Breville VTT949X Instructions For Use Manual

Breville VTT949X Instructions For Use Manual

2-slice toaster
Table of Contents
  • Troubleshooting
  • Caractéristiques
  • Service Après-Vente Et Pièces de Rechange
  • Dépannage
  • Kundendienst und Ersatzteile
  • Fehlerbehebung
  • Solución de Problemas
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Важни Предпазни Мерки

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

VTT949X
VTT949X_20MLM1 (EMEA).indd 1
6/24/20 2:59 PM

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Breville VTT949X

  • Page 1 VTT949X VTT949X_20MLM1 (EMEA).indd 1 6/24/20 2:59 PM...
  • Page 2 2-slice toaster Instructions for Use......................4 Grille-pain 2 tranches Instructions ......................... 6 2-Scheiben-Toaster Bedienungsanleitung ......................9 Tostador de 2 rebanadas Instrucciones de uso......................11 Torradeira de 2 fatias Instruções de Utilização ....................14 Tostapane 2 fette Istruzioni per l’uso......................16 Broodrooster met 2 broodsleuven Gebruiksaanwijzing ......................
  • Page 3: Read Carefully And Keep For Future Reference

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION • Never let the power cord hang over the edge of a work top, touch hot BEFORE FIRST USE When toasting has finished, the loading handle will rise and the surfaces or become knotted, trapped or pinched. toasted bread can be removed.
  • Page 4: Troubleshooting

    8. Plateau à miettes branché sur une prise murale. For troubleshooting and FAQs visit www.breville.co.uk/faqs. près ou sous des objets combustibles, tels Une fois le pain grillé, la poignée de chargement se soulève et que des rideaux.
  • Page 5: Service Après-Vente Et Pièces De Rechange

    Nehmen Sie den Toaster aus der Verpackung. Entfernen Sie alles aux questions les plus courantes à l’adresse : Verpackungsmaterial aus den Toasterschlitzen. www.breville.co.uk/faqs. Betreiben Sie das Gerät nie mit einem Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, sichere, trockene und ebene externen Timer oder einem separaten Unterlage.
  • Page 6: Kundendienst Und Ersatzteile

    Hinweise zur Fehlerbehebung und Antwort auf häufig gestellte Fragen VERWENDUNG DES TOASTERS estanterías. Verwenden Sie den Brötchenaufsatz, um Brötchen, Croissants usw. finden Sie unter www.breville.co.uk/faqs. Stellen Sie den Bräunungsgrad mithilfe der Bräunungssteuerung aufzuwärmen. No utilice nunca el aparato mediante un ein.
  • Page 7: Solución De Problemas

    1. Asegúrese de que la palanca de carga no está en la posición de Ajuste el nivel de tueste empleando el control de tueste. Cuanto www.breville.co.uk/faqs. accionamiento (abajo) y coloque la rejilla de calentamiento. más alto sea el número seleccionado, más oscuras saldrán las ANTES DE USAR EL TOSTADOR 2.
  • Page 8 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES • Este utensílio não deve ser colocado sobre ou junto a qualquer Quando define o controlo de tempo, lembre-se que fatias de pão seco SE A TORRADEIRA ENCRAVAR potencial fonte de calor (como fornos a gás ou elétricos). ou fino irão torrar mais rapidamente e requerem uma definição mais Nunca utilize uma faca ou outro utensílio ou instrumento para remover LEIA COM ATENÇÃO E GUARDE-AS PARA REFERÊNCIA FUTURA...
  • Page 9 Para informação de resolução de problemas e respostas a perguntas materiali combustibili come ad esempio le Funzione Riscalda di nuovo Pulsante Annulla frequentes, visite www.breville.co.uk/faqs. tende. Non utilizzare mai il tostapane sotto La funzione Riscalda di nuovo serve per riscaldare un toast che è Pulsante Riscalda di nuovo diventato freddo.
  • Page 10: Risoluzione Dei Problemi

    USO DELLA GRIGLIA DI RISCALDAMENTO nooit onder kasten of planken gebruiken. Kruimellade consultare la sezione www.breville.co.uk/faqs. Utilizzare la griglia di riscaldamento per riscaldare panini, brioche ecc. Het apparaat niet gebruiken in 1. Assicurarsi che l’impugnatura di carico non sia in posizione di VÓÓR HET EERSTE GEBRUIK...
  • Page 11 Plaats de sneetjes brood in de broodsleuven. Duw de aanbrandt. Ga naar www.breville.co.uk/faqs om problemen op te lossen en fjärrkontrollsystem. invoerhendel omlaag totdat de hendel vast klikt. De sneetjes WAARSCHUWING Het rek wordt HEET tijdens gebruik; wees altijd voor veelgestelde vragen.
  • Page 12 Information om felsökning och vanliga frågor finns på inställningar ger mörkare bröd. ulkokäyttöön. Lirka försiktigt ut brödet ur brödrosten men var noga med att inte www.breville.co.uk/faqs. • Varmista aina, että kätesi ovat kuivat, ennen kuin käsittelet När du ställer in rostningsreglaget, glöm inte att torra eller tunna skada värmeelementet.
  • Page 13 PUHDISTAMINEN eller tænder for apparatet. Muista paahtotummuutta asettaessasi, että kuivat ja ohuet leivänsiivut osoitteessa www.breville.co.uk/faqs. Puhdista leivänpaahtimen ulkopinta pyyhkimällä se kostealla rätillä ja kuivaa paahtuvat nopeammin ja vaativat siten alhaisemman asetuksen. Kosteat ja • Brug altid apparatet på en stabil, fast, tør og plan overflade.
  • Page 14 Ikke bruk apparatet ved hjelp av en ekstern brød i rillerne, når du tænder den for første gang. Træk strømstikket til brødristeren ud af stikkontakten. Besøg www.breville.co.uk/faqs for fejlfinding og ofte stillede timer eller et separat fjernkontrollsystem. Lad brødristeren køle helt ned.
  • Page 15 Pieczywo może się zapalić, dlatego nie HVIS BRØDRISTEREN KJØRER SEG FAST ingen grunn til bekymring. Du fjerner lukten ved å bruke brødristeren www.breville.co.uk/faqs. første gang uten brød i. Bruk aldri kniv eller annet verktøy for å fjerne fastkjørt brød. Putt aldri należy używać...
  • Page 16 Nie używaj funkcji podgrzewania do Nigdy nie ustawiaj stopnia zrumienienia powyżej 1. Jeśli produkt nie Dźwignia ładowania z wysokim podnośnikiem www.breville.co.uk/faqs. posmarowanych tostów. jest wystarczająco podgrzany, obróć go i powtórz czynność. Pilnuj, Przycisk Frozen (Odmrażanie) żeby produkt się...
  • Page 17 Chcete-li získat informace pro řešení problémů a prohlédnout si často Zařízení nikdy neovládejte pomocí externího v blízkosti hořlavých materiálů, jako jsou například záclony. Topinkovač nikdy kladené otázky, navštivte www.breville.co.uk/faqs. Vypojte topinkovač ze zásuvky. časovače nebo dálkového ovladače. nepoužívejte přímo pod kuchyňskou linkou nebo policí.
  • Page 18 Tlačidlo Zrušiť AK SA HRIANKOVAČ ZASEKNE (UPCHÁ) DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY • Napájací kábel nikdy nenechajte visieť cez hranu pracovnej dosky Hriankovanie možno kedykoľvek zastaviť stlačením tlačidla Zrušiť a zabráňte jeho styku s horúcimi povrchmi, zauzleniu, zalomeniu Na vyberanie zaseknutého chleba nikdy nepoužívajte nôž alebo iný PREČÍTAJTE SI ICH POZORNE A ODLOŽTE SI ICH, AK BY STE ICH (Cancel).
  • Page 19 8 éves. TULAJDONSÁGOK Informácie o riešení problémov a odpovede na najčastejšie otázky nájdete 1. Melegítőrács na adrese www.breville.co.uk/faqs. „Fagyott kenyér” funkció A kenyér kigyulladhat, ezért a készüléket ne 2. Kenyérnyílás A „fagyott kenyér” funkció segítségével a fagyasztóból kivett kenyeret működtesse gyúlékony anyag, pl.
  • Page 20 Nu utilizaţi Hibaelhárítási tippekért és a GYIK-ért keresse fel a 4. Buton de reîncălzire A melegítőrácson zsemlét, croissant-t és más péksüteményeket www.breville.co.uk/faqs webhelyet. niciodată prăjitorul de pâine sub corpuri 5. Mâner de încărcare cu funcţie de ridicare melegíthet.
  • Page 21: Важни Предпазни Мерки

    Supravegheaţi atent pâinea pentru a evita arderea acesteia. prăjitorului de pâine. Pentru depanare și întrebări frecvente, vizitați като например завеси. Никога не Funcţia de reîncălzire www.breville.co.uk/faqs. използвайте тостера под стенни шкафове Funcţia de reîncălzire încălzeşte pâinea prăjită care s-a răcit. UTILIZAREA GRĂTARULUI DE ÎNCĂLZIRE или етажерки.
  • Page 22 ИЗПОЛЗВАНЕ НА СТОЙКАТА ЗА ЗАТОПЛЯНЕ след това натиснете бутона за претопляне. Наблюдавайте хляба, Бутон за претопляне breville.co.uk/faqs за да се уверите, че няма да изгори. Не използвайте функцията за Използвайте стойката, за да затопляте гевречета, кроасани и др. Лост за зареждане с функция за повдигане...
  • Page 23 ® Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited 5400 Lakeside, Cheadle Royal Business Park, Cheadle, SK8 3GQ, United Kingdom Newell Poland Services Sp. z o.o., Plac Andersa 7, Poznan, 61-894, Poland. e-mail: BrevilleEurope@newellco.com. Telephone: United Kingdom: 0800 028 7154 | Spain: 0900 81 65 10 | France: 0805 542 055. For all other countries, please call +44 800 028 7154.

Table of Contents