Download Print this page

Advertisement

Quick Links

KV-DV50
Installation/Connection Manual
Manuel d'installation/raccordement
GET0482-010A
[EU]
ENGLISH
This unit is designed to operate on 12 V DC, NEGATIVE ground electrical systems. If your vehicle does
not have this system, a voltage inverter is required, which can be purchased at JVC car audio dealers.
WARNINGS
• TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR
MOISTURE.
• Avoid installing the unit in the following places.
– Where it would hinder your safety driving.
– Where it would be exposed to direct sunlight or heat directly from the heater or placed in an
extremely hot place.
– Where it would be subject to rain, water splashes or excessive humidity.
– Where it would be subject to dust.
– Where it would be positioned on an unstable place.
– Where it could damage the car's fittings.
– Where proper ventilation would not be maintained, such as under a floor mat.
– Where it would be located near inflammable objects (since heat is generated inside the unit).
• DO NOT operate the unit while driving.
• If you need to operate the unit while driving, be sure to look around carefully.
• The driver must not watch the monitor while driving.
If the parking brake is not engaged, "DRIVER MUST NOT WATCH THE MONITOR WHILE
DRIVING." appears on the monitor, and no playback picture will be shown.
– This warning appears only when the parking brake wire is connected to the parking brake
system built into the car.
To prevent short circuits, we recommend that you disconnect the battery's negative terminal and make all
electrical connections before installing the unit.
• Be sure to ground this unit to the car's chassis again after installation.
Parts list for installation and connection
If any item is missing, consult your JVC car audio dealer immediately.
A
Main unit
Appareil principal
D
Power cord (4-pins)
Cordon d'alimentation (4 broches)
G
×
Flat countersunk screw (M5
8 mm)
×
Vis plat à tête fraisée (M5
8 mm)
J
Remote sensor unit
Capteur de télécommande
FRANÇAIS
Cet appareil est conçu pour fonctionner sur des sources de courant continu de 12 V à masse NEGATIVE.
Si votre véhicule n'offre pas ce type d'alimentation, il vous faut un convertisseur de tension, que vous pouvez
acheter chez un revendeur d'autoradios JVC.
AVERTISSEMENTS
• POUR RÉDURE LES RISQUES D'INCENDIE OU D'ÉLECTROCUTION, N'EXPOSEZ PAS CET
APPAREIL À LA PLUIE NI À L'HUMIDITÉ.
• Évitez d'installer l'appareil dans les endroits suivant.
– Où il peut gêner une conduite en toute sécurité.
– Où il peut être exposé aux rayons directs du soleil ou à la chaleur directe du chauffage, ou s'il
est placé dans un endroit très chaud.
– Où il peut être soumis à la pluie, à des éclaboussures ou à une humidité excessive.
– Où il peut être soumis à la poussière.
– Où il peut être positionné dans un emplacement instable.
– Où il peut endommager les garnitures de la voiture.
– Où une ventilation correcte ne peut pas être maintenue, comme sous un tapis de sol.
– Où il est situé près d'objets inflammables (car de la chaleur est produite à l'intérieur de
l'appareil).
• NE manipulez pas l'appareil quand vous conduisez.
• Si vous devez commander l'appareil pendant que vous conduisez, assurez-vous de bien
regarder autour de vous.
• Le conducteur ne doit pas regarder le moniteur lorsqu'il conduit.
Si le frein de stationnement n'est pas mis, "LE CONDUCTEUR NE DOIT PAS REGARDER LE
MONITEUR EN CONDUISANT." apparaît sur le moniteur et l'image de lecture n'apparaît pas.
– Cet avertissement apparaît uniquement quand le fil du frein de stationnement est connecté
au système de frein de stationnement intégré à la voiture.
Pour éviter tout court-circuit, nous vous recommandons de débrancher la borne négative de la batterie et
d'effectuer tous les raccordements électriques avant d'installer l'appareil.
• Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise à la masse de cet appareil au châssis de la
voiture après l'installation.
Liste des pièces pour l'installation et raccordement
Si quelque chose manquait, consultez votre revendeur autoradio JVC immédiatement.
B
Installation sleeve
Manchon d'installation
E
L-shaped bracket
Support de montage en L
H
×
Binding screw (M5
8 mm)
×
Vis de serrage (M5
8 mm)
K
Remote controller
Télécommande
1
0507DTSMDTJEIN
EN, FR
© 2007 Victor Company of Japan, Limited
C
Audio/video cable (3 m)
Câble audio/vidéo (3 m)
F
×
Tapping screw (M5
20 mm)
×
Vis autotaraudeuses (M5
20 mm)
I
Double-sided tape
Ruban adhésif double-face
L
Battery
Pile

Advertisement

loading

Summary of Contents for JVC KV-DV50

  • Page 1 Cet appareil est conçu pour fonctionner sur des sources de courant continu de 12 V à masse NEGATIVE. not have this system, a voltage inverter is required, which can be purchased at JVC car audio dealers. Si votre véhicule n’offre pas ce type d’alimentation, il vous faut un convertisseur de tension, que vous pouvez acheter chez un revendeur d’autoradios JVC.
  • Page 2 L’illustration suivante est un exemple d’installation typique. Si vous avez des questions ou avez besoin regarding installation kits, consult your JVC car audio dealer or a company supplying kits. d’information sur des kits d’installation, consulter votre revendeur d’autoradios JVC ou une compagnie •...
  • Page 3 ENGLISH FRANÇAIS ELECTRICAL CONNECTIONS RACCORDEMENTS ELECTRIQUES Typical connection / Raccordements typiques • To prevent short-circuit, cover the terminals of the UNUSED leads with insulating tape. • Pour éviter les court-circuits, couvrir les bornes des fils qui ne sont PAS UTILISÉS avec de la bande •...
  • Page 4 Replace the fuse with one of the specified rating (5 A). If the fuse blows frequently, consult Fuse your JVC car audio dealer. Fusible Remplacez le fusible par un autre de la valeur indiquée (5 A). Si le fusible grille fréquemment, Fuse consultez votre revendeur autoradio JVC.