilisation vous aidera. Si vous appuyez
successivement sur ces touches de la télécom-
mande, le «verrouillage» est supprimé.
2
Désactivation de la serrure électronique
1
Mettez l'appareil en marche.
Entrez le code secret en précisant toujours les qua-
2
tre positions à l'aide des touches numériques
0...9
(1111 par ex.).
1
L'appareil active l'image de la télévision. Si vous
arrêtez à nouveau l'appareil, la serrure électronique
est réactivée.
2
Supprimez la fonction serrure électronique en
sélectionnant et en appelant la ligne «Serrure» du
«DIALOG CENTER». Entrez votre code secret à
quatre positions, puis appuyez sur la touche
-
.
Les possibilités du menu SERVICE
Les réglages suivants sont effectués à l'aide du
«DIALOG CENTER».
Appelez le «DIALOG CENTER» à l'aide des
touches h et G.
SERVICE
Décodeur (P1-99)
arrêt
Standard
P01
auto
Ecran bleu
arrêt
Ecran noir
arrêt
IDP2 HP
Nom émetteur
arrêt
SAT
arrêt
Code service
– – – –
TXT
Validez les réglages respectivement à l'aide de la
¢
touche
.
T XT
Décodeur
Appelez la ligne «SERVICE» du «DIALOG CENTER»
à l'aide de la touche p ou P, puis confirmez à
l'aide de la touche G.
Appelez la ligne «Décodeur».
Le décodeur peut être réglée sur «arrêt» ou «mar-
che» pour toutes les positions de programme.
Standard
Le standard couleur est automatiquement attribué
pendant la phase de recherche et mémorisation des
émetteurs.
Appelez la ligne «SERVICE» du «DIALOG CENTER»
à l'aide de la touche p ou P, puis confirmez à
l'aide de la touche G.
Appelez la ligne «Standard«, puis sélectionnez le
standard couleur requis à l'aide de la touche F
ou E.
Écran bleu
Cette fonction permet de commuter sur un écran
bleu lorsque l'image est brouillée.
Appelez la ligne «SERVICE» du «DIALOG CENTER»
à l'aide de la touche p ou P, puis confirmez à
l'aide de la touche G.
Appelez la ligne «Écran bleu», puis sélectionnez
«marche» à l'aide de la touche F ou E.
18

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

St 72-864 fr/dolbySt 70-802 fr/dolbySt 70-880 fr/dolby

Table of Contents