Spécifications; Règles De Sécurité Générales - Makita HP1620 Instruction Manual

Makita hp1620 hammer drill: user guide
Hide thumbs Also See for HP1620:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

FRENCH
SPÉCIFICATIONS
Capacités
Vitesse à vide (T/MIN)
Nombre de frappes par minutes
Longueur hors tout
• Le fabricant se réserve le droit de modifier sans avertissement les spécifications.
• Note: Les spécifications peuvent varier selon les pays.
RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRA-
LES
(Pour tous les outils
AVERTISSEMENT:
Vous devez lire et comprendre toutes les
instructions. Le non-respect, même partiel,
des instructions ci-après entraîne un risque
de choc électrique, d'incendie et/ou de
blessures graves.
CONSERVEZ CES INSTRUC-
TIONS
Aire de travail
1.
Veillez à ce que l'aire de travail soit propre et
bien éclairée. Le désordre et le manque de lumière
favorisent les accidents.
2.
N'utilisez pas d'outils électriques dans une
atmosphère explosive, par exemple en présence
de liquides, de gaz ou de poussières inflamma-
bles. Les outils électriques créent des étincelles qui
pourraient enflammer les poussières ou les vapeurs.
3.
Tenez à distance les curieux, les enfants et les
visiteurs pendant que vous travaillez avec un
outil électrique. lls pourraient vous distraire et vous
faire une fausse manoeuvre.
Sécurité électrique
4.
Les outils à double isolation sont équipés d'une
fiche polarisée (une des lames est plus large que
l'autre), qui ne peut se brancher que d'une seule
façon dans une prise polarisée. Si la fiche
Modèle
Béton
Acier
Bois
Poids net
USA002-2
)
HP1620/HP1620F/HP1621/HP1621F
n'entre pas parfaitement dans la prise, inversez
sa position ; si elle n'entre toujours pas bien,
demandez à un électricien qualifié d'installer une
prise de courant polarisée. Ne modifiez pas la
fiche de l'outil. La double isolation
besoin d'un cordon d'alimentation à trois fils avec
mise à la terre ainsi que d'une prise de courant mise
à la terre.
5.
Évitez tout contact corporel avec des surfaces
mises à la terre (tuyauterie, radiateurs, cuisiniè-
res, réfrigérateurs, etc.). Le risque de choc électri-
que est plus grand si votre corps est en contact avec
la terre.
6.
N'exposez pas les outils électriques à la pluie ou
à l'eau. La présence d'eau dans un outil électrique
augmente le risque de choc électrique.
7.
Ne maltraitez pas le cordon. Ne transportez pas
l'outil par son cordon et ne débranchez pas la
fiche en tirant sur le cordon. N'exposez pas le
cordon à la chaleur, à des huiles, à des arêtes
vives ou à des pièces en mouvement. Rempla-
cez immédiatement un cordon endommagé. Un
cordon endommagé augmente le risque de choc
électrique.
8.
Lorsque vous utilisez un outil électrique à l'exté-
rieur, employez un prolongateur pour l'extérieur
marqué "W-A" ou "W". Ces cordons sont faits pour
être utilisés à l'extérieur et réduisent le risque de
choc électrique.
Sécurité des personnes
9.
Restez alerte, concentrez-vous sur votre travail
et faites preuve de jugement. N'utilisez pas un
outil électrique si vous êtes fatigué ou sous
l'influence de drogues, d'alcool ou de médica-
ments. Un instant d'inattention suffit pour entraîner
des blessures graves.
10. Habillez-vous convenablement. Ne portez ni
vêtements flottants ni bijoux. Confinez les che-
8
16 mm (5/8")
13 mm (1/2")
30 mm (1-3/16")
0 - 2,800/min.
0 - 44,800
303 mm (11-7/8")
1.7 kg (3.7 lbs)
élimine le

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Hp1620fHp1621Hp1621f

Table of Contents