Save time and money. If something should go wrong, we suggest consulting the “Before You Call” section. It is designed to help you solve basic problems before consulting a servicer.
When using your dishwasher, follow basic precautions, including the following: Read all instructions before using the dishwasher. Use the dishwasher only for its intended function. Disconnect electrical power to dishwasher before attempting to service. To avoid electrical shock hazard, the sides and back...
• Scrape off tomato based food soils. • If connected to a food waste disposer, make certain the disposer is empty before starting the dishwasher. This allows proper draining. • Mustard, mayonnaise, vinegar, lemon and other acidic foods can cause rust or discoloration on stainless steel.
If the outside temperature is unusually low, or if your water travels a long distance from the water heater to the dishwasher, you may want to turn on the hot water faucet at the sink and allow it to run until the water is hot. This assures that the initial fill of water is hot.
Do not prewash the dishes, however. • Run the Heavy Wash cycle. Exterior The front of the dishwasher can be cleaned with a soft damp cloth and liquid spray cleaner. Do not use abrasive powders or cleaning pads.
Gold leaf may discolor. Always check manufacturer’s recommendation before washing. Some types of leaded crystal may etch with repeated washings. May leave a dingy deposit or stain on dishwasher interior. Milkglass can yellow with repeated dishwasher washing. Will discolor.
• Humming during the drain is normal. • A snap noise is the detergent cup lid hitting the door liner when the dishwasher door is opened at the end of the cycle. This is normal. • Proper installation affects the noise level.
• Aluminum utensils or pans can leave marks when they rub against other items. Leave a slight space between items. • Iron deposits in the water can leave a yellow, brown or orange film on dishes or the dishwasher tub. A filter may be needed, check with a water treatment company.
5. Turn the hot water on full force. 6. Check that the sink drain is open so water from the dishwasher can drain properly. 7. Pull the electrical cord from the recess. Plug it into a properly grounded outlet.
• Be sure to retain proof of purchase to verify warranty status. Refer to WARRANTY for further information on owner’s responsibilities for warranty service. • If the dealer or service company cannot resolve the problem, write to Maytag Services, LLC, Attn: CAIR ®...
L’UTILISATEUR Votre satisfaction étant importante pour nous, veuillez attentivement ce guide. Vous y trouverez des instructions sur le fonctionnement et l’entretien appropriés de votre nouvel appareil. Économiser temps et argent. En cas d'anomalie, consulter la section «Avant de contacter un dépanneur».
Installateur : Veuillez laisser ce guide avec cet appareil. Consommateur : Veuillez lire et garder ce guide pour consultation ultérieure. Conservez le reçu ou le chèque encaissé comme preuve de l’achat. Numéro de modèle ______________________________ Numéro de série ________________________________ Date d’achat ____________________________________ Pour des questions, appelez : 1-800-688-9900 aux É.-U.
Conseils de Chargement • Enlever les os et les gros morceaux de nourriture ainsi que l’excès de graisse ou de substances grasses. • Gratter ou faire tremper les récipients dans lesquels des aliments ont brûlé car ils exigent davantage d’énergie que le reste de la vaisselle pour donner des résultats satisfaisants.
Conseils d’Utilisation Pas 1 Eau Chaude Pour obtenir les résultats voulus, elle doit être entre 49° et 60° C (120° et 140° F). Vérifier la température de l’eau, ouvrir le robinet d’eau chaude le plus proche du lave-vaisselle et faire couler l’eau dans un verre, dans l’évier.
Les Contrôles en Bref Votre lave-vaisselle offre plusieurs cycles et options permettant d’adapter le cycle au type de vaisselle. Le tableau ci-dessous donne leur description. PHASES PROGRAMME SUCCESSIVES H H e e a a v v y y W W a a s s h h ( ( L L a a v v a a g g e e 3 Prélavages, pour r r i i g g o o u u r r e e u u x x ) )
Matériaux Allant ou Non au Lave-Vaisselle L L a a p p l l u u p p a a r r t t d d e e s s p p l l a a t t s s , , a a s s s s i i e e t t t t e e s s , , c c o o u u v v e e r r t t s s e e t t r r é é c c i i p p i i e e n n t t s s s s e e r r v v a a n n t t à à l l a a c c u u i i s s s s o o n n e e t t à à l l a a c c o o n n s s o o m m m m a a t t i i o o n n d d ’ ’ a a l l i i m m e e n n t t s s p p e e u u v v e e n n t t ê...
Wash (lavage léger) pour faire circuler l’eau pendant environ 10 minutes. Interrompre le cycle en déverrouillant la porte et laisser tel quel pendant une nuit. Redémarrer le lave-vaisselle en verrouillant la porte et laisser terminer le cycle. Il est aussi possible d’utiliser un nettoyeur de lave-vaisselle, comme le produit Jet-Dry Dishwasher Cleaner*. Fuites : •...
Page 18
Avant d’Appeler Il reste des résidus de nourriture sur la vaisselle : • Vérifier la température de l’eau. (Voir page 13). • Faire couler le robinet d’eau chaude de l’évier avant de mettre le lave-vaisselle en marche. • Sélectionner le option AccuTemp •...
Lave-vaisselle Portatif AVERTISSEMENT Instructions de mise à la terre – Cet appareil est doté d’une fiche à 3 broches (pour liaison à la terre), ce qui assure une protection adéquate contre les risques de choc électrique. On doit brancher l’appareil uniquement sur une prise de courant correctement reliée à...
Consultez d’abord la section sur le dépannage dans le manuel d’utilisation et d’entretien, puis appelez le détaillant de qui vous avez acheté votre appareil ou le service à la clientèle de Maytag Services, LLC au 1-800-688-9900 aux États-Unis et au 1-800-688-2002 au Canada pour savoir où trouver un réparateur autorisé.
Page 21
satisfacción importante para nosotros, por lo tanto lea detenidamente esta guía. En ella encontrará instrucciones funcionamiento y mantenimiento apropiado de su nuevo electrodoméstico, además de una lista de lo que puede y no puede ser lavado en un lavaplatos automático. Ahorre tiempo y dinero.
Instalador: Por favor deje este manual junto con el electrodoméstico. Consumidor: Por favor lea y conserve este manual para referencia futura. Conserve el recibo de compra y/o el cheque cancelado como comprobante de compra. Número de Modelo _______________________________ Número de Serie__________________________________ Fecha de Compra _________________________________ Si tiene preguntas , llame al: 1-800-688-9900 EE.
Consejos de Cargar • Retire los huesos o partículas grandes de alimentos. Quite las cantidades excesivas de grasa/sustancias aceitosas. • Raspe o deje en remojo la vajilla que tenga quemaduras de alimentos pues necesita más energía para limpiarla que el resto de los artículos.
Pasos de Operación Paso 1 Agua Caliente Para obtener mejores resultados, la temperatura del agua de entrada debe ser 49°- 60° C (120° - 140° F). Verifique la tempe- ratura del agua abriendo la llave de agua caliente más cercana al lavavajillas y llene un vaso con el agua en el fregadero.
Un Vistazo de los Controles Su lavavajillas ofrece varios ciclos y opciones para adaptarse a las condiciones específicas de la vajilla. Por favor consulte la tabla siguiente. CICLO SECUENCIA H H e e a a v v y y W W a a s s h h ( ( L L a a v v a a d d o o Prelavado (3), P P e e s s a a d d a a ) ) para platos, ollas Lavado Principal,...
Page 26
Artículos que Requieren un Cuidado Especial La mayoría de las vajillas, las baterías de cocina y de los cubiertos pueden lavarse de manera segura en su lavaplatos. Si tiene dudas respecto a algún artículo, consulte al fabricante de dicho artículo. Material Seguridad en Lavaplatos Aluminio...
Vuelva a arrancar la lavaplatos trabando la puerta y permitiendo que concluya el ciclo. Otra posible solución es utilizar un producto limpiador de lavaplatos comercial tal como Jet-Dry Dishwasher Cleaner*. ¿La lavaplatos gotea? •...
Page 28
Antes de Llamar ¿En las vasijas quedan restos de suciedad de alimentos? • Verifique la temperatura del agua (Vea la página 22). • Deje correr el agua caliente en el fregadero antes de encender la lavaplatos. • Seleccione AccuTemp ™ (Temperatura Exacta) o Temp Boost (Aumento de Temperatura) (modelos selectos).
Page 29
Lavavajillas de Modelo Portàtil ADVERTENCIA Instrucciones sobre la Puesta a Tierra - Este electrodoméstico está equipado con un enchufe de tres clavijas con puesta a tierra para su protección contra el posible peligro de choques eléctricos. Se debe enchufar directamente en un tomacorriente debidamente puesto a tierra.
Page 32
Primero revise la sección de localización y solución de averías en su guía de uso y cuidado o llame al distribuidor donde adquirió el electrodoméstico. También puede llamar a Maytag Services, LLC, Atención al cliente, al 1-800-688-9900 en EE.UU. y al 1-800-688-2002 en Canadá para ubicar a un agente de servicio calificado.