Makita PV001GZ Instruction Manual
Makita PV001GZ Instruction Manual

Makita PV001GZ Instruction Manual

Cordless polisher

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cordless Polisher
ZHCN
充电式抛光机
Pemoles Tanpa Kabel
ID
MS
Penggilap Tanpa Kord
Máy Đánh Bóng Cầm Tay
VI
Hoạt Động Bằng Pin
TH
เครื ่ อ งขั ด เงาไร้ ส าย
PV001G
INSTRUCTION MANUAL
使用说明书
PETUNJUK PENGGUNAAN
MANUAL ARAHAN
TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN
คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน
6
16
26
37
48
58

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita PV001GZ

  • Page 1 Cordless Polisher INSTRUCTION MANUAL ZHCN 充电式抛光机 使用说明书 Pemoles Tanpa Kabel PETUNJUK PENGGUNAAN Penggilap Tanpa Kord MANUAL ARAHAN Máy Đánh Bóng Cầm Tay TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN Hoạt Động Bằng Pin เครื ่ อ งขั ด เงาไร้ ส าย คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน PV001G...
  • Page 2 Fig.4 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3...
  • Page 3 Fig.9 Fig.7 Fig.10 Fig.8 Fig.11...
  • Page 4 Fig.12 Fig.15 Fig.13 Fig.16 Fig.14 Fig.17...
  • Page 5 Fig.21 Fig.18 Fig.22 Fig.19 Fig.23 Fig.20...
  • Page 6: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: PV001G Maximum Wool pad 180 mm capacities Wool bonnet 180 mm Spindle thread European countries Countries other than 15.88 mm (5/8") / M16 / M14 Europe (country specific) Rated speed (n) / No load speed (n 2,200 min Overall length (with battery cartridge BL4040) 531 mm...
  • Page 7: General Power Tool Safety Warnings

    Personal safety SAFETY WARNINGS Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or General power tool safety warnings under the influence of drugs, alcohol or med- ication.
  • Page 8 Power tool use and care Do not use a battery pack or tool that is dam- aged or modified. Damaged or modified batteries Do not force the power tool. Use the correct may exhibit unpredictable behaviour resulting in power tool for your application. The correct fire, explosion or risk of injury.
  • Page 9 Do not use a damaged accessory. Before each Kickback and Related Warnings use inspect the accessory such as abrasive Kickback is a sudden reaction to a pinched or snagged wheels for chips and cracks, backing pad for rotating wheel, backing pad, brush or any other acces- cracks, tear or excess wear, wire brush for sory.
  • Page 10 Avoid storing battery cartridge in a con- causing fires, personal injury and damage. It will tainer with other metal objects such as also void the Makita warranty for the Makita tool and nails, coins, etc. charger. Do not expose battery cartridge to water or rain.
  • Page 11: Functional Description

    Tips for maintaining maximum Indicating the remaining battery battery life capacity Charge the battery cartridge before completely Press the check button on the battery cartridge to indi- discharged. Always stop tool operation and cate the remaining battery capacity. The indicator lamps charge the battery cartridge when you notice light up for a few seconds.
  • Page 12: Electronic Function

    If the tool is operated continuously If no improvement can be found by restoring protection at low speeds for a long time, the motor will get system, then contact your local Makita Service Center. overloaded, resulting in tool malfunction. Switch action...
  • Page 13 Installing and removing wool pad ASSEMBLY Optional accessory CAUTION: Always be sure that the tool is CAUTION: Make sure that the backing pad is switched off and the battery cartridge is removed secured properly. Loose attachment will run out of before carrying out any work on the tool.
  • Page 14: Operation

    Installing and removing wool bonnet OPERATION Optional accessory CAUTION: Only use Makita genuine pads for CAUTION: Make sure that the rubber pad is polishing (optional accessories). secured properly. Loose attachment will run out of CAUTION: Be sure to hold the tool firmly with...
  • Page 15: Optional Accessories

    Use a wool pad for rough finishing, then use a sponge CAUTION: These accessories or attachments pad (optional accessory) for fine finishing. are recommended for use with your Makita tool ► Fig.20 specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of Applying wax injury to persons.
  • Page 16 中文简体 (原本) 规格 PV001G 型号: 180 mm 最大工 羊毛抛光刷 作性能 180 mm 羊毛抛光球 主轴螺纹 欧洲国家 15.88 mm(5/8″)/ M16 / M14 非欧洲国家 (规格因国家而异) 2,200 r/min 额定速度(n)/空载速度(n ) 531 mm 长度(含电池组BL4040) D.C. 36 V - 40 V(最大) 额定电压 3.0 - 4.4 kg 净重...
  • Page 17 工作场地的安全 符号 保持工作场地清洁和明亮。杂乱和黑暗 以下显示本设备可能会使用的符号。在使用 的场地会引发事故。 工具之前,请务必理解其含义。 2. 不要在易爆环境,如有易燃液体、气体 或粉尘的环境下操作电动工具。电动工 阅读使用说明书。 具产生的火花会点燃粉尘或气体。 3. 操作电动工具时,远离儿童和旁观者。注 佩带安全眼镜。 意力不集中会使你失去对工具的控制。 电气安全 电动工具插头必须与插座相配。绝不能 使用电动工具时请双手牢固持 以任何方式改装插头。需接地的电动工 握把手。 具不能使用任何转换插头。未经改装的 插头和相配的插座将降低电击风险。 仅限于欧盟国家 Ni-MH Li-ion 2. 避免人体接触接地表面,如管道、散热 由于本设备中包含有害成分, 因此废弃的电气和电子设备、 片和冰箱。如果你身体接触接地表面会 蓄电池和普通电池可能会对环 增加电击风险。 境和人体健康产生负面影响。 3. 不得将电动工具暴露在雨中或潮湿环境 请勿将电气和电子工具或电池 中。水进入电动工具将增加电击风险。 与家庭普通废弃物放在一起处 4. 不得滥用软线。绝不能用软线搬运、拉 置!...
  • Page 18 5. 维护电动工具及其附件。检查运动部件是 手不要过分伸展。时刻注意立足点和身 体平衡。这样能在意外情况下能更好地 否调整到位或卡住,检查零件破损情况和 控制住电动工具。 影响电动工具运行的其他状况。如有损 坏,应在使用前修理好电动工具。许多 着装适当。不要穿宽松衣服或佩戴饰品。 事故是由维护不良的电动工具引发的。 让你的头发和衣服远离运动部件。宽松衣 6. 保持切削刀具锋利和清洁。维护良好地 服、佩饰或长发可能会卷入运动部件。 有锋利切削刃的刀具不易卡住而且容易 如果提供了与排屑、集尘设备连接用的 控制。 装置,要确保其连接完好且使用得当。 7. 按照使用说明书,并考虑作业条件和要 使用集尘装置可降低尘屑引起的危险。 进行的作业来选择电动工具、附件和工 不要因为频繁使用工具而产生的熟悉感而 具的刀头等。将电动工具用于那些与其 掉以轻心,忽视工具的安全准则。某个粗 用途不符的操作可能会导致危险情况。 心的动作可能在瞬间导致严重的伤害。 8. 保持手柄和握持表面干燥、清洁,不得 使用电动工具时请始终佩带护目镜以免伤 害眼睛。 护目镜须符合美国ANSI Z87.1、 沾有油脂。在意外的情况下,湿滑的手 欧洲EN 166或者澳大利亚/新西兰的AS/ 柄不能保证握持的安全和对工具的控制。 NZS 1336的规定。 在澳大利亚/新西兰, 9.
  • Page 19 10. 使旁观者远离工作区域,保持一定的安 上润滑油及更换附件时请遵循本说明书 指示。 全距离。所有进入工作区域的人员必须 穿戴个人劳防用品。工件的碎片或破损 充电式抛光机安全警告 的附件可能会飞溅到操作区域以外并导 致人身伤害。 用于抛光操作的安全警告: 11. 在附件完全停止之前切勿将工具放下。 本电动工具设计用作抛光机。请通读本电 旋转附件可能会碰撞地面或工作台面而 动工具附带的所有安全警告、说明、插 导致工具失控。 图和规格。若不遵循下列所有的说明, 12. 您身边携带电动工具时请勿运行工具。 则可能导致触电、起火和/或严重的人 防止因不小心接触到旋转附件而导致衣 身伤害。 物被卷入,甚至伤及身体。 请勿将本电动工具用于磨削、砂磨、钢 13. 请定期清洁工具的通风口。电机的风扇 丝刷清理、切孔或切割等操作。进行非 会将灰尘带入外壳,过多的金属粉末累 本电动工具设计用途的操作可能会有危 积会导致电气危害。 险并导致人身伤害。 14. 请勿在可燃物附近运行电动工具。火花 3. 请勿将本电动工具改为以非专用的以及 可能会点燃这些物品。 非工具制造商指定的方式操作。这种改 15. 请勿使用需要冷却液的附件。使用水或 变可能造成工具失控并导致严重的人身 其他冷却液可能会导致触电或死亡。...
  • Page 20 方面的专业人士。同时,请遵守可能更 对于要安装螺纹孔砂轮的工具,请确保砂 为详尽的国家法规。 轮中的螺纹足够长,可配合主轴的长度。 请使用胶带保护且勿遮掩表面的联络信 10. 检查并确认工件被正确支撑。 息,并牢固封装电池,使电池在包装内 11. 请注意,关闭工具之后,砂轮还会继续 不可动。 旋转。 11. 丢弃电池组时,需将其从工具上卸下并 12. 请勿在任何含有石棉的材料上使用本工 在安全地带进行处理。关于如何处理废 具。 弃的电池,请遵循当地法规。 13. 操作时请勿使用布质工作手套。布质手套 12. 仅将电池用于Makita(牧田)指定的产 的纤维可能会进入工具,导致工具破裂。 品。将电池安装至不兼容的产品会导致 起火、过热、爆炸或电解液泄漏。 请保留此说明书。 13. 如长时间未使用工具,必须将电池从工 警告: 请勿为图方便或因对产品足够熟 具内取出。 14. 使用工具期间以及使用工具之后,电池组 悉(由于重复使用而获得的经验)而不严格 遵循相关产品安全规则。使用不当或不遵循 温度可能较高易引起灼伤或低温烫伤。处 使用说明书中的安全规则会导致严重的人身 理高温电池组时请小心操作。 伤害。...
  • Page 21 显示电池的剩余电量 小心: 请仅使用Makita(牧田)原装电 池。使用非Makita(牧田)原装电池或经过 按电池组上的CHECK(查看)按钮可显示电 改装的电池可能会导致电池爆炸,从而造成 池剩余电量。指示灯将亮起数秒。 火灾、人身伤害或物品受损。同时也会导致 ► 图片2: 1. 指示灯 2. CHECK(查看)按钮 牧田工具和充电器的牧田保修服务失效。 指示灯 剩余电量 保持电池最大使用寿命的提示 在电池组电量完全耗尽前及时充电。发 点亮 熄灭 闪烁 现工具电量低时,请停止工具操作,并 75%至 给电池组充电。 100% 请勿对已充满电的电池组重新充电。过 度充电将缩短电池的使用寿命。 50%至 请在10 °C - 40 °C(50 °F - 104 °F)的 室温条件下给电池组充电。请在灼热的 25%至...
  • Page 22 保护系统还适用于其他可能导致工具受损的 情况,从而使工具自动停止运转。工具暂时 注意: 可在速度刻度600到2,200之间转动 或中途停止工作时,执行以下所有步骤以排 转速调节刻度盘。避免再继续向后和向前转 除异常原因。 动刻度盘,否则可能导致工具受损。 关闭工具,然后再次重新启动。 注: 请确保读取刻度数字作为指示,实际 给电池充电或更换为充电电池。 速度可能略有波动。 请等待工具和电池冷却。 如果保护系统恢复后仍无改善,请联络当地 轴锁 的Makita(牧田)维修服务中心。 安装和拆卸附件时, 按下轴锁防止主轴旋转。 开关操作 ► 图片6: 1. 轴锁 注意: 切勿在主轴转动时启用轴锁。否则 小心: 在将电池组插入工具之前,请务 可能会损坏工具。 必检查开关扳机是否能扣动自如,松开时能 否退回至“OFF”(关闭)位置。 防止意外重启功能 小心: 长时间使用时, 可将开关锁定在 “ON” (开启) 位置, 使操作更加舒适。 将工...
  • Page 23 将环形手柄置于工具头上方,使工具头 注意: 切勿在主轴转动时启用轴锁。否则 穿过手柄环形部分。 可能会损坏工具。 ► 图片7: 1. 环形手柄 2. 工具头 注意: 定期清洁附件和主轴以清除灰尘和 将环形手柄直的一端安装到工具头侧的 碎片。必要时,请使用蘸有肥皂水的抹布将 安装孔上,使手柄端上的导向脊妥当地装入 部件擦拭干净。 安装孔周围的导槽中。 ► 图片13: 1. 羊毛抛光刷 2. 轴套18 3. 支持 ► 图片8: 1. 环形手柄直的一端 2. 主轴 3. 安 垫盘 4. 主轴 装孔 4. 导向脊 5. 导槽 3.
  • Page 24 羊毛抛光球的安装 抛光基础 按下轴锁防止主轴旋转。 小心: 操作时请务必佩带安全眼镜或面 将橡胶垫置于主轴上方,使主轴螺纹穿 罩。 过橡胶垫中心孔。 将锁紧螺母安装至主轴,然后使用锁紧 注意: 建议在不显眼的位置试运转,找出 螺母扳手沿顺时针将其拧紧,使橡胶垫牢牢 合适的工作量。 固定到位。 ► 图片19 ► 图片17: 1. 轴锁 2. 橡胶垫 3. 锁紧螺母 4. 锁紧螺母扳手 1. 确保工件获得正确支撑并且双手可自由 控制工具。 将羊毛抛光球放下至橡胶垫上,将其完 2. 请用一只手牢牢抓住开关把手,另一只 全盖住。 手紧握环形手柄、侧把手或工具头。 将工具上下倒置。将线绳拉紧,并打一 3. 启动工具并使抛光轮达到全速运转。然 个蝴蝶结。然后将蝴蝶结和松散的线绳都塞 后小心操作,以稳定的压力来回移动工具至 在羊毛抛光球和橡胶垫之间。 工件表面上。...
  • Page 25 保养 小心: 检查或保养工具之前,请务必关 闭工具电源并取出电池组。 注意: 切勿使用汽油、苯、稀释剂、酒精 或类似物品清洁工具。否则可能会导致工具 变色、变形或出现裂缝。 为了保证产品的安全与可靠性,维修、任何 其他的维修保养或调节需由Makita(牧田) 授权的或工厂维修服务中心完成。务必使用 Makita(牧田)的替换部件。 清洁防尘罩 ► 图片23: 1. 防尘罩 定期清洁防尘罩吸风口以使空气可流畅流动。 拆下防尘罩并清洁网眼。 选购附件 小心: 这些附件或装置专用于本说明书 所列的Makita(牧田)工具。如使用其他厂 牌附件或装置,可能导致人身伤害。仅可将 附件或装置用于规定目的。 如您需要了解更多关于这些选购附件的信息, 请咨询当地的Makita(牧田)维修服务中心。 • 锁紧螺母48 • 锁紧螺母扳手28 • 海绵垫(钩子和环) • 羊毛抛光刷180(钩子和环) • 羊毛抛光球180 • 支持垫盘165(钩子和环) •...
  • Page 26 BAHASA INDONESIA (Petunjuk Asli) SPESIFIKASI Model: PV001G Kapasitas Bantalan wol 180 mm maksimum Bonet wol 180 mm Ulir spindel Negara-negara Eropa Negara-negara selain 15,88 mm (5/8″) / M16 / M14 Eropa (negara tertentu) Kecepatan terukur (n) / Kecepatan tanpa 2.200 min beban (n Panjang keseluruhan (dengan kartrid baterai 531 mm...
  • Page 27: Peringatan Keselamatan

    Jika mengoperasikan mesin listrik di lokasi PERINGATAN lembap tidak terhindarkan, gunakan pasokan daya yang dilindungi peranti imbasan arus KESELAMATAN (residual current device - RCD). Penggunaan RCD mengurangi risiko sengatan listrik. Mesin listrik dapat menghasilkan medan Peringatan keselamatan umum magnet (EMF) yang tidak berbahaya bagi mesin listrik pengguna.
  • Page 28 Selalu kenakan kacamata pelindung Gunakan mesin listrik, aksesori, dan mata untuk melindungi mata dari cedera saat mesin, dll. sesuai dengan petunjuk ini, dengan menggunakan mesin listrik. Kacamata memperhitungkan kondisi kerja dan jenis harus sesuai dengan ANSI Z87.1 di Amerika pekerjaan yang dilakukan. Penggunaan mesin Serikat, EN 166 di Eropa, atau AS/NZS 1336 di listrik untuk penggunaan yang lain dari peruntukan Australia/Selandia Baru.
  • Page 29 Jangan pernah memperbaiki paket baterai Jangan menggunakan aksesori yang sudah yang sudah rusak. Perbaikan paket baterai harus rusak. Setiap kali sebelum digunakan, periksa apakah ada patahan dan retakan pada roda dilakukan hanya oleh produsen atau penyedia abrasif, apakah ada retakan, sobekan atau servis resmi.
  • Page 30 Hentakan balik dan Peringatan Terkait Sebelum menggunakan mesin pada benda Hentakan balik merupakan reaksi tiba-tiba akibat kerja yang sebenarnya, jalankan mesin sebentar. Waspadai getaran atau goyangan terjepit atau tersangkutnya roda yang berputar, yang dapat menunjukkan lemahnya bantalan belakang, sikat atau aksesori lainnya. Kondisi terjepit atau tersangkut akan menyebabkan aksesori pemasangan atau roda yang kurang seimbang.
  • Page 31 50 °C PERHATIAN: Gunakan baterai asli Makita. (122 °F). Penggunaan baterai Makita yang tidak asli, atau baterai yang sudah diubah, akan mengakibatkan Jangan membuang kartrid baterai di tempat baterai mudah terbakar, cedera dan kerusakan. Akan...
  • Page 32 Mengindikasikan kapasitas baterai DESKRIPSI FUNGSI yang tersisa PERHATIAN: Selalu pastikan bahwa mesin Tekan tombol pemeriksaan pada kartrid baterai untuk dimatikan dan kartrid baterai dilepas sebelum melihat kapasitas baterai yang tersisa. Lampu indikator menyetel atau memeriksa kerja mesin. menyala selama beberapa detik. ►...
  • Page 33 Jika tidak ada peningkatan yang dapat ditemukan belakang dan ke depan lebih jauh karena dapat dengan memulihkan sistem perlindungan, hubungi menyebabkan kerusakan pada mesin. Pusat Servis Makita setempat Anda. Kerja sakelar CATATAN: Pastikan untuk membaca angka pada skala sebagai indikator karena kecepatan sebenarnya mungkin sedikit berfluktuasi.
  • Page 34 Pasang gagang sisi dengan kuat ke dalam lubang PERAKITAN gantungan di kedua sisi kepala mesin. ► Gbr.12: 1. Lubang gantungan 2. Gagang sisi PERHATIAN: Selalu pastikan bahwa mesin Memasang dan melepas dimatikan dan kartrid baterai dilepas sebelum bantalan wol melakukan pekerjaan apa pun pada mesin. Memasang pegangan loop Aksesori pilihan PERHATIAN:...
  • Page 35 PENGGUNAAN Aksesori pilihan PERHATIAN: Hanya gunakan bantalan asli PERHATIAN: Pastikan bantalan karet Makita untuk memoles (aksesori pilihan). terpasang dengan benar. Perangkat tambahan PERHATIAN: Pastikan untuk memegang yang longgar akan kehilangan keseimbangan mesin dengan kuat dengan kedua tangan, dan menimbulkan getaran berlebihan yang dapat posisikan satu tangan pada gagang sakelar dan menyebabkan hilang kendali.
  • Page 36: Aksesori Pilihan

    Untuk menjaga KEAMANAN dan KEANDALAN mesin, perbaikan, perawatan atau penyetelan lainnya harus Perlakuan permukaan dilakukan oleh Pusat Layanan Resmi atau Pabrik Makita; selalu gunakan suku cadang pengganti buatan Gunakan bantalan wol untuk pengerjaan akhir kasar, Makita. lalu gunakan bantalan spons (aksesori pilihan) untuk pengerjaan akhir halus.
  • Page 37: Tujuan Penggunaan

    BAHASA MELAYU (Arahan asal) SPESIFIKASI Model: PV001G Kapasiti Pad kain berbulu 180 mm maksimum Bonet kain berbulu 180 mm Ulir spindel Negara Eropah Negara selain daripada Eropah 15.88 mm (5/8″) / M16 / M14 (khusus negara) Kelajuan terkadar (n) / Kelajuan tanpa beban (n 2,200 min Panjang keseluruhan (dengan kartrij bateri 531 mm...
  • Page 38: Amaran Keselamatan

    Alat kuasa boleh menghasilkan medan AMARAN KESELAMATAN elektromagnetik (EMF) yang tidak berbahaya kepada pengguna. Walau bagaimanapun, pengguna perentak jantung atau peranti Amaran keselamatan umum alat perubatan yang serupa harus menghubungi kuasa pembuat peranti mereka dan/atau doktor untuk nasihat sebelum mengendalikan alat kuasa ini. Keselamatan diri AMARAN: Baca semua amaran keselamatan,...
  • Page 39 Pastikan pemegang dan permukaan pegangan kering, bersih dan bebas dari minyak dan gris. Pemegang dan permukaan pegangan yang licin tidak membolehkan pengendalian dan kawalan selamat bagi alat dalam situasi yang tidak dijangka. Apabila menggunakan alat, jangan pakai sarung tangan kerja kain yang mungkin boleh kusut.
  • Page 40 Pakai peralatan pelindung diri. Bergantung Amaran keselamatan penggilap kepada penggunaan, guna pelindung tanpa kord muka, gogal keselamatan atau cermin mata keselamatan. Sebagaimana yang sesuai, Amaran Keselamatan untuk Operasi Penggilapan: pakai topeng habuk, pelindung pendengaran, sarung tangan dan apron bengkel yang Alat kuasa ini bertujuan untuk berfungsi mampu menghalang serpihan pelelas atau sebagai penggilap.
  • Page 41 Tolak keluar dan Amaran Berkaitan Gunakan permukaan roda tertentu untuk Tolak keluar ialah tindak balas tersepit tiba-tiba kepada melakukan penggilapan. roda berputar, pad penyokong, berus atau aksesori Jangan tinggalkan alat yang sedang berjalan. yang lain. Tersepit atau tersangkut menyebabkan Kendalikan alat hanya apabila dipegang. kelajuan pegun dengan cepat pada aksesori putaran Jangan sentuh bahan kerja dengan serta- yang menyebabkan alat kuasa tidak dapat dikawal...
  • Page 42 PERHATIAN: Hanya gunakan bateri asli melecur dan juga kerosakan. Makita. Penggunaan bateri tidak asli Makita, atau Jangan simpan dan gunakan alat dan kartrij bateri yang telah diubah suai, mungkin menyebabkan bateri di lokasi yang suhunya mungkin bateri meletup menyebabkan kebakaran, kecederaan mencapai atau melebihi 50 °C (122 °F).
  • Page 43 Biarkan alat dan bateri menyejuk. 75% hingga 100% Jika tiada penambahbaikan boleh didapati melalui 50% hingga pemulihan sistem perlindungan, maka hubungi Pusat Servis Makita tempatan anda. 25% hingga Tindakan suis 0% hingga PERHATIAN: Sebelum memasang kartrij bateri ke dalam alat, sentiasa periksa untuk Cas bateri.
  • Page 44 Dail pelarasan kelajuan PEMASANGAN Kelajuan putaran boleh diubah dengan menggunakan dail pelarasan kelajuan di atas pemegang suis. Putar PERHATIAN: Sentiasa pastikan alat dail pelarasan kelajuan untuk melaraskan penunjuk dimatikan dan kartrij bateri dikeluarkan sebelum dengan kelajuan putaran yang anda inginkan yang menjalankan sebarang kerja pada alat.
  • Page 45 Menanggalkan pad kain berbulu Memasang genggaman sisi Kopek pad kain berbulu dengan lembut daripada pad penyokong. PERHATIAN: Pastikan untuk memegang alat dengan kukuh menggunakan kedua-dua tangan, Buka skru pad penyokong semasa menekan letakkan sebelah tangan pada pemegang suis dan masuk kunci aci. sebelah lagi pada pemegang gelung, genggaman Memasang dan menanggalkan sisi atau kepala alat.
  • Page 46 Pegang alat dengan kukuh menggunakan sebelah penyelenggaraan atau penyesuaian lain perlu dilakukan tangan pada pemegang suis dan sebelah lagi pada oleh Kilang atau Pusat Servis Makita yang Diiktiraf, pemegang gelung, genggaman sisi atau kepala alat. sentiasa gunakan alat ganti Makita.
  • Page 47 Hanya gunakan aksesori atau lampiran untuk tujuan yang dinyatakannya. Jika anda memerlukan bantuan untuk mengetahui lebih lanjut tentang aksesori ini, tanya Pusat Servis Makita tempatan anda. • Nat kunci 48 •...
  • Page 48: Thông Số Kỹ Thuật

    TIẾNG VIỆT (Hướng dẫn gốc) THÔNG SỐ KỸ THUẬT Kiểu máy: PV001G Công suất Tấm len 180 mm tối đa Tấm len dạng mũ 180 mm Ren trụ quay Các quốc gia Châu Âu Các quốc gia khác ngoài 15,88 mm (5/8″) / M16 / M14 Châu Âu (tùy thuộc vào quốc gia) Tốc độ...
  • Page 49 Các dụng cụ máy có thể tạo ra từ trường điện CẢNH BÁO AN TOÀN (EMF) có hại cho người dùng. Tuy nhiên, người dùng máy trợ tim và những thiết bị y tế tương tự khác nên liên hệ với nhà sản xuất thiết bị và/hoặc Cảnh báo an toàn chung dành cho bác sỹ...
  • Page 50 Khi sử dụng dụng cụ, không được đi găng tay lao động bằng vải, có thể bị vướng. Việc găng tay lao động bằng vải vướng vào các bộ phận chuyển động có thể gây ra thương tích cá nhân. Sử...
  • Page 51 Các thao tác như mài, chà nhám, đánh bàn Không bao giờ đặt dụng cụ máy xuống cho chải kim loại, cắt lỗ hoặc cắt không được thực đến khi phụ kiện đã dừng hẳn. Phụ kiện quay có hiện bằng dụng cụ máy này. Các thao tác mà thể...
  • Page 52 đi vào dụng cụ, làm dụng cụ hư hỏng. việc thải bỏ pin. LƯU GIỮ CÁC HƯỚNG DẪN 12. Chỉ sử dụng pin cho các sản phẩm Makita chỉ định. Lắp pin vào sản phẩm không thích hợp có NÀY.
  • Page 53 Nó cũng sẽ Ấn nút check (kiểm tra) trên hộp pin để chỉ báo dung làm mất hiệu lực bảo hành của Makita dành cho dụng lượng pin còn lại. Các đèn chỉ báo bật sáng lên trong cụ...
  • Page 54 Nếu không thấy cải thiện bằng cách khôi phục hệ thống bảo vệ, hãy liên hệ với Trung tâm Dịch vụ Makita tại địa LƯU Ý: Đảm bảo đã đọc số trên thang đo dưới dạng phương của bạn.
  • Page 55 Lắp và tháo tấm len LẮP RÁP Phụ kiện tùy chọn THẬN TRỌNG: Luôn đảm bảo rằng đã tắt THẬN TRỌNG: Đảm bảo rằng tấm đặt lót dụng cụ và tháo hộp pin ra trước khi thực hiện được cố định đúng cách. Phụ tùng bị lỏng sẽ bị mất bất cứ...
  • Page 56 đến khi đĩa mài dừng hoàn toàn trước khi đặt dụng cụ xuống. Thao tác đánh bóng THẬN TRỌNG: Chỉ sử dụng tấm mút chính hãng của Makita để đánh bóng (phụ kiện tùy chọn). Xử lý bề mặt THẬN TRỌNG: Đảm bảo cầm chắc dụng cụ...
  • Page 57 đích đã quy định sẵn của chúng. Nếu bạn cần hỗ trợ để biết thêm chi tiết về những phụ kiện này, hãy liên hệ với trung tâm dịch vụ của Makita tại địa phương của bạn. •...
  • Page 58 ภาษาไทย (ค� า แนะน� า เดิ ม ) ข้ อ มู ล จ� า เพาะ ร ุ ่ น : PV001G ความสามารถ แผ ่ น ข ั ด ผ ้ า ขนส ั ต ว ์ 180 mm ส ู ง ส ุ ด ล...
  • Page 59 สั ญ ลั ก ษณ์ ค� า เตื อ นด้ า นความปลอดภั ย ต่ อ ไปนี ้ ค ื อ สั ญ ลั ก ษณ์ ท ี ่ อ าจใช้ ส � า หรั บ อุ ป กรณ์ โปรดศึ ก ษา ค�...
  • Page 60 4. อย่ า ใช้ ส ายไฟอย่ า งไม่ เ หมาะสม อย่ า ใช้ ส ายไฟเพื ่ อ 6. แต่ ง กายให้ เ หมาะสม อย่ า สวมเครื ่ อ งแต่ ง กายที ่ ห ลวม ยก ดึ ง หรื อ ถอดปลั ๊ ก เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า เก็ บ สายไฟให้ เกิ...
  • Page 61 3. ถอดปลั ๊ ก จากแหล่ ง จ่ า ยไฟ และ/หรื อ ชุ ด แบตเตอรี ่ 3. เมื ่ อ ไม่ ใ ช้ ง านชุ ด แบตเตอรี ่ ให้ เ ก็ บ ห่ า งจากวั ต ถุ ท ี ่ เ ป็ น ออกจากเครื...
  • Page 62 2. เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า นี ้ ไ ม่ ส ามารถใช้ ท � า งานต่ อ ไปนี ้ เช่ น 9. สวมอุ ป กรณ์ ป ้ อ งกั น ส่ ว นบุ ค คล ใช้ ห น้ า กากป้ อ งกั น การขั...
  • Page 63 ค� า เตื อ นเกี ่ ย วกั บ การดี ด กลั บ และสิ ่ ง ที ่ เ กี ่ ย วข้ อ ง ค� า เตื อ นด้ า นความปลอดภั ย เพิ ่ ม เติ ม : การดี ด กลั บ คื อ การตอบสนองโดยฉั บ พลั น เมื ่ อ เกิ ด การ 1.
  • Page 64 ตามข้ อ บั ง คั บ ในท้ อ งถิ ่ น ที ่ เ กี ่ ย วกั บ การก� า จั ด แบตเตอรี ่ 12. ใช้ แ บตเตอรี ่ ก ั บ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ท ี ่ ร ะบุ โ ดย Makita เท่ า นั ้ น...
  • Page 65 5. ชาร์ จ ไฟตลั บ แบตเตอรี ่ ห ากคุ ณ ไม่ ต ้ อ งการใช้ เ ป็ น เวลา การระบุ ร ะดั บ พลั ง งานแบตเตอรี ่ ท ี ่ เ หลื อ อยู ่ นาน (เกิ น กว่ า หกเดื อ น) กดปุ...
  • Page 66 หากอาการไม่ ด ี ข ึ ้ น เมื ่ อ เปิ ด ระบบป้ อ งกั น อี ก ครั ้ ง ให้ ต ิ ด ต่ อ ผลให้ เ ครื ่ อ งมื อ ท� า งานผิ ด ปกติ ศู น ย์ บ ริ ก าร Makita ใกล้ บ ้ า นคุ ณ ข ้ อ ส ั ง เกต: แป้...
  • Page 67 ฟั ง ก์ ช ั ่ น อิ เ ล็ ค ทรอนิ ก ส์ หมายเหตุ : มื อ จั บ แบบห่ ว งมี ร ู ป ทรงแบบอสมมาตรที ่ สามารถใช้ ไ ด้ ท ั ้ ง ส� า หรั บ มื อ ซ้ า ยและขวา ซึ ่ ง จะสะดวก เครื...
  • Page 68 การติ ด ตั ้ ง และถอดลู ก ขั ด ขนแกะ ข ้ อ ส ั ง เกต: ห้ า มดั น ที ่ ล ็ อ คก้ า นขณะที ่ แ กนหมุ น ก� า ลั ง เคลื ่ อ นที ่ เครื ่ อ งมื อ อาจเสี ย หายได้ อุ...
  • Page 69 แกะอยู ่ ใ นระดั บ 15 องศาบนพื ้ น ผิ ว ของชิ ้ น งาน ข้ อ ควรระวั ง : ใช้ เ ฉพาะแผ่ น นวมของแท้ ข อง Makita หมายเหตุ : ออกแรงกดเบาๆ อย่ า งคงที ่ บ นลู ก ล้ อ ขั ด เงา...
  • Page 70 ขอแนะน� า ให้ ใ ช้ เ ฉพาะอุ ป กรณ์ เ สริ ม หรื อ อุ ป กรณ์ ต ่ อ พ่ ว งเหล่ า นี ้ ก ั บ เครื ่ อ งมื อ Makita ที ่ ร ะบุ ใ นคู ่ ม ื อ...
  • Page 72 Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885941-376 EN, ZHCN, ID, MS, VI, TH www.makita.com 20211103...

This manual is also suitable for:

Pv001gPv001gm101

Table of Contents