Download Print this page

Fisher-Price BFH76 Manual page 4

Hide thumbs Also See for BFH76:

Advertisement

One-Time Assembly Assemblage définitif
Einmaliger Zusammenbau Eenmalige montage
Esta parte del juguete ha sido diseñada para montarla la primera
vez que se usa el juguete y posteriormente guardarla montada
• "Snap" the flag into the socket in the wagon.
Hint: The flag is designed to fit one way. If it does not
seem to fit, turn it around and try again.
• Enclencher le drapeau dans le trou du chariot,
comme illustré.
Remarque : le drapeau est conçu pour être inséré
d'une seule façon. S'il ne semble pas s'insérer
correctement, le tourner et essayer à nouveau.
• Stecken Sie die Fahne in die Fassung am Wagen,
und lassen Sie sie einrasten.
Hinweis: Die Fahne passt nur auf eine Art in die Fassung.
Passt sie nicht, muss sie umgedreht werden.
• Bevestig de vlag in het gaatje van het wagentje.
U moet een klik horen.
Tip: De vlag past maar op één manier. Als hij niet past,
moet u hem omdraaien en het nogmaals proberen.
• Agganciare la bandierina nell'apertura della macchinina.
Suggerimento: La bandierina può essere inserita in un
solo verso. Se non dovesse agganciarsi, capovolgerla
e riprovare.
• Encajar el banderín en la muesca del juguete.
Atención: el banderín ha sido diseñado para encajar de
una sola manera. De modo que, si no encaja a la primera,
recomendamos darle la vuelta y volverlo a intentar.
Montaggio da eseguire una sola volta
Engangssamling Montagem definitiva
Kokoaminen (tehdään vain kerran)
Montering Engångsmontering
Η Συναρμολόγηση Γίνεται Μία Φορά
Flag
Flag
Drapeau
Bandeira
Fahne
Lippu
Vlag
Flagg
Bandierina
Flagga
Banderín
Σημαιάκι
• "Klik" flaget fast i holderen på vognen.
Tip: Flaget kan kun sættes fast på én måde. Hvis det
ikke passer, skal du vende det om og prøve igen.
• Encaixar a bandeira na abertura do carrinho.
Atenção: A bandeira foi concebida para encaixar de
uma forma. Se não encaixar, virá-la ao contrário
e tentar de novo.
• Napsauta lippu kärryn koloon.
Vinkki: Lippu on suunniteltu sopimaan vain yhdellä tavalla.
Ellei se näytä sopivan, käännä se ja yritä uudelleen.
• La flagget "klikke" på plass i sporet i vognen.
Tips: Flagget passer bare én vei. Hvis det ikke ser ut til
å passe, snur du det og prøver igjen.
• "Knäpp" fast flaggan i urtaget i vagnen.
Tips: Flaggan går bara att sätta fast på ett sätt. Om den
inte verkar passa, vänd på den och försök igen.
• "Ασφαλίστε" το σημαιάκι στην υποδοχή.
Σημαντικό: Το σημαιάκι είναι σχεδιασμένο για να
προσαρμόζεται με έναν τρόπο. Εάν δεν προσαρμόζεται,
γυρίστε το ανάποδα και προσπαθήστε ξανά.
4

Advertisement

loading