Metabo W 18 LT BL 11-125 Operating Instructions Manual

Metabo W 18 LT BL 11-125 Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for W 18 LT BL 11-125:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

W 18 LT BL 11-125
WB 18 LT BL 11-125 Quick
WVB 18 LT BL 11-115 Quick
WVB 18 LT BL 11-125 Quick
WVB 18 LT BL 11-125 Quick Inox
WPB 18 LT BL 11-125 Quick
WPB 18 LT BL 11-150 Quick
WVPB 18 LT BL 11-125 Quick
WB 18 LTX BL 15-125 Quick
WB 18 LTX BL 15-150 Quick
WB 18 LTX BL 15-180 Quick
WVB 18 LTX BL 15-125 Quick
WVB 18 LTX BL 15-150 Quick
WPB 18 LTX BL 15-150 Quick DS
WPBA 18 LTX BL 15-125 Quick DS
WPBA 18 LTX BL 15-150 Quick DS
WPBA 18 LTX BL 15-180 Quick DS
en Operating Instructions 6
fr
Mode d'emploi 15
www.metabo.com
es Instrucciones de manejo 25
Made in Germany

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Metabo W 18 LT BL 11-125

  • Page 1 W 18 LT BL 11-125 WB 18 LT BL 11-125 Quick WVB 18 LT BL 11-115 Quick WVB 18 LT BL 11-125 Quick WVB 18 LT BL 11-125 Quick Inox WPB 18 LT BL 11-125 Quick WPB 18 LT BL 11-150 Quick...
  • Page 2 11 12 CLICK...
  • Page 3 8“ - 11 UNC / (rpm) 10000 10000 10000 10000 7600 10000 10000 10000 2000- 2800- (rpm) 2800-10000 7600 10000 Ibs (kg) 5.5 (2,5) 8,0/1,5 h,SG h,SG < 2,5/1,5 h,DS h,DS dB(A) 81/3 dB(A) 92/3 Metabowerke GmbH, Postfach 1229 Metabo-Allee 1 D-72622 Nuertingen Germany...
  • Page 4 in (mm) (125) (150) (180) (150) (125) (150) (125) (150) (180) max1 max2 in (mm) (10; 7,1; 7,1) max3 M / l - / in (mm) 8“ - 11 UNC / (rpm) 10000 10000 7500 10000 10000 7500 2500- 2500- (rpm) 10000 10000...
  • Page 5 (22) (22) (22) CLICK CLICK CLICK K CED 125: 6.26730 CED 125 Plus: 6.26731 GED 125: 6.26732 1 / 2 = 125 mm (5“) 6.30401 = 115 mm (4 “) 6.30351 (1) (22) (23) = 125 mm (5“) 6.30352 = 150 mm (6“) 6.30353 (26) 6.27362 6.30327...
  • Page 6: Intended Purpose

    The cordless angle grinders, when fitted with d) Do not abuse the cord. Never use the cord original Metabo accessories, are suitable for for carrying, pulling or unplugging the power grinding, sanding, separating and wire brushing tool.
  • Page 7: Special Safety Instructions

    ENGLISH en be controlled with the switch is dangerous and must 3. Special Safety Instructions be repaired. c) Disconnect the plug from the power source General Safety Common for Grinding, and/or the battery pack from the power tool Sanding, Wire Brushing, Polishing or before making any adjustments, changing Abrasive Cut-Off Operations: accessories, or storing power tools.
  • Page 8 ENGLISH i) Keep bystanders a safe distance away from c) Do not position your body in the area where work area. Anyone entering the work area must power tool will move if kickback occurs. wear personal protective equipment. Fragments Kickback will propel the tool in direction opposite to of workpiece or of a broken accessory may fly away the wheel’s movement at the point of snagging.
  • Page 9 ENGLISH en and hold the power tool motionless until the in the accessory is long enough to accommodate wheel comes to a complete stop. Never attempt the full length of the spindle. The thread in the to remove the cut-off wheel from the cut while accessory must match the thread on the spindle.
  • Page 10: Initial Operation

    Attach the additional handle on the packs. If necessary, consult your freight forwarder. left or right of the machine and secure. Certified packaging is available from Metabo. Attach the safety guard Only send the battery pack if the housing is intact and no fluid is leaking.
  • Page 11: Attaching The Grinding Wheel

    Instructions on charging the battery pack can be (5) with "M-Quick" logo found in the operating instructions of the Metabo charger. Do not use the "Quick" clamping nut if the...
  • Page 12: Troubleshooting

    Order no.: 624990000 5.5 Ah (LiHD) direction of the arrow and press the trigger (12) . Order no.: 624991000 10.0 Ah (LiHD) Switching off: Release the trigger switch (12). Metabo tool safety belt: Working Directions Order no.: 628970000 Grinding and sanding operations:...
  • Page 13: Environmental Protection

    ** May only be used on machines with 10. Accessories paddle switch/with dead man function. For a complete range of accessories, see Use only original Metabo or CAS (Cordless Alliance www.metabo.com or the accessories catalogue. System) battery packs and accessories. Use only accessories that fulfil the requirements 11.
  • Page 14 ENGLISH condition of the power tool or the accessories used. Please allow for breaks and periods when the load is lower for assessment purposes. Arrange protective measures for the user, such as organisational measures based on the adjusted estimates. Total vibration value (vector sum of three directions) determined in accordance with EN 60745: = Vibration emission value (surface h, SG...
  • Page 15: Utilisation Conforme

    Les meuleuses d'angle sans fil sont destinées avec Sécurité électrique les accessoires Metabo d'origine au meulage, au a) Il faut que les fiches de l'outil électrique ponçage, aux travaux à la brosse métallique et au soient adaptées au socle. Ne jamais modifier la tronçonnage de pièces de métal, de béton, de...
  • Page 16: Consignes De Sécurité Particulières

    FRANÇAIS d) Retirer toute clé de réglage avant de mettre Utilisation des outils fonctionnant sur l'outil en marche. Une clé laissée fixée sur une batteries et précautions d'emploi partie tournante de l'outil peut donner lieu à des a) Ne recharger qu'avec le chargeur spécifié blessures de personnes.
  • Page 17 FRANÇAIS fr fonctionnant à une vitesse supérieure à la vitesse avec un câble électrique sous tension peut assignée peuvent se casser et se détacher de également mettre les parties métalliques de l’outil. l'appareil sous tension et provoquer une électrocution. e) Le diamètre extérieur et l’épaisseur de votre accessoire doivent correspondre aux k) Ne jamais reposer l’outil électrique avant que dimensions indiquées de votre outil électrique.
  • Page 18 FRANÇAIS c) Éviter de placer votre corps dans la zone Mises en garde de sécurité dans laquelle se déplace l'outil électroportatif additionnelles spécifiques aux en cas de rebond. Le rebond opérations de tronçonnage abrasif : pousse l'outil électroportatif dans le sens opposé au a) Ne pas «coincer»...
  • Page 19 éviter d'endommager cas échéant, veuillez vous renseigner auprès de les composants internes. votre transporteur. Un emballage certifié est disponible chez Metabo. Avertissements additionnels : Envoyez uniquement des batteries dont le boîtier Certaines poussières est intact et qui ne présentent pas de fuite. Pour produites par le l’envoi, sortez la batterie de l’outil.
  • Page 20: Vue D'ensemble

    Charger la batterie (10) avant l’utilisation. poignée supplémentaire sur le côté gauche ou droit En cas de baisse de puissance, recharger la de la machine. batterie. Vous trouverez les consignes pour recharger la batterie dans le mode d’emploi du chargeur Metabo.
  • Page 21: Placement De La Meule

    FRANÇAIS fr Pour les batteries Li-Ion avec indicateur de capacité Metabo. Ces machines se distinguent par le bouton et de signalisation (17) (en fonction de rouge de blocage de la broche (5) avec l'inscription l'équipement) : " M-Quick" - Appuyer sur la touche (16) pour afficher l'état de Si l'accessoire situé...
  • Page 22: Dépannage

    Réf. : 624991000 10,0 Ah (LiHD) Consignes pour le travail Meulage et ponçage au papier de verre : Sangle de sécurité pour outil Metabo : Exercer sur la machine une pression mesurée et réf. : 628970000 effectuer des allers-retours sur la surface, afin que la surface de la pièce à...
  • Page 23: Protection De L'environnement

    électricien ! pour le tronçonnage, le capot devient un capot de protection pour le Pour toute réparation sur un outil Metabo, contactez tronçonnage (voir le représentant Metabo. Voir les adresses sur p. 4, fig. I).
  • Page 24 FRANÇAIS = tension de la batterie = diamètre max. de l'accessoire = épaisseur max. admise de l'outil de travail max,1 dans la zone de serrage avec utilisation d'un écrou à deux trous frontaux (23) = épaisseur max. admise de l'accessoire max,2 dans la zone de serrage avec utilisation d'un écrou de serrage Quick (1)
  • Page 25: Instrucciones De Manejo

    Una distracción le puede hacer perder el control sobre el aparato. Con los accesorios Metabo originales, las amoladoras angulares a batería son adecuadas Seguridad eléctrica para el lijado, esmerilado con papel de lija, trabajos a) El enchufe de la herramienta eléctrica debe...
  • Page 26: Indicaciones Especiales De Seguridad

    ESPAÑOL c) Evite una puesta en marcha fortuita del f) Mantenga los útiles limpios y afilados. Los aparato. Asegúrese de que la herramienta útiles mantenidos correctamente se dejan guiar y eléctrica está apagada antes de conectarla a la controlar mejor. toma de corriente y/o la batería, de g) Utilice las herramientas eléctricas, los desconectarla o de transportarla.
  • Page 27 ESPAÑOL es c) No utilice accesorios que no estén i) Compruebe que las terceras personas se especialmente diseñados y recomendados por mantienen a una distancia de seguridad de su el fabricante para esta herramienta eléctrica en zona de trabajo. Cualquier persona que entre particular.
  • Page 28 ESPAÑOL Se puede evitar tomando las medidas apropiadas recorte de material con el borde del disco. La como las que se describen a continuación. aplicación de fuerza lateral sobre estas muelas abrasivas puede romperlas. a) Sujete bien la herramienta eléctrica y mantenga el cuerpo y los brazos en una e) Utilice siempre bridas de sujeción sin dañar posición en la que pueda absorber la fuerza del...
  • Page 29 ESPAÑOL es Indicaciones de seguridad especiales Las cubiertas protectoras dañadas o agrietadas para el esmerilado con papel de lija: deben cambiarse. No utilice herramientas cuya cubierta protectora esté defectuosa. a) No utilice hojas lijadoras excesivamente grandes, siga las indicaciones del fabricante Las piezas de trabajo pequeñas deberán fijarse sobre el tamaño de las hojas.
  • Page 30: Descripción General

    5. Puesta en servicio de baterías Li-Ion. Consulte, si es necesario, a su empresa de transporte. Metabo puede facilitarle embalajes certificados. Montaje de la empuñadura adicional Envíe las baterías únicamente si la carcasa no está...
  • Page 31: Montaje Del Disco De Amolar

    "sistema Metabo Quick". paquete de baterías en el manual de Estas máquinas se reconocen por el botón de funcionamiento del equipo de carga de Metabo. bloqueo del husillo (5) identificado en letra roja con "M-Quick". En el caso de las baterías de litio con indicador de capacidad y de señal (17) (según la versión):...
  • Page 32 N.º de pedido: 624990000 5,5 Ah (LiHD) N.º de pedido: 624991000 10,0 Ah (LiHD) Conexión: desplace el bloqueo de conexión (11) Cinturón portaherramientas de Metabo: en dirección a la flecha y mantener pulsado el N.º de pedido: 628970000 interruptor (12).
  • Page 33: Localización De Averías

    - Tuerca de dos orificios (23) (véase la pág. 2, Programa completo de accesorios disponible en Fig. G) www.metabo.com o en el catálogo de accesorios. - Pasador de cubierta protectora de tronzado/ cubierta de protección para tronzado (véase 11. Reparación la pág.
  • Page 34: Datos Técnicos

    ¡Use protección auditiva! usados. Las baterías no deben desecharse junto con la basura doméstica. Devuelva las baterías defectuosas o gastadas a su distribuidor Metabo. No sumerja la batería en agua. 13. Datos técnicos Notas explicativas sobre la información de la página 3.
  • Page 36 Metabowerke GmbH Metabo-Allee 1 72622 Nuertingen Germany www.metabo.com...

This manual is also suitable for:

Wb 18 lt bl 11-125 quickWvb 18 lt bl 11-115 quickWvb 18 lt bl 11-125 quickWvb 18 lt bl 11-125 quick inoxWpb 18 lt bl 11-125 quickWpb 18 lt bl 11-150 quick ... Show all

Table of Contents