Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ROBOT DA CUCINA KM 600 A1
ROBOT DA CUCINA
Istruzioni per l'uso
FOOD PROCESSOR
Operating instructions
IAN 300129
ROBOT DE COZINHA
Manual de instruções
KÜCHENMASCHINE
Bedienungsanleitung

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kompernass KM 600 A1

  • Page 1 ROBOT DA CUCINA KM 600 A1 ROBOT DA CUCINA ROBOT DE COZINHA Istruzioni per l'uso Manual de instruções FOOD PROCESSOR KÜCHENMASCHINE Operating instructions Bedienungsanleitung IAN 300129...
  • Page 2 Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
  • Page 4: Table Of Contents

    Garanzia della Kompernass Handels GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Page 5: Introduzione

    Gancio da impasto Frusta Frullino Manuale di istruzioni NOTA ► Controllare il volume della fornitura subito dopo il disimballaggio in relazione a comple­ tezza e integrità . Se necessario, rivolgersi al servizio clienti . ■ 2    KM 600 A1 │ IT│MT...
  • Page 6: Indicazioni Di Sicurezza

    AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI! Disconnettere sempre l'apparecchio dall'alimentazione di corrente ► prima di montare o smontare gli accessori . In tal modo si evita l'accensione involontaria dell'apparecchio . Dopo un'interruzione di corrente, l'apparecchio si riaccende! KM 600 A1    3 ■ │ IT│MT...
  • Page 7 Per evitare lesioni e danni all’apparecchio, non introdurre mai le mani ► o oggetti estranei nell’ausilio di riempimento . ATTENZIONE! DANNI MATERIALI! Non azionare mai l'apparecchio senza gli ingredienti! Pericolo di ► surriscaldamento! Non versare mai ingredienti bollenti nell'apparecchio . ► ■ 4    KM 600 A1 │ IT│MT...
  • Page 8: Preparativi

    Ganci da im­ pasto 0 per Frusta q per Frullino w impastare montare la per lavorare impasti pesan­ panna . impasti . ti, come ad es . pasta lievitata . KM 600 A1    5 ■ │ IT│MT...
  • Page 9: Dopo Il Lavoro

    7) Collocare il coperchio 9 sulla ciotola 6 . dopo l'uso . In tal modo è possibile rimuovere 8) Portare l'interruttore rotante 3 al livello deside­ facilmente i residui di alimenti . rato (v . capitolo "Livelli di velocità" . ■ 6    KM 600 A1 │ IT│MT...
  • Page 10: Pulizia Dell'alloggiamento

    10 minuti di esercizio . ■ Riporre l'apparecchio pulito in un luogo pulito, asciutto e privo di polvere . Trascorso questo periodo di tempo, l'apparecchio può surriscaldarsi e danneggiarsi . KM 600 A1    7 ■ │ IT│MT...
  • Page 11: Smaltimento

    . Danni e vizi eventualmente già presenti al momento dell’acquisto devono venire segnalati immediatamente dopo che l’apparec­ chio è stato disimballato . Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento . ■ 8    KM 600 A1 │ IT│MT...
  • Page 12: Assistenza

    . Si devono Tel .: 80062230 assolutamente evitare modalità di utilizzo e azioni E­Mail: kompernass@lidl .com .mt che il manuale di istruzioni per l’uso sconsiglia o da cui esso mette in guardia . IAN 300129 Il prodotto è...
  • Page 13 ■ 10    KM 600 A1 │ IT│MT...
  • Page 14 Garantia da Kompernass Handels GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Page 15: Introdução

    Manual de instruções NOTA ► Ao retirar da embalagem, verifique imedia­ tamente se foram fornecidas todas as peças e se existem eventuais danos . Em caso de necessidade, contacte a Assistência Técnica . ■ 12    KM 600 A1 │...
  • Page 16: Instruções De Segurança

    Após um corte de energia, o aparelho volta a entrar em funcionamento! O aparelho deve ser sempre desligado da corrente em caso de ► inexistência de vigilância e antes da montagem, desmontagem ou limpeza . KM 600 A1    13 ■ │...
  • Page 17 Nunca coloque as mãos ou objetos estranhos no dispositivo de ► enchimento, para evitar ferimentos e danos no aparelho . ATENÇÃO! DANOS MATERIAIS! Nunca coloque o aparelho em funcionamento sem ingredientes! ► Perigo de sobreaquecimento! Nunca introduza ingredientes quentes no aparelho! ► ■ 14    KM 600 A1 │...
  • Page 18: Preparações

    ­ Bater manteiga em espuma Amassador 0 Misturador w Batedor de para amassar para misturar claras q para massa pesada, massa para bater natas . p . ex . massa bolos . lêveda . KM 600 A1    15 ■ │...
  • Page 19: Após A Utilização

    . durante o funcionamento . 7) Coloque a tampa 9 na taça 6 . 8) Coloque o interruptor rotativo 3 no nível desejado (ver capítulo "Níveis de velocidade") . ■ 16    KM 600 A1 │...
  • Page 20: Limpar O Corpo Do Aparelho

    10 minutos de funcionamento . Se este tempo de funcionamento for ultrapassado, ■ Guarde o aparelho limpo num local seco, limpo o aparelho poderá sofrer danos devido a sobrea­ e sem pó . quecimento . KM 600 A1    17 ■ │...
  • Page 21: Eliminação

    Eliminação Garantia da Kompernass Han- dels GmbH Nunca deposite o aparelho no lixo doméstico comum . Estimada Cliente, Estimado Cliente, Este produto está sujeito ao Este aparelho tem uma garantia de 3 anos a contar disposto na Diretiva Europeia da data de compra . No caso deste produto ter 2012/19/EU .
  • Page 22: Assistência Técnica

    . ■ Caso ocorram falhas de funcionamento ou outros defeitos, contacte primeiro o Serviço de Assistência Técnico, indicado em seguida, tele- fonicamente ou por e-mail . KM 600 A1    19 ■ │...
  • Page 23 ■ 20    KM 600 A1 │...
  • Page 24 Kompernass Handels GmbH warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Page 25: Introduction

    Package contents Food processor Mixing bowl with lid and filling accessory Kneading hook Whisk Beater Operating instructions NOTE ► Check contents for completeness and damage immediately after unpacking . Contact Cus­ tomer Services if necessary . ■ KM 600 A1  │ GB│MT...
  • Page 26: Safety Information

    Always disconnect the appliance from the mains power supply when ► fitting or removing accessories . This will prevent unintentional activa­ tion of the appliance . The appliance will restart after any power outage! KM 600 A1   ■ │  GB│MT...
  • Page 27 To avoid injuries or damage to the appliance, do not put your hands ► or any foreign objects into the filling accessory . ATTENTION! PROPERTY DAMAGE! Do not operate the appliance without ingredients . Risk of overheating! ► Never fill the appliance with hot ingredients! ► ■ KM 600 A1  │ GB│MT...
  • Page 28: Preparations

    ­ Whisking butter until fluffy Kneading hook 0 for Beater w Whisk q kneading for stirring for whipping heavy batter or cake cream . doughs, e .g . mixture . yeast dough . KM 600 A1   ■ │  GB│MT...
  • Page 29: After You Have Finished Using Your Appliance

    . This makes food residues operation . easier to remove . 7) Push the lid 9 onto the mixing bowl 6 . 8) Turn the rotary switch 3 to the required level (see the section "Speed settings") . ■ KM 600 A1  │ GB│MT...
  • Page 30: Cleaning The Housing

    10 minutes of operation . ■ Store the cleaned appliance in a clean, dust­free If you exceed this operating time, the appliance can overheat and be damaged! and dry location . KM 600 A1   ■ │  GB│MT...
  • Page 31: Disposal

    . Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking . Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee . ■ KM 600 A1  │ GB│MT...
  • Page 32: Service

    . The warranty does not extend to product Tel .: 0871 5000 720 (£ 0 .10/Min .) parts subject to normal wear and tear or fragile E­Mail: kompernass@lidl .co .uk parts such as switches, batteries, baking moulds or parts made of glass .
  • Page 33 ■ KM 600 A1  │ GB│MT...
  • Page 34 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 KM 600 A1 DE │...
  • Page 35: Einleitung

    Knethaken Schneebesen Flachrührer Bedienungsanleitung HINWEIS ► Kontrollieren Sie den Lieferumfang direkt nach dem Auspacken auf Vollständigkeit und Beschädigungen . Wenden Sie sich, wenn nötig, an den Service . ■ 32  │   DE │ AT │ CH KM 600 A1...
  • Page 36: Sicherheitshinweise

    Nach Stromunterbrechung läuft das Gerät wieder an! Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem Zusam­ ► menbau, dem Auseinandernehmen oder Reinigen stets vom Netz zu trennen . KM 600 A1 DE │ AT │ CH   │  33...
  • Page 37 Verletzungen und Beschädigungen des Gerätes zu vermeiden . ACHTUNG! SACHSCHÄDEN! Betreiben Sie das Gerät nie ohne Zutaten! Überhitzungsgefahr! ► Füllen Sie niemals heiße Zutaten in das Gerät! ► ■ 34  │   DE │ AT │ CH KM 600 A1...
  • Page 38: Vorbereitungen

    Knethaken 0 Schneebe­ Flachrührer zum Kneten sen q zum w zum von schwerem Schlagen von Rühren von Teig, z . B . Sahne . Rührteig . Hefeteig . KM 600 A1 DE │ AT │ CH   │  35 ■...
  • Page 39: Nach Der Arbeit

    7) Schieben Sie den Deckel 9 auf die Rührschüs­ Lebensmittelreste leichter entfernen . sel 6 . 8) Stellen Sie den Drehschalter 3 auf die gewünschte Stufe (siehe Kapitel „Geschwindig­ keitsstufen“) . ■ 36  │   DE │ AT │ CH KM 600 A1...
  • Page 40: Gehäuse Reinigen

    Bewahren Sie das gereinigte Gerät an einem Wenn diese Betriebszeit überschritten wird, kann es sauberen, staubfreien und trockenen Ort auf . durch Überhitzung zu Schäden am Gerät führen . KM 600 A1 DE │ AT │ CH   │  37...
  • Page 41: Entsorgung

    Teile . Eventuell schon beim Kauf vorhan­ dene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden . Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig . ■ 38  │   DE │ AT │ CH KM 600 A1...
  • Page 42: Service

    Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service­Anschrift übersenden . KM 600 A1 DE │ AT │ CH   │  39...
  • Page 43 ■ 40  │   DE │ AT │ CH KM 600 A1...
  • Page 44 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Versione delle informazioni · Estado das informações Last Information Update · Stand der Informationen: 02 /2018 · Ident.-No.: KM600A1-012018-1 IAN 300129...

This manual is also suitable for:

300129

Table of Contents