Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

EK1201 / EK1202
EK1301 / EK1302 / EK1303
EK1401 / EK1405 / EK2101
CZAJNIK BEZPRZEWODOWY – INSTRUKCJA OBSŁUGI
KETTLE - INSTRUCTION MANUAL
ΑΣΥΡΜΑΤΟΣ ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ – ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ
POKYNY PRE BEZDRÔTOVÉ KETLE - PREVÁDZKOVÉ POKYNY
HERVIDOR DE AGUA SIN CABLES – MANUAL DE INSTRUCCIONES
FERVEDOR DE ÁGUA SEM FIO – MANUAL DE INSTRUÇÕES
DRAHTLOSER WASSERKOCHER – BEDIENUNGSANLEITUNG
BEZDRÁTOVÁ RYCHLOVARNÁ KONVICE – NÁVOD K OBSLUZE
БЕСПРОВОДНОЙ ЧАЙНИК - ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
БЕЗПРОВІДНИЙ ЧАЙНИК – ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
CEAINIC FĂRĂ FIR - INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for N'oveen EK1201

  • Page 1 EK1201 / EK1202 EK1301 / EK1302 / EK1303 EK1401 / EK1405 / EK2101 CZAJNIK BEZPRZEWODOWY – INSTRUKCJA OBSŁUGI KETTLE - INSTRUCTION MANUAL ΑΣΥΡΜΑΤΟΣ ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ – ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ POKYNY PRE BEZDRÔTOVÉ KETLE - PREVÁDZKOVÉ POKYNY HERVIDOR DE AGUA SIN CABLES – MANUAL DE INSTRUCCIONES FERVEDOR DE ÁGUA SEM FIO –...
  • Page 2: Table Of Contents

    EK1201/1202 EK1301/1302/1303 EK2101 EK1401/1405 POLSKI........................................STR. 3 ENGLISH........................................P. 6 ΕΛΛΗΝΙΚΑ......................................ΣΕΛ. 9 SLOVENSKÝ......................................S. 12 ESPAÑOL......................................PÁG. 15 PORTUGUÊS....................................PAG. 18 DEUTSCH......................................S. 21 ČEŠTINA......................................STR. 24 РУССКИЙ......................................СТР. 27 УКРАЇНСЬКА....................................СТОР. 30 ROMÂNĂ......................................PAG. 33...
  • Page 3: Polski

    POLSKI ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi.  Zachowaj tą instrukcje, certyfikat gwarancyjny, dowód zakupu i jeśli to możliwe,  karton z wewnętrznym opakowaniem! Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku prywatnego, a nie do użytku  komercyjnego! Zawsze wyjmuj wtyczkę...
  • Page 4  Poziom wody musi znajdować się pomiędzy znakami MAX. i MIN.!  Wyłącz urządzenie przed zdjęciem go z podstawy.  Zawsze upewniaj się, że pokrywa jest szczelnie zamknięta.  Podstawa i obudowa urządzenia nie mogą być mokre OPIS URZĄDZENIA EK1201/1202/1301/1302/1303/1401/1405/2101 1. Pokrywa 5. Przycisk zasilania 2. Dysza z filtrem 6.
  • Page 5 JAK DBAĆ O TWÓJ CZAJNIK  Przetrzyj obudowę czajnika miękką, wilgotną ściereczką lub gąbką.  Usuń uporczywe zabrudzenia za pomocą szmatki zwilżonej łagodnym detergentem.  Nie używaj ściernych środków ani proszków do szorowania.  Nigdy nie zanurzaj czajnika w wodzie lub innych płynach. ...
  • Page 6: English

    ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS  Before commissioning this device please read the instruction manual carefully.  Please keep these instructions, the guaranty certificate, the sales receipt and, if possible, the carton with the inner packaging!  The device is intended exclusively for private and not for commercial use! ...
  • Page 7  Switch the appliance off before removing it from the base.  Always ensure that the lid is tightly closed.  The base and exterior of the machine must not become wet EK1201/1202/1301/1302/1303/1401/1405/2101 DESCRIPTION 1. Cover 5. Power button 2. Nozzle with filter 6.
  • Page 8 HOW TO CARE FOR YOUR KETTLE  Wipe the kettle body with a soft, damp cloth or sponge.  Remove stubborn dirt with a cloth dampened with a mild detergent.  Do not use abrasives or scouring powders.  Never immerse the kettle in water or other liquids. ...
  • Page 9: Ελληνικα

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ  Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσεως πριν ενεργοποιήσετε την συσκευή.  Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες, το πιστοποιητικό εγγύησης, την απόδειξη αγοράς και, ει δυνατόν, το εσωτερικό χαρτοκιβώτιο συσκευασίας!  Η συσκευή προορίζεται μόνο για προσωπική χρήση και όχι για χρήση εμπορική! ...
  • Page 10  Να βεβαιώνεστε πάντα ότι το κάλυμμα είναι καλά κλεισμένο.  Η βάση και το περίβλημα της συσκευής δεν πρέπει να είναι βρεγμένα.  ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΣΥΣΚΕΥΗΣ EK1201/1202/1301/1302/1303/1401/1405/2101 1. Κάλυμμα 5. Κουμπί τροφοδοσίας 2. Στόμιο με φίλτρο 6. Λαβή 3. Διαφανές παράθυρο με κλίμακα...
  • Page 11 ΠΩΣ ΝΑ ΦΡΟΝΤΙΖΕΤΕ ΤΟΝ ΒΡΑΣΤΗΡΑ ΣΑΣ  Σκουπίστε το περίβλημα του βραστήρα με ένα μαλακό, υγρό πανί ή ένα σφουγγάρι.  Αφαιρέστε τις επιμένουσες ακαθαρσίες με ένα πανί λίγο μουσκεμένο σε κάποιο ήπιο απορρυπαντικό.  Μην χρησιμοποιείτε λειαντικά μέσα ή σκόνες τριψίματος. ...
  • Page 12: Slovenský

    SLOVENSKÝ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA  Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte návod na obsluhu.  Uschovajte tieto pokyny, záručný list, doklad o kúpe a podľa možnosti aj kartónovú škatuľu s vnútorným obalom! Prístroj je určený iba na súkromné použitie a nie na komerčné použitie! ...
  • Page 13  Hladina vody musí byť medzi značkami MAX. a MIN!  Pred vybratím zo základne zariadenie vypnite.  Vždy sa uistite, že je kryt pevne zatvorený.  Dno a kryt zariadenia nesmú byť mokré OPIS ZARIADENIA EK1201/1202/1301/1302/1303/1401/1405/2101 1. Veko 5. Vypínač 2. Tryska s filtrom 6.
  • Page 14 AKO STAROSTLIVOSŤ O VAŠU KETTU?  Teleso kanvice utrite mäkkou navlhčenou tkaninou alebo špongiou.  Odolné nečistoty odstráňte handrou navlhčenou v jemnom saponáte.  Nepoužívajte abrazívne čistiace prostriedky ani čistiace prášky.  Kanvicu nikdy neponárajte do vody alebo iných tekutín. ...
  • Page 15: Español

    ESPAÑOL MEDIDAS DE SEGURIDAD  Antes de poner en funcionamiento el aparato es necesario leer atentamente el manual de instrucciones.  Conserva estas instrucciones, el certificado de garantía, el comprobante de compra y, si es posible, la caja y el embalaje interior. ...
  • Page 16  Comprueba siempre que la tapa está herméticamente cerrada.  La base y el cuerpo del aparato no pueden estar mojados.  DESCRIPCIÓN DEL APARATO EK1201/1202/1301/1302/1303/1401/1405/2101 1. Tapa 5. Botón de alimentación 2. Boquilla con filtro 6. Asa 3. Ventana visible con escala 7.
  • Page 17 CÓMO CUIDAR DE TU HERVIDOR  Limpia el cuerpo del hervidor con una bayeta húmeda o una esponja.  Retira la suciedad más resistente mediante un paño suave humedecido con un detergente delicado.  No utilices productos abrasivos ni limpiadores en polvo. ...
  • Page 18: Português

    PORTUGUÊS MEDIDAS DE SEGURANÇA  Antes de arrancar o aparelho, é preciso ler com atenção o manual de instruções.  Guarde o manual, o certificado de garantia e o comprovativo da compra e, de ser possível, a caixa com a embalagem interna original! ...
  • Page 19  Certifique-se sempre de que a tampa está bem fechada.  A base e a carcaça do aparelho não podem estar molhados.  DESCRIÇÃO DO APARELHO EK1201/1202/1301/1302/1303/1401/1405/2101 1. Tampa 5. Botão de alimentação 2. Boca com filtro 6. Alça 3. Visor transparente com escala 7.
  • Page 20 COMO CONSERVAR O FERVEDOR  Limpar a carcaça do fervedor com um pano ou uma esponja macia e húmida.  Retire a sujeira resistente com um pano com detergente.  Não utilize substâncias abrasivas nem pós de abrasão.  Nunca submerja o fervedor em água nem outros líquidos. ...
  • Page 21: Deutsch

    DEUTSCH SICHERHEITSVORKEHRUNGEN  Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des Geräts sorgfältig durch.  Bewahren Sie diese Anleitung, den Garantieschein, den Kaufbeleg und, falls möglich, den Karton mit der Innenverpackung auf!  Das Gerät ist nur für den privaten Gebrauch bestimmt und nicht für die kommerzielle Nutzung! ...
  • Page 22 Achten Sie immer darauf, dass der Deckel fest verschlossen ist.  Der Sockel und das Gehäuse der Einheit dürfen nicht nass sein.  BESCHREIBUNG DES WASSERKOCHERS EK1201/1202/1301/1302/1303/1401/1405/2101 1. Deckel 5. Versorgungsschalter 2. Düse mit Filter 6. Handgriff 3. Transparentes Kontollfenster 7.
  • Page 23 PFLEGE DES WASSERKOCHERS  Wischen Sie den Kessel mit einem weichen, feuchten Tuch oder Schwamm ab.  Hartnäckigen Schmutz mit einem mit einem milden Reinigungsmittel angefeuchteten Tuch entfernen.  Verwenden Sie keine kratzenden Mittel oder Scheuerpulver.  Tauchen Sie den Kessel niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein. ...
  • Page 24: Čeština

    ČEŠTINA BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Před zapnutím spotřebiče si pozorně přečtěte návod k obsluze.  Uchovávejte tento návod, záruční list, doklad o nákupu a pokud možno i karton  s vnějším obalem! Spotřebič je určený výlučně pro soukromé, a ne komerční použití! ...
  • Page 25  Hladina vody se musí nacházet mezi znaky MAX. a MIN.!  Vypněte spotřebič před sejmutí ho z podstavce.  Vždy se přesvědčte, že je víko těsně uzavřené.  Podstavec i plášť spotřebiče nemohou být mokré. POPIS SPOTŘEBIČE EK1201/1202/1301/1302/1303/1401/1405/2101 1. Víko 5. Tlačítko napájení 2. Tryska s filtrem 6.
  • Page 26 JAK SE STARAT O VÁŠ ČAJNÍK  Vytřete plášť čajníku měkkým, vlhkým hadříkem nebo houbičkou.  Silné znečištění odstraňte pomocí hadříku navlhčené jemným detergentem.  Nepoužívejte brusné přípravky ani cídící prášky.  Nikdy neponořujte čajník do vody nebo jiných tekutin. ...
  • Page 27: Русский

    РУССКИЙ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ  Перед включением прибора внимательно прочитайте инструкцию по эксплуатации.  Сохраните эту инструкцию, гарантийный сертификат, чек и, если это возможно, коробку с внутренней упаковкой!  Прибор предназначен исключительно для частного, а не коммерческого использования!  Всегда вынимайте вилку из розетки, когда прибор не используется, а также во время...
  • Page 28 Отключите прибор перед тем, как снять его с основания.  Всегда убеждайтесь, что крышка плотно закрыта.  Основание и корпус прибор не должны быть мокрыми.  ОПИСАНИЕ ПРИБОРА EK1201/1202/1301/1302/1303/1401/1405/2101 1. Крышка 5. Кнопка питания 2. Форсунка с фильтром 6. Ручка 3. Прозрачное окошко с делениями...
  • Page 29 КАК УХАЖИВАТЬ ЗА ВАШИМ ЧАЙНИКОМ  Протрите корпус чайника мягкой влажной тряпочкой или губкой.  Удалите стойкие загрязнения при помощи тряпочки, смоченной мягким моющим средством.  Не используйте абразивные средства или порошки.  Никогда не погружайте чайник в воду или другие жидкости. ...
  • Page 30: Українська

    УКРАЇНСЬКА ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ Перед увімкненням приладу уважно прочитайте інструкцію з експлуатації.  Збережіть цю інструкцію, гарантійний сертифікат, документ, що підтверджує  покупку, та, якщо можливо, коробку із внутрішньою упаковкою! Прилад призначений виключно для приватного, а не для комерційного  використання! Завжди...
  • Page 31  Рівень води повинен бути між позначками MAX. та MIN.!  Вимкніть прилад, перш ніж знімати його з підставки.  Завжди потрібно упевнитись, що кришка щільно закрита.  Підставка та корпус приладу не повинні бути мокрими. ОПИС ПРИЛАДУ EK1201/1202/1301/1302/1303/1401/1405/2101 1. Кришка 5. Кнопка живлення 2. Носик з фільтром...
  • Page 32 ЯК ДБАТИ ПРО СВІЙ ЧАЙНИК  Протирайте корпус чайника м’якою вологою серветкою або губкою.  Видаляйте стійкі забруднення за допомогою ганчірки, змоченої м’яким миючим засобом.  Не використовуйте абразивні миючі засоби та порошки для чищення.  Ніколи не занурюйте чайник у воду або інші рідини. ...
  • Page 33: Română

    ROMÂNĂ MĂSURI DE PROTECŢIE Citiți cu atenție manualul de utilizare înainte de a porni aparatul.  Păstrați acest manual, certificatul de garanție, dovada achiziționării și, dacă este  posibil, cutia de ambalaj! Acest aparat este numai pentru uz privat și nu pentru uz comercial! ...
  • Page 34  Nivelul apei trebuie să fie între MAX și MIN caractere!  Opriți aparatul înainte de a-l scoate din suport.  Asigurați-vă întotdeauna că capacul este bine închis.  Baza și carcasa nu trebuie să fie ude DESCRIEREA DISPOZITIVULUI EK1201/1202/1301/1302/1303/1401/1405/2101 1. Capac 5. Buton de alimentare 2. Duza de filtrare 6.
  • Page 35 CUM SĂ AI GRIJĂ DE CEAINIC  Ștergeți carcasa ceainicului cu o cârpă, sau un burete moale și umed.  Îndepărtați murdăria încăpățânată cu o cârpă umezită cu detergent slab.  Nu utilizați substanțe abrazive sau pudre de frecat.  Nu scufundați niciodată fierbătorul în apă sau alte lichide. ...
  • Page 36 KARTA GWARANCYJNA IMPORTER / GWARANT : COMTEL GROUP spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k. PLAC KUPIECKI 2, 32-800 BRZESKO, TEL: +48 14 68 49 418 , FAX: +48 14 68 49 419. www.comtelgroup.pl e-mail: biuro@comtelgroup.pl , serwis@comtelgroup.pl Nazwa i model Data sprzedaży Podpis i pieczątka sprzedawcy Adnotacje o naprawie Data przyjęcia do...
  • Page 37 Plac Kupiecki 2, 32-800 Brzesko, Tel: 14 68 49 418 nazywana w dalszej części gwarancji Gwarantem/ Autoryzowanym Serwisem. Niniejsza gwarancja dotyczy wyłącznie produktów pod marką N'OVEEN zakupionych na terytorium Rzeczpospolitej Polskiej. Aby skorzystać z gwarancji należy przekazać kompletne urządzenie wraz z kartą gwarancyjną i dowodem zakupu w miejsce zakupu lub do importera –...

This manual is also suitable for:

Ek1202Ek1401Ek1405Ek2101Ek1301Ek1302 ... Show all

Table of Contents