POLSKI ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Zachowaj tą instrukcje, certyfikat gwarancyjny, dowód zakupu i jeśli to możliwe, karton z wewnętrznym opakowaniem! Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku prywatnego, a nie do użytku komercyjnego! ...
SPECJALNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA DLA TEGO URZĄDZENIA Podczas napełniania używaj tylko zimnej wody. Poziom wody musi znajdować się pomiędzy znakami MAX. i MIN.! Wyłącz urządzenie przed zdjęciem go z podstawy. Zawsze upewniaj się, że pokrywa jest szczelnie zamknięta. ...
PIERWSZE UŻYCIE Przed pierwszym użyciem należy zagotować maksymalną ilość wody, następnie wylać zagotowaną wodę i powtórzyć czynność. OBSŁUGA Czajnik powinien być zdjęty z bazy podczas napełniania lub dodawania wody. Napełnij czajnik wodą do żądanego poziomu. Nie należy przekraczać maksymalnej pojemności, ponieważ...
Page 5
JAK DBAĆ O TWÓJ CZAJNIK Przetrzyj obudowę czajnika miękką, wilgotną ściereczką lub gąbką. Usuń uporczywe zabrudzenia za pomocą szmatki zwilżonej łagodnym detergentem. Nie używaj ściernych środków ani proszków do szorowania. Nigdy nie zanurzaj czajnika w wodzie lub innych płynach. ...
ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Before commissioning this device please read the instruction manual carefully. Please keep these instructions, the guaranty certificate, the sales receipt and, if possible, the carton with the inner packaging! The device is intended exclusively for private and not for commercial use! ...
SPECIAL SAFETY INSTRUCTIONS FOR THIS APPLIANCE Use only cold water when filling. The water level must be between the MAX. and MIN. marks! Switch the appliance off before removing it from the base. Always ensure that the lid is tightly closed. ...
BEFORE USE Before first use, fill the kettle with clean water to maximum capacity and boil. Discard the water and repeat. OPERATION The kettle should always be off the base when filling or adding water. Fill the kettle with water to the desired level. Do not overfill or there will be a risk of spillage.
Page 9
HOW TO CARE FOR YOUR KETTLE Wipe the exterior of the kettle with a soft, damp cloth or sponge. • Remove stubborn spots with a cloth moistened with mild liquid detergent. • Do not use abrasive pads or powders. • Never immerse the kettle in water or other liquids.
KARTA GWARANCYJNA IMPORTER / GWARANT : COMTEL GROUP spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k. PLAC KUPIECKI 2, 32-800 BRZESKO, TEL: +48 14 68 49 418 , FAX: +48 14 68 49 419. www.comtelgroup.pl e-mail: biuro@comtelgroup.pl , serwis@comtelgroup.pl Nazwa i model Data sprzedaży Podpis i pieczątka sprzedawcy Adnotacje o naprawie Data przyjęcia do naprawy...
Page 11
Kupiecki 2, 32-800 Brzesko, Tel: 14 68 49 418 nazywana w dalszej części gwarancji Gwarantem/ Autoryzowanym Serwisem. Niniejsza gwarancja dotyczy wyłącznie produktów pod marką N'OVEEN zakupionych na terytorium Rzeczpospolitej Polskiej. Aby skorzystać z gwarancji należy przekazać kompletne urządzenie wraz z kartą gwarancyjną i dowodem zakupu w miejsce zakupu lub do importera –...