Vivotek AE2000 User Manual

Vivotek AE2000 User Manual

Infrared illuminator enclosure
Hide thumbs Also See for AE2000:
Table of Contents
  • Caractéristiques
  • Description Physique
  • Branchement de L'alimentation
  • Installation Matérielle
  • Especificaciones
  • Descripción Física
  • Conexión de Energía
  • Instalación de Hardware
  • Technische Angaben
  • Descrição Física
  • Instalação de Hardware
  • Descrizione Fisica
  • Installazione Dell'hardware
  • Teknik Özellikler
  • Güç Bağlantısı
  • Podłączenie Zasilania
  • Instalacja Sprzętu
  • Подключение Питания
  • Připojení Napájení
  • Fysisk Beskrivning

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

AE2000
Infrared Illuminator Enclosure
User's Manual
IP Sur veillance
AE2000_Manual_VVTK_20080806.indd
1
2008/8/7
上午 10:52:2

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Vivotek AE2000

  • Page 1 AE2000 Infrared Illuminator Enclosure User’s Manual IP Sur veillance AE2000_Manual_VVTK_20080806.indd 2008/8/7 上午 10:52:2...
  • Page 2: Specifications

    1. Read and follow Instructions: All operating and user instructions should be read and followed before the unit is to be operated. 2. Electrical Connections: Only a qualified electrician allow to make electrical connections. Specifications Model Number AE2000 LED Quantity 11 IR LEDs IR Light Distance Approach To 120M IR Light ON/OFF...
  • Page 3: Physical Description

    Physical description 1. Lens cap with heater 2. Temper glass 3. IR LED 4. IR board and IR board bracket 5. Universal IR control circuit board: to 6. Camera bracket control color/mono switching and IR on/ off synchronization 7. Power Supply Unit: AC24V or 8.
  • Page 4: Power Connection

    III. Power connection Please refer to the wiring diagram as below. A: If IR trigger signal is on the high position D/N trigger signal (+5Vdc), connect the Red and Black wire to D/N trigger line +/- of camera. Black B: If IR trigger signal is on the Low position (+0Vdc), connect the Orange and Black wire to D/N trigger line +/- of camera.
  • Page 5 7. Mount the enclosure to the mounting plate (C) with supplied four screws. 8. Use the supplied long screw to secure (C) with (B). 9. Use the supplied big screw to secure (B) with (A). 10. Use the supplied three screws to mount AE2000 to a desired place. AE2000_Manual_VVTK_20080806.indd 2008/8/7...
  • Page 6 注意: 為降低火災或電擊的風險,請勿移除護蓋。 護蓋內並無任何使用者可自行維修的零件。 如需維修,請洽詢合格的技術服務人員。 拆封: 請小心拆封。若不當處理或掉落,電子元件可能會受損。若在運送過程中有任何元件受 損,請將其放置在紙箱內並通知運送員。 1. 請閱讀及遵照指示:在操作裝置之前,請閱讀及遵照所有操作及使用指示說明。 2. 電線連接:僅可由合格的電力技師執行電線連接工作。 規格 AE2000 機型號碼 LED數量 11顆紅外線LED 紅外線燈照射範圍 120M 紅外線燈開/關 光電二極體感應器控制 25 ° 或45 ° 紅外線射線角度 電源輸入 AC24V (+/-10%) AC90~240V (+/-10%) 電流分級 18 ° C (開)/28 ° C (關)及0 ° C (開)/10 ° C (關) 加熱器控制...
  • Page 7 實機說明 1. 除霧鏡頭蓋 2. 強化玻璃 3. 紅外線LED 4. 紅外線電路板及紅外線電路板支架 5. 通用紅外線控制電路板:用以控制彩色/單 6. 攝影機支架 色變換及紅外線開/關同步 7. 電源供應器:AC24V或AC90 ~ 240V電力 8. 風機及風機支架 輸入,DC12V輸出 9. 恆溫器開關 10. 端子電路板 11. D/N觸發訊號:用以控制D/N攝影機的彩 12. DC 12V電源輸入插孔:供DC12V攝影 色/單色變換 機使用 13. 保險絲座:使用250V/3.15 A保險絲 14. AC IN端子電路板:AC 24V或AC 90 ~ 240V外接電源輸入。...
  • Page 8 III. 電力連線 請參考下列的配線圖。 A: 若紅外線觸發訊號在高位(+5Vdc)時, D/N觸發訊號 請將紅線及黑線連接至攝影機的D/N觸 發線+/-。 黑線 B: 若紅外線觸發訊號在低位(+0Vdc)時, 請將橘線及黑線連接至攝影機的D/N觸 紅線 發線+/-。 橘線 紅線:+5Vdc 橘線:0Vdc 黑線:接地 紅外線控制電路板 在使用雙纜線電源線時,請將其連接至「通電」及「不帶電」的纜線。 外部電源輸入連線 AC 24V轉接器 不帶電(藍線) 接地線(黃/綠線) 通電(棕線) 硬體安裝 1. 將攝影機支架兩側的兩顆螺絲旋鬆,然後上下滑動以調整攝影機支架的位置。 2. 使用隨附的L型六角扳手將攝影機固定在攝影機支架上。 3. 將電源線及乙太網路線連接至攝影機。 側視圖 L型六角扳手 縮放環 對焦環 AE2000_Manual_VVTK_20080806.indd 2008/8/7 上午 10:52:3...
  • Page 9 4. 組合固定架臂(A)、(B)、(C)。 110.00mm 83.00mm 8.00mm 支架座的尺寸 5. 將乙太網路線及電源線由機箱底部的洞孔(D)穿過固定支架臂。 6. 調整機箱的方向,以瞄準監控區域。 乙太網路纜線 電源線 7. 以隨附的四顆螺絲將機箱裝設在鑲嵌金屬板(C)。 8. 使用隨附的長螺絲將(C)與(B)固定在一起。 9. 使用隨附的大顆螺絲將(B)與(A)固定在一起。 10. 使用隨附的三顆螺絲將AE2000裝設在正確的位置。 AE2000_Manual_VVTK_20080806.indd 2008/8/7 上午 10:52:3...
  • Page 10 警告: 为了减少起火或触电的危险,请勿移除盖子。 其内没有用户可以自行维修的部件。 请向合格的维修人员寻求修理服务。 打开包装: 打开包装时务必细心,若操作不当或掉落,其内的电子器件可能会损坏。若某个组件在运 输途中发生损坏,请将其装在原包装纸箱并通知托运人。 1. 请阅读并遵循相关的说明书:在对设备进行操作之前,所有的操作和用户说明书都必须得 到阅读并遵循。 2. 电气连接:只允许获得相应资质的电工进行电气连接。 规格 AE2000 型号 LED灯数量 11个红外LED灯 120M 红外光程距离为 红外灯开/关 摄像二极管传感器控制 25°或45° 红外发射角 AC24V (+/-10%) AC90~240V (+/-10%) 电源输入 额定电流 18°C (开)/28°C (关)和0°C (开)/10°C (关) 加热器控制 35°C (开)/25°C (关) 散热器控制 -40°C ~ +50°C 工作环境温度...
  • Page 11 设备描述 1. 镜头盖(带加热器) 2. 钢化玻璃 3. 红外LED灯 4. 红外板和红外板支架 5. 通用红外控制电路板:控制彩色/单色切换 6. 摄像机支架 和红外开/关同步 7. 电源模块:输入AC24V或AC90 ~ 240V, 8. 散热器和散热器支架 输出DC12V 9. 恒温器开关 10. 终端板 11. D/N触发器:控制D/N摄像机的彩色/单色 12. DC 12V电源插孔:用于DC12V摄像机 切换 13. 保险丝盒:带250V/3.15 A保险丝 14. AC IN终端块:AC 24V或AC 90 ~ 240V 外接电源输入。...
  • Page 12 III. 电源连接 请参考下面的接线图。 A: 若 红 外 触 发 器 信 号 处 于 高 电 平 D/N触发器信号 (+5VDC),请将红色和黑色线连接到摄 像机D/N触发器的+/-线。 黑 B: 若 红 外 触 发 器 信 号 处 于 低 电 平 (+0VDC),请将橙色和黑色线连接到摄 红 像机D/N触发器的+/-线。 橙 红线:+5VDC 橙线:0VDC 黑线:接地...
  • Page 13 4. 装配固定架臂(A)、(B)、(C)。 110.00mm 83.00mm 8.00mm 架基座尺寸 5. 将护罩底部孔(D)出来的以太网线缆和电源线穿过固定架臂。 6. 摇动并倾斜护罩,以对准待监视的区域。 以太网线缆 电源线 7. 用所提供的四个螺丝将护罩固定到装配板(C)上。 8. 用所提供的长螺丝将(C)固定到(B)上。 9. 用所提供的大螺丝将(B)固定到(A)上。 10. 用所提供的三个螺丝将AE2000安装到所需的位置上。 AE2000_Manual_VVTK_20080806.indd 2008/8/7 上午 10:52:3...
  • Page 14 警告: 火災や感電の危険を避けるため、カバーは外さないでください。 内部にユーザー自身が交換できる部品はありません。 修理は資格あるスタッフに依頼してください。 パッケージの開梱: 開梱するには細心の注意を払ってください。不適切な扱いや落下によって、電子部品は破損 する場合があります。出荷時に破損している品目が見つかった場合は、それを箱に入れ、発 送者に通知してください。 1. 下記の取扱説明書を読んでその通り扱ってください。すべての取り扱い方法とユーザへの指示 は、ユニットを稼動させる前にお読みになり、お守りください。 2. 電気的な接続:電気的な接続は、資格ある電気技師のみ行ってください。 仕様 AE2000 品番 LED数量 IR LED 11個 IRライトへの接近距離 120M IRライトON/OFF 光ダイオードセンサ制御 25度または45度 赤外線ビーム角度 AC24V (+/-10%) AC90~240V (+/-10%) 電源入力 定格電流 18°C (オン)/28°C (オフ)&0°C (オン)/10°C (オフ) ヒータ制御 35°C (オン)/25°C (オフ) ファン制御...
  • Page 15 各部の説明 1. ヒータ付きレンズキャップ 2. 強化ガラス 3. IR LED 4. IRボードおよびIRボードブラケット 5. ユニバーサルIR制御回路ボード:カラー/ 6. カメラブラケット モノクロ切り換え制御およびIR同期のオン/ オフ 7. 電源ユニット:AC24VまたはAC90~240V電 8. ファンおよびファンブラケット 源入力、出力DC12V 9. サーモスタットスイッチ 10. 端子ボード 11. D/Nトリガ信号:D/Nカメラのカラー/モノクロ 12. DC 12V電源ジャック:DC12Vのカメラ用 切り換え制御 13. ヒューズホルダー:250V/3.15 Aヒューズを 14. AC IN端子板:AC24Vまたは AC90~240Vの外部電源。 使用 15. OUTPUT_1予備端子ブロック:AC24Vまた 16.
  • Page 16 III. 電源の接続 下記の配線図をご参照ください。 A: IRトリガ信号が高電位(+5Vdc)ならば、カ D/Nトリガ信号 メラのD/Nトリガーリード線+/-に赤色と黒 色のリード線を接続します。 黒 B: IRトリガ信号が低電位(+0Vdc)ならば、カ メラのD/Nトリガーリード線+/-にオレンジ色 赤 と黒色のリード線を接続します。 オレンジ 赤色リード線:+5Vdc オレンジ色リード線:0Vdc 黒色リード線:接地 IR制御ボード 二線式電力ケーブル使用時には、これを「活線」および「中立線」に接続します。 外部電源入力の接続 AC24Vアダプタ 中立線(青色リード線) 接地線(黄色/緑色リード線) 活線(茶色リード線) ハードウェアのインストール 1. カメラブラケットの両側のネジ2本を緩めて、上下にスライドさせてカメラブラケットの位置を調 整します。 2. 付属のL形六角キーレンチを使って、カメラをカメラブラケットに取り付けます。 3. 電力ケーブルおよびイーサネットケーブルをカメラに接続します。 側面図 L形六角キーレンチ ズームリング フォーカスリング AE2000_Manual_VVTK_20080806.indd 2008/8/7 上午 10:52:3...
  • Page 17 4. 取り付けブラケットアームの(A)、(B)、(C)を組立てます。 110.00mm 83.00mm 8.00mm ブラケットベースの外寸 5. イーサネットケーブルおよび電源コードを取り付けブラケットアーム経由で、エンクロージャ底 部の穴(D)に通します。 6. 監視するエリアに合わせて、エンクロージャの回転角および傾斜角を調節します。 イーサネットケーブル 電源コード 7. 付属のネジ4本で固定プレート(C)にエンクロージャを取り付けます。 8. 付属の長いネジで(C)を(B)に固定します。 9. 付属の大型ネジで(B)を(A)に固定します。 10. AE2000を付属のネジ3本で必要とされる場所に取り付けます。 AE2000_Manual_VVTK_20080806.indd 2008/8/7 上午 10:52:3...
  • Page 18: Caractéristiques

    être lues et suivies avant la mise en service de l'appareil. 2. Branchements électriques : Seul un électricien qualifié est autorisé à effectuer les branchements électriques. Caractéristiques Numéro du modèle AE2000 Nombre de LED 11 LEDs IR Distance de projection IR de près de 120M Lumière IR MARCHE/ARRÊT Contrôle du capteur à...
  • Page 19: Description Physique

    Description physique Fenêtre de l’objectif avec radiateur Verre Tempéré LED IR Carte IR et montants IR de la carte Circuit de control IR universel: pour le contrôle Montant Caméra du basculement couleur/monochrome et la marche/arrêt de la synchronisation IR Bloc d’alimentation : Entrée AC24V ou AC90 ~ Extracteur et montant de l’extracteur 240V, Sortie DC12V Interrupteur du thermostat...
  • Page 20: Branchement De L'alimentation

    III. Branchement de l’alimentation Veuillez consulter le schéma de connexion ci-dessous. A : Si le signal de déclanchement IR est en Signal déclencheur D/N position haute (+5Vdc), branchez les fils rouge et noir sur le déclencheur D/N Noir +/- de la caméra. B: Si le signal de déclanchement IR est en Rouge position basse (+0Vdc), branchez les...
  • Page 21 7. Placez le boîtier sur le plateau de montage (C) en utilisant les quatre vis fournies. 8. Utilisez la vis longue fournie pour fixer (C) avec (B). 9. Utilisez la grosse vis fournie pour fixer (B) avec (A). 10. Utilisez les trois vis fournies pour monter fixer l’AE2000 à l’emplacement désiré. AE2000_Manual_VVTK_20080806.indd 2008/8/7...
  • Page 22: Especificaciones

    2. Conexiones Eléctricas: Deje las conexiones eléctricas para un electricista cualificado. Especificaciones Número del Modelo AE2000 Cantidad de LED 11 IR LEDs Distancia de Alcance de la Luz IR A 120M ENCENDER/APAGAR Luz IR Control del Sensor Foto Diodo Ángulo del Rayo Infrarojo...
  • Page 23: Descripción Física

    Descripción física Tapa de lentes con calentador 2. Vidrio temperado LED IR 4. Placa IR y soporte de placa IR Placa de circuito de control IR universal: 6. Abrazadera de Cámara para controlar cambio de color/mono y encender/apagar sincronización IR Unidade de Alimentación: alimentación 8.
  • Page 24: Conexión De Energía

    III. Conexión de Energía Consulte el diagrama de cableado abajo. A: Si el señal activador IR está en posición Señal del activador D/N alta (+5Vdc), conecte el hilo Rojo y Negro a la línea activadora D/N +/- de Negro la cámara. B: Si el señal activador IR está...
  • Page 25 8. Usar el tornillo largo proporcionado para fijar (C) al (B). 9. Usar el tornillo grande proporcionado para fijar (B) a (A). 10. Usar los tres tornillos proporcionados para montar AE2000 a un lugar deseado. AE2000_Manual_VVTK_20080806.indd 2008/8/7 上午 10:52:3...
  • Page 26: Technische Angaben

    1. Lesen und befolgen Sie die Anweisungen: Alle Bedienungsanweisungen sollten gelesen und befolgt werden, bevor das Gerät benutzt wird. 2. Elektrische Anschlüsse: Nur ein qualifizierter Elektriker sollte elektrische Anschlüsse vornehmen. Technische Angaben Modellnummer AE2000 LED Anzahl 11 IR LEDs IR Ausleuchtung bis zu 120M IR Licht AN/AUS...
  • Page 27 Physische Beschreibung Linsenabdeckung mit Heizung Schutzglas IR LED IR Platte und IR Plattenhalterung Universal IR Steuerungsschaltplatte: zur Kamerahalterung Steuerung der Farb/Mono Umschaltung und IR an/aus Synchronisation Netzteil: AC24V oder AC90 ~ 240V Lüfter und Lüfterhalterung Stromeingang, DC12V Ausgang Thermostatschalter 10. Anschlussplatte 11.
  • Page 28 III. Stromanschluss Bitte beziehen Sie sich auf das unten stehende Anschlussdiagramm. A: Falls das IR Triggersignal in der hohen D/N Triggersignal Position (+5V DC) ist, schließen Sie das rote und das schwarze Kabel an Schwarz die D/N Triggerleitung +/- der Kamera B: Falls das IR Triggersignal in der Orange niedrigen Position (+0V DC) ist,...
  • Page 29 7. Befestigen Sie das Gehäuse mit den vier mitgelieferten Schrauben an der Deckplatte (C). 8. Benutzen Sie die mitgelieferte Langschraube zum Befestigen von (C) mit (B). 9. Benutzen Sie die mitgelieferte Großschraube zum Befestigen von (B) mit (A). 10. Benutzen Sie die mitgelieferten drei Schrauben, um AE2000 an der gewünschten Stelle anzubringen. AE2000_Manual_VVTK_20080806.indd 2008/8/7 上午...
  • Page 30 2. Conexões Eléctricas: Deixe as conexões eléctricas para um electricista qualificado. Especificações Número do Modelo AE2000 Quantidade de LED 11 IV LEDs Distância de Alcance da Luz IV A...
  • Page 31: Descrição Física

    Descrição física Tampa de lentes com aquecedor 2. Vidro temperado LED IV 4. Placa IV e suporte de placa IV Placa de circuito de controlo IV universal: 6. Abraçadeira de Cámara para controlar mudança de côr/mono e ligar /desligar sincronização IR Unidade de Alimentação: alimentação 8.
  • Page 32: Instalação De Hardware

    III. Conexão de Energia Consulte o diagrama de cablado abaixo. A: Se o sinal activador IR está em posição Sinal do activador D/N alta (+5Vdc), conecte o fio Vermelho e Negro à linha activadora D/N +/- da Negro cámara. B: Se o sinal activador IR está em posição Vermelho Baixa (+0Vdc), conecte o fio Laranja Laranja...
  • Page 33 7. Montar o compartimento à placa de montagem (C) com quatro parafusos fornecidos. 8. Utilizar o parafuso longo fornecido para fixar (C) al (B). 9. Utilizar o parafuso grande fornecido para fixar (B) a (A). 10. Utilizar os três parafusos fornecidos para montar AE2000 a um lugar desejado. AE2000_Manual_VVTK_20080806.indd 2008/8/7...
  • Page 34 2. Collegamenti alla rete elettrica: i collegamenti elettrici devono essere effettuati solo da un elettricista esperto. Specifiche Numero del modello AE2000 Numero di LED 11 LED all’infrarosso Distanza di avvicinamento per 120M l’illuminazione con infrarosso...
  • Page 35: Descrizione Fisica

    Descrizione fisica Cappuccio obiettivo con riscaldatore Vetro temperato LED infrarosso Scheda infrarosso e staffa scheda infrarosso Scheda universale per il circuito di controllo Staffa telecamera dell’infrarosso: per controllare il passaggio da colori/mono e la sincronizzazione on/off dell’infrarosso Alimentatore: ingresso CA24V o CA90 - 240V, Ventola e staffa della ventola uscita CC12V Interruttore termostatico...
  • Page 36: Installazione Dell'hardware

    III. Collegamento alimentazione elettrica Fare riferimento al diagramma per il cablaggio elettrico riportato sotto. A: Se il segnale per l’attivazione Segnale attivazione D/N dell’infrarosso è nella posizione alta (+5Vcc), collegare il cavo rosso e quello Nero nero alla linea +/- per l’attivazione del D/N della telecamera.
  • Page 37 4. Montare il braccio della staffa di montaggio (A).(B).(C). 110.00mm 83.00mm 8.00mm Dimensioni della base della staffa 5. Inserire il cavo Ethernet ed il cavo di alimentazione dal foro (D) nella parte inferiore della scocca, attraverso il braccio della staffa di montaggio. 6.
  • Page 38: Teknik Özellikler

    1. Talimatları okuyup uyun: Ünite çalıştırılmadan önce tüm çalıştırma ve kullanıcı kılavuzları okunup bunlara uyulmalıdır. 2. Elektrik Bağlantıları: Yanlızca kalifiye bir elektrikçinin elektrik bağlantılarını yapmasına izin verin. Teknik özellikler Model Numarası AE2000 LED Sayısı 11 IR LED IR Işık Mesafesi Yaklaşık 120M IR Işığı AÇIK/KAPALI Fotoğraf diyotu Sensör Kontrolü...
  • Page 39 Fiziksel açıklama Isıtıcılı mercek başlığı 2. Temper cam IR LED 4. IR kartı ve IR kartı bağlantısı Evrensel IR kontrol devresi kartı: renk / 6. Kamera bağlantısı mono değiştirmeyi kontrol etmek ve UR senkronizasyonu açıp / kapamak için Güç Kaynağı Ünitesi: AC24V veya AC90 ~ 8.
  • Page 40: Güç Bağlantısı

    III. Güç bağlantısı Lütfen aşağıdaki gibi kablo şemasına bakın. A: IR tetik sinyali yüksek konumdaysa D/N tetik sinyali (+5Vdc), Kırmızı ve siyah kabloyu kameranın D/N tetik hattuna +/- Siyah bağlayın. B: IR tetik sinyali düşük konumdaysa Kırmızı (+0Vdc), Turuncu ve siyah kabloyu Turuncu kameranın D/N tetik hattuna +/- bağlayın.
  • Page 41 7. Verilen dört adet vidayla muhafazayı bağlantı plakasına (C) takın. 8. (C)’yi (B) ile sabitlemek için verilen uzun vidayı kullanın. 9. (B)’yi (A) ile sabitlemek için verilen uzun vidayı kullanın. 10. AE2000’i istenen bir yere monte etmek için verilen üç vidayı kullanın. AE2000_Manual_VVTK_20080806.indd 2008/8/7...
  • Page 42 2. Połączenia elektryczne: Połączenia elektryczne może przeprowadzać wyłącznie wykwalifikowany elektryk. Specyfikacja Numer modelu AE2000 Ilość LED 11 podczerwonych LED Odległość podejścia do światła 120M podczerwonego Światło podczerwone WŁĄCZONE/...
  • Page 43 Opis fizyczny Osłona soczewki z ogrzewaniem Szkło hartowane LED podczerwieni Płytka podczerwieni oraz rama na płytkę Uniwersalna płytka z obwodem drukowanym Rama na kamerę kontroli podczerwieni: do kontroli przełączania koloru/czarno-białego oraz synchronizacji włączania/wyłączania podczerwieni Urządzenie zasilające: zasilanie AC24V lub Nadmuch oraz rama nadmuchu AC90 ~ 240V, wyjście mocy DC12V Przełącznik termostatu 10.
  • Page 44: Podłączenie Zasilania

    III. Podłączenie zasilania Proszę odnieść się do poniższego diagramu okablowania. A: Jeśli sygnał uruchomienia podczerwieni Sygnał uruchamiania D/N j e s t w p o z y c j i w y s o k i e j ( + 5 V d c ) , podłącz czerwony i czarny kabel do linii Czarny uruchamiania D/N +/- kamery.
  • Page 45 7. Zamontuj obudowę na płycie montażowej (C) przy pomocy załączonych śrubek. 8. Użyj załączonego długiego śrubokrętu, by skręcić (C) i (B). 9. Użyj załączonego dużego śrubokrętu, by skręcić (B) i (A). 10. Użyj trzech załączonych śrubek, by zamontować AE2000 w żądanym miejscu. AE2000_Manual_VVTK_20080806.indd 2008/8/7...
  • Page 46 1. Прочтите и следуйте инструкциям: пользователю необходимо прочитать и следовать всем инструкциям по эксплуатации до того, как воспользоваться устройством. 2. Электрические соединения: устанавливать электрические соединения должен только квалифицированный электрик. Характеристики Номер модели AE2000 Количество светодиодов 11 инфракрасных светодиодов Радиус освещения 120м инфракрасных светодиодов Инфракрасный свет ВКЛ/ВЫКЛ...
  • Page 47 Физическое описание Крышка объектива с нагревателем Хрупкое стекло Инфракрасный светодиод Инфракрасная панель и кронштейн для инфракрасной панели Универсальная инфракрасная печатная Кронштейн для камеры панель управления: для переключения режимов color/mono (цветной/моно) и ВКЛ/ ВЫКЛ инфракрасной синхронизации Источник питания: напряжение на входе Вентилятор...
  • Page 48: Подключение Питания

    III. Подключение питания См. Диаграмму проводки ниже. A: Если инфракрасный запускающий Запускающий D/N сигнал сигнал находится в верхнем положении (+5В пост. тока), Черный подсоедините красный и черный провод к запускающей D/N линии +/- Красный камеры. Oранжевый Б: Если инфракрасный зарускающий Красный...
  • Page 49 поставляемых в комплекте. 8. Соедините (В) и (C) при помощи длинного винта, поставляемого в комплекте. 9. Соедините (B) и (А) при помощи большого винта, поставляемого в комплекте. 10. Для установки AE2000 на нужное место используйте три винта, поставляемые в комплекте. AE2000_Manual_VVTK_20080806.indd 2008/8/7 上午...
  • Page 50 1. Přečtěte si pokyny a řiďte se jimi: před zahájením práce s tímto zařízením je nutné přečíst si všechny provozní a uživatelské pokyny. 2. Elektrické připojení: elektrické připojení může provést pouze kvalifikovaný elektrikář. Specifikace Číslo modelu AE2000 Počet LED 11 IR LED Vzdálenost přiblížení IR světla 120 m IR světlo ZAP/VYP Ovládání...
  • Page 51 Fyzický popis Kryt objektivu s ohřevem 2. Temperované sklo IR LED 4. IR deska a držák IR desky Univerzální obvodová deska pro ovládání 6. Držák kamery IR: přepínání barva/mono a synchronizace IR zap/vyp Napájecí jednotka: napájení 24 V stř. nebo 8.
  • Page 52: Připojení Napájení

    III. Připojení napájení Viz schéma zapojení níž. A: Jestliže spouštěcí signál IR je v horní Signál spouštěče D/N pozici (+5 V stejn.), připojte červený a černý vodič ke spouštěcí linii D/N +/- Černý kamery. B: Jestliže spouštěcí signál IR je v dolní Červený...
  • Page 53 7. Pomocí čtyř přiložených šroubů namontujte pouzdro na montážní desku (C). 8. Pomocí přiloženého dlouhého šroubu spojte (C) a (B). 9. Pomocí přiloženého velkého šroubu spojte (B) a (A). 10. Pomocí tří přiložených šroubů namontujte AE2000 na požadované místo. AE2000_Manual_VVTK_20080806.indd 2008/8/7...
  • Page 54 1. Läs följande instruktioner: Alla drifts- och användarinstruktioner bör läsas och följas innan enheten tas i drift. 2. Elektriska anslutningar: Endast behörig elektriker får utföra elektriska anslutningar. Specifikationer Modellnummer AE2000 Lysdiodskvantitet 11 IR-lysdioder IR-ljusavstånd närmande till 120M IR-ljus PÅ/AV Sensorkontroll för fotodioden...
  • Page 55: Fysisk Beskrivning

    Fysisk beskrivning Objektivlock med värmare Härdat glas IR-LYSDIOD IR-kort och IR-korthållare Universellt kretskort för IR-kontroll: för kontroll Kamerafäste av växling mellan färg/mono och IR av/på- synkronisering Strömförsörjningsenhet: Växelström 24V eller Fläkt och fläktfäste AC90 - 240V strömförsörjning, likström 12V utmatning Termostatomkopplare 10.
  • Page 56 III. Strömanslutning Se kopplingsschemat nedan. A: Om IR utlöser en signal i läge hög D/N-utlösningssignal (+5Vdc), anslut den röda och den svartasladden till D/N-utlösningslinje +/- Svart på kameran. B: Om IR utlöser en signal i läge låg Röd (+0Vdc), anslut orange och svart sladd Orange till D/N-utlösningslinje +/- på...
  • Page 57 7. Montera höljet på monteringsplattan (C) med fyra medföljande skruvar. 8. Säkra (C) till (B) med den långa skruven. 9. Säkra (B) till (A) med den stora skruven. 10. Montera AE2000 på önskad plats med de medföljande tre skruvarna. AE2000_Manual_VVTK_20080806.indd 2008/8/7...
  • Page 58 3.15 AE2000_Manual_VVTK_20080806.indd 2008/8/7 上午 10:52:5...
  • Page 59 AE2000 120M / +) IP66 5230 AE2000_Manual_VVTK_20080806.indd 2008/8/7 上午 10:52:5...
  • Page 60 2000 AE2000_Manual_VVTK_20080806.indd 2008/8/7 上午 10:52:5...
  • Page 61 .III " " " " AE2000_Manual_VVTK_20080806.indd 2008/8/7 上午 10:53:0...
  • Page 62 NOTES Quick Installation Guide AE2000_Manual_VVTK_20080806.indd 2008/8/7 上午 10:53:0...
  • Page 63 NOTES Quick Installation Guide AE2000_Manual_VVTK_20080806.indd 2008/8/7 上午 10:53:0...
  • Page 64 NOTES Quick Installation Guide AE2000_Manual_VVTK_20080806.indd 2008/8/7 上午 10:53:0...

Table of Contents