Table of Contents
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Allgemeine Sicherheitshinweise
  • Spezielle Sicherheitshinweise
  • Reinigung, Wartung
  • Technische Daten
  • Notice Originale
  • Consignes de Sécurité Particulières
  • Vue D'ensemble
  • Mise en Service
  • Nettoyage, Maintenance
  • Protection de L'environnement
  • Caractéristiques Techniques
  • Originele Gebruiksaanwijzing
  • Beoogd Gebruik
  • Algemene Veiligheidsinstructies
  • Speciale Veiligheidsvoorschriften
  • Reiniging & Onderhoud
  • Technische Gegevens
  • Istruzioni Per L'uso Originali
  • Messa in Funzione
  • Pulizia, Manutenzione
  • Tutela Dell'ambiente
  • Dati Tecnici
  • Manual Original
  • Instrucciones Especiales de Seguridad
  • Descripción General
  • Puesta en Marcha
  • Limpieza, Mantenimiento
  • Protección Medioambiental
  • Datos Técnicos
  • Manual de Instruções Original
  • Vista Geral
  • Colocação Em Funcionamento
  • Limpeza, Manutenção
  • Protecção Do Ambiente
  • Dados Técnicos
  • Försäkran Om Överensstämmelse
  • Allmänna Säkerhetsanvisningar
  • Särskilda Säkerhetsanvisningar
  • Före Användning
  • Rengöring, Underhåll
  • Tekniska Data
  • Määräystenmukainen Käyttö
  • Yleiset Turvallisuusohjeet
  • Erityiset Turvallisuusohjeet
  • Tekniset Tiedot
  • Hensiktsmessig Bruk
  • Generell Sikkerhetsinformasjon
  • Tekniske Data
  • Original Brugsanvisning
  • Tiltænkt Formål
  • Generelle Sikkerhedsanvisninger
  • Særlige Sikkerhedsanvisninger
  • Oryginalna Instrukcja Obsługi
  • Specjalne Zasady Bezpieczeństwa
  • Elementy Urządzenia
  • Czyszczenie, Konserwacja
  • Πρωτότυπο Οδηγιών Λειτουργίας
  • Δήλωση Συμμόρφωσης
  • Γενικές Υποδείξεις Ασφαλείας
  • Ειδικές Υποδείξεις Ασφαλείας
  • Θέση Σε Λειτουργία
  • Eredeti Használati Utasítás
  • Különleges Biztonsági Utasítások
  • Üzembe Helyezés
  • Tisztítás, Karbantartás
  • Műszaki Adatok
  • Оригинальное Руководство По Эксплуатации
  • Ввод В Эксплуатацию
  • Защита Окружающей Среды
  • Технические Характеристики

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

PHONES
0 (800) 800 130
(050) 462 0 130
(063) 462 0 130
(067) 462 0 130
CAR RECEIVERS — Receivers • Media receivers and stations • Native receivers • CD/DVD changers • FM-modulators/USB adapters • Flash memory • Facia plates and adapters • Antennas • Accessories |
CAR AUDIO — Car audio speakers • Amplifiers • Subwoofers • Processors • Crossovers • Headphones • Accessories | TRIP COMPUTERS — Universal computers • Model computers • Accessories |
GPS NAVIGATORS — Portable GPS • Built-in GPS • GPS modules • GPS trackers • Antennas for GPS navigators • Accessories | VIDEO — DVR • TV sets and monitors • Car TV tuners • Cameras • Videomodules
• Transcoders • Car TV antennas • Accessories | SECURITY SYSTEMS — Car alarms • Bike alarms • Mechanical blockers • Immobilizers • Sensors • Accessories | OPTIC AND LIGHT — Xenon • Bixenon • Lamps
• LED • Stroboscopes • Optic and Headlights • Washers • Light, rain sensors • Accessories | PARKTRONICS AND MIRRORS — Rear parktronics • Front parktronics • Combined parktronics • Rear-view mirrors
• Accessories | HEATING AND COOLING — Seat heaters • Mirrors heaters • Screen-wipers heaters • Engine heaters • Auto-refrigerators • Air conditioning units • Accessories | TUNING — Vibro-isolation
• Noise-isolation • Tint films • Accessories | ACCESSORIES — Radar-detectors • Handsfree, Bluetooth • Windowlifters • Compressors • Beeps, loudspeakers • Measuring instruments • Cleaners • Carsits
• Miscellaneous | MOUNTING — Installation kits • Upholstery • Grilles • Tubes • Cable and wire • Tools • Miscellaneous | POWER — Batteries • Converters • Start-charging equipment • Capacitors
• Accessories | MARINE AUDIO AND ELECTRONICS — Marine receivers • Marine audio speakers • Marine subwoofers • Marine amplifiers • Accessories | CAR CARE PRODUCTS — Additives • Washer fluid •
Care accessories • Car polish • Flavors • Adhesives and sealants | LIQUID AND OIL — Motor oil • Transmission oil • Brake fluid • Antifreeze • Technical lubricant
In store "130" you can find and buy almost all necessary goods for your auto in
Kyiv and other cities, delivery by ground and postal services. Our experienced
consultants will provide you with exhaustive information and help you to chose
the very particular thing. We are waiting for you at the address
https://130.c om.ua
Internet store of
autogoods
SKYPE
km-130

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Metabo SXE 3125

  • Page 1 Internet store of PHONES SKYPE 0 (800) 800 130 autogoods km-130 (050) 462 0 130 (063) 462 0 130 (067) 462 0 130 CAR RECEIVERS — Receivers • Media receivers and stations • Native receivers • CD/DVD changers • FM-modulators/USB adapters • Flash memory • Facia plates and adapters • Antennas • Accessories | CAR AUDIO —...
  • Page 2 SXE 3125 SXE 3150 de Originalbetriebsanleitung 4 Alkuperäinen käyttöohje 37 en Original Instructions 8 no Original bruksanvisning 41 Notice originale 12 da Original brugsanvisning 45 Originele gebruiksaanwijzing 16 Oryginalna instrukcja obsługi 49 Istruzioni per l'uso originali 20 Πρωτότυπο οδηγιών λειτουργίας 54 es Manual original 24 hu Eredeti használati utasítás 59...
  • Page 3 6.31287 o 28 mm 344099810 Autogoods “130”...
  • Page 4 91 / 3 91 / 3 *2) 2014/30/EU, 2006/42/EC, 2011/65/EU *3) EN 62841:2015, EN 62841-2-4:2014, EN 50581:2012 2019-05-20, Bernd Fleischmann Direktor Produktentstehung & Qualität (Vice President Product Engineering & Quality) *4) Metabowerke GmbH - Metabo-Allee 1 - 72622 Nuertingen, Germany Autogoods “130”...
  • Page 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    DEUTSCH Originalbetriebsanleitung c) Halten Sie Kinder und andere Personen 1. Konformitätserklärung während der Benutzung des Elektrowerk- zeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Wir erklären in alleiniger Verantwortlichkeit: Diese Kontrolle über das Gerät verlieren. Exzenterschleifer, identifiziert durch Type und Seriennummer *1), entsprechen allen Elektrische Sicherheit einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien *2) a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeugs...
  • Page 6: Spezielle Sicherheitshinweise

    DEUTSCH de c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn Sie von Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass unerfahrenen Personen benutzt werden. das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge und Zubehör Sie es an die Stromversorgung und/oder den mit Sorgfalt.
  • Page 7: Reinigung, Wartung

    DEUTSCH - mineralischer Staub aus Mauersteinen, Zement Schalten sie immer einen FI-Schutzschalter und anderen Mauerwerkstoffen, und (RCD) mit einem max. Auslösestrom von - Arsen und Chrom aus chemisch behandeltem 30 mA vor. Holz. Ihr Risiko durch diese Belastung variiert, je Schleifblatt anbringen nachdem, wie oft Sie diese Art von Arbeit Einfaches Anbringen und abnehmen durch...
  • Page 8: Technische Daten

    9. Zubehör Wechselstrom Verwenden Sie nur original Metabo Zubehör. Die angegebenen technischen Daten sind toleranzbehaftet (entsprechend den jeweils Hinweis: Zubehör von Metabo ist auf den Klett- gültigen Standards). Haftbelag der Maschine abgestimmt. Dies führt zu einer langen Lebensdauer des Klett-Haftbelags. Emissionswerte Diese Werte ermöglichen die Abschätzung...
  • Page 9: Declaration Of Conformity

    ENGLISH Original Instructions power tools. Unmodified plugs and matching 1. Declaration of Conformity outlets will reduce risk of electric shock. b) Avoid body contact with earthed or We, being solely responsible, hereby declare that grounded surfaces, such as pipes, radiators, these orbital sanders, identified by type and serial ranges and refrigerators.
  • Page 10: Special Safety Instructions

    ENGLISH en and ignore tool safety principles. A careless Secure the workpiece against slipping, e.g. with the action can cause severe injury within a fraction of a help of clamping devices. second. Wear ear protectors when working for long periods of time. High noise levels over a Power tool use and care prolonged period of time may affect your hearing.
  • Page 11: Cleaning & Maintenance

    (4). This can also be done during operation. Use only genuine Metabo accessories. The best way to determine the ideal setting is Note: Metabo accessories are adapted to suit the through a practical trial. machine's velcro-type fastening. This increases the service life of the velcro-type fastening.
  • Page 12: Technical Specifications

    ENGLISH en Only for EU countries: never dispose of power tools in your household waste! Used power tools must be collected separately and handed in for environmentally compatible recycling in accordance with European Directive 2012/19/EU on waste electrical and electronic equipment and its implementation in national legal systems.
  • Page 13: Notice Originale

    FRANÇAIS Notice originale outils électriques produisent des étincelles qui 1. Déclaration de conformité peuvent enflammer les poussières ou les fumées. c) Maintenir les enfants et les personnes Nous déclarons sous notre seule responsabilité présentes à l’écart pendant l’utilisation de que ces ponceuses excentriques, identifiées par le l’outil électrique.
  • Page 14: Consignes De Sécurité Particulières

    FRANÇAIS fr brancher l’outil au secteur et/ou au bloc de avant de l’utiliser. De nombreux accidents sont batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter dus à des outils électriques mal entretenus. les outils électriques en ayant le doigt sur f) Garder affûtés et propres les outils l’interrupteur ou brancher des outils électriques permettant de couper.
  • Page 15: Vue D'ensemble

    FRANÇAIS Les conséquences de telles expositions varient en indiquées sur la plaque signalétique correspondent fonction de la fréquence à laquelle vous faites ce aux caractéristiques du réseau de courant. type de travail. Pour réduire votre exposition à ces Montez toujours un interrupteur de protection agents chimiques, travaillez dans un endroit bien contre les courants de court-circuit (RCD) ventilé...
  • Page 16: Protection De L'environnement

    = incertitude toute situation dangereuse. Pendant le fonctionnement, il se peut que le niveau Pour toute réparation sur un outil Metabo, contacter sonore dépasse les 80 db(A). le représentant Metabo. Voir les adresses sur Porter des protège-oreilles ! www.metabo.com.
  • Page 17: Originele Gebruiksaanwijzing

    NEDERLANDS Originele gebruiksaanwijzing veroorzaken vonken die het stof of de dampen tot 1. Conformiteitsverklaring ontsteking kunnen brengen. c) Houd kinderen en andere personen tijdens Wij verklaren op eigen en uitsluitende het gebruik van het elektrisch gereedschap uit verantwoording dat: deze de buurt.
  • Page 18: Speciale Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS nl c) Voorkom per ongeluk inschakelen. Verzeker e) Verzorg het elektrisch gereedschap en u ervan dat het elektrisch gereedschap toebehoren zorgvuldig. Controleer of uitgeschakeld is voordat u het op de beweeglijke onderdelen feilloos functioneren stroomvoorziening en/of de accu aansluit, het en niet klem zitten, of onderdelen gebroken of oppakt of het draagt.
  • Page 19: Reiniging & Onderhoud

    NEDERLANDS schade kunnen veroorzaken. Enkele voorbeelden 6. Ingebruikname van deze chemicaliën zijn: - lood van gelode verf, Vergelijk voor de ingebruikname, of de op het - mineraalstof van bakstenen, cement en andere typeplaatje aangegeven spanning met de metselwerkmaterialen, en netspanning overeenkomt. - arseen en chroom uit chemisch behandeld hout.
  • Page 20: Technische Gegevens

    Totale trillingswaarde (vectorsom van drie Een defecte stroomkabel mag alleen worden richtingen) vastgesteld conform EN 62841: vervangen door een speciale, orginele beschermde = trillingsemissiewaarde (oppervlakken stroomkabel van Metabo. Dit is verkrijgbaar via de h, DS schuren) Metabo Service. = trillingsemissiewaarde (polijsten)
  • Page 21: Istruzioni Per L'uso Originali

    ITALIANO Istruzioni per l'uso originali c) Tenere lontani i bambini e altre persone 1. Dichiarazione di conformità durante l'impiego dell'elettroutensile. Eventuali distrazioni possono comportare la perdita del Dichiariamo sotto la nostra completa responsabilità controllo sull'utensile. che queste levigatrici roto-orbitali, identificate dai modelli e numeri di serie *1), sono conformi a tutte Sicurezza elettrica le disposizioni pertinenti delle direttive *2) e delle...
  • Page 22 ITALIANO it ricaricabile e prima di prelevarlo o trasportarlo. f) Mantenere gli utensili da taglio affilati e puliti. Tenendo il dito sull'interruttore o collegando Gli utensili da taglio curati con particolare l'elettroutensile all'alimentazione elettrica mentre è attenzione e con taglienti affilati s'inceppano meno acceso, si rischia di provocare incidenti.
  • Page 23: Messa In Funzione

    ITALIANO dispositivi di protezione approvati, quali ad es. Applicazione del foglio abrasivo mascherine antipolvere progettate appositamente Facilità di applicazione e rimozione grazie per filtrare le particelle microscopiche. all'attacco a velcro. Basta premere il foglio abrasivo in modo da far coincidere i fori del foglio abrasivo Ciò...
  • Page 24: Tutela Dell'ambiente

    Indossare le protezioni acustiche! Nel caso di elettroutensili Metabo che necessitino di riparazioni, rivolgersi al proprio rappresentante Metabo di zona. Per gli indirizzi, consultare il sito www.metabo.com. Gli elenchi delle parti di ricambio possono essere scaricati dal sito www.metabo.com.
  • Page 25: Manual Original

    ESPAÑOL Manual original producen chispas que pueden llegar a inflamar los 1. Declaración de conformidad materiales en polvo o vapores. c) Mantenga alejados a los niños y a otras Declaramos bajo nuestra exclusiva personas de su puesto de trabajo mientras responsabilidad que estas lijadoras excéntricas, esté...
  • Page 26: Instrucciones Especiales De Seguridad

    ESPAÑOL es su uso, se utiliza un equipamiento de protección instrucciones. Las herramientas utilizadas por personal adecuado, como una mascarilla antipolvo, personas inexpertas son peligrosas. zapatos de seguridad con suela antideslizante, e) Cuide sus herramientas eléctricas y casco, o protectores auditivos. accesorios con esmero.
  • Page 27: Descripción General

    ESPAÑOL otros daños sobre la reproducción. Algunos 10 Tornillo de fijación de la placa de apoyo ejemplos de estas sustancias químicas son: 11 Anillo de freno de la placa de apoyo - Plomo procedente de pinturas a base de plomo, - Sílice cristalina procedente de ladrillos y cemento, 6.
  • Page 28: Protección Medioambiental

    En caso de tener una herramienta eléctrica de ranuras de ventilación del motor deben limpiarse Metabo que necesite ser reparada, sírvase dirigirse con un aspirador. a su representante de Metabo. En la página www.metabo.com encontrará las direcciones nece- Sustituir la placa de apoyo desgastada sarias.
  • Page 29 ESPAÑOL Valor total de vibraciones (suma vectorial de tres direcciones) determinado según EN 62841: = Valor de emisión de vibraciones (lijado de h, DS superficies) = Valor de emisión de vibraciones (pulido) h, P =Inseguridad (vibración) h,DS Niveles acústicos típicos compensados A: = Nivel de intensidad acústica = Nivel de potencia acústica = Inseguridad...
  • Page 30: Manual De Instruções Original

    PORTUGUÊS pt Manual de instruções original c) Mantenha crianças e outras pessoas 1. Declaração de conformidade afastadas durante a utilização da ferramenta eléctrica. Em caso de distracções poderá perder o Declaramos, sob nossa responsabilidade: Estas controlo sobre o aparelho. lixadeiras de disco orbital, identificadas por tipo e número de série *1), estão em conformidade com Segurança eléctrica todas as disposições aplicáveis das Directivas *2) e...
  • Page 31 PORTUGUÊS eléctrica está desligada, antes de a ligar à da utilização do aparelho. Muitos acidentes são corrente eléctrica e/ou à bateria, de a apanhar causados pela manutenção insuficiente das ou de a carregar. Se ao transportar a ferramenta ferramentas eléctricas. eléctrica tiver o dedo sobre o botão ou se conectar f) Mantenha as ferramentas de corte afiadas e o aparelho já...
  • Page 32: Vista Geral

    PORTUGUÊS pt sua exposição a estes produtos químicos: trabalhe Montar a folha de lixa em áreas bem ventiladas e com equipamento de Montagem e desmontagem fácil devido à fixação proteção individual homologado como, por auto-aderente. Pressionar a folha de lixa, de modo exemplo, máscaras contra pó...
  • Page 33: Protecção Do Ambiente

    à EN 62841: rede original da Metabo, que está disponível a partir = Valor da emissão de vibrações (lixar h, DS do serviço de assistência da Metabo.
  • Page 34: Försäkran Om Överensstämmelse

    SVENSKA sv Originalbruksanvisning Elektrisk säkerhet 1. Försäkran om a) Kontakten till elverktyget måste passa till överensstämmelse uttaget. Stickproppen får absolut inte ändras. Använd aldrig uttagsadaptrar till elverktyg med Vi försäkrar och tar ansvar för att excentersliparna jordad kontakt. Oförändrade stickproppar och med typ- och serienummer *1) uppfyller kraven i passande vägguttag reducerar risken för elektriskt gällande direktiv *2) och standarder *3).
  • Page 35: Särskilda Säkerhetsanvisningar

    SVENSKA g) Går det att ansluta dammutsug och Dra alltid ur kontakten före inställning, omriggning, uppsamlingsanordningar, se till så att de är underhåll eller rengöring. anslutna och anslutna på rätt sätt. Använder du Säkra arbetsstycket så att det inte glider, t.ex. med dammutsug, kan du minska risken med damm.
  • Page 36: Före Användning

    Du kan låsa strömbrytaren med låsknappen vid Använd bara Metabo-originaltillbehör. kontinuerlig (7) användning. Stanna maskinen genom att trycka på strömbrytaren (5) en gång till. Obs! Tillbehör från Metabo är anpassade efter kardborrbeläggningen. Detta gör att kardborrbeläggningen håller länge. Ställa in slipfrekvensen Ställ in slipfrekvensen (4) med inställningsvredet.
  • Page 37: Tekniska Data

    SVENSKA nationell lag ska uttjänta elverktyg källsorteras för miljövänlig återvinning. 12. Tekniska data Förklaringar till uppgifterna finns på sidan 3. Förbehåll för tekniska ändringar. D=Stödrondellens diameter = nominell effektförbrukning = avgiven effekt =Slipfrekvens obelastad =Slipfrekvens vid märkbelastning = Sliprörelsediameter = Dammpåse = vikt utan sladd Mätvärdena är uppmätta enligt EN 62841.
  • Page 38: Määräystenmukainen Käyttö

    SUOMI fi Alkuperäinen käyttöohje Sähköturvallisuus 1. Vaatimustenmukaisuus a) Sähkötyökalun pistotulpan täytyy sopia vakuutus pistorasiaan. Pistotulppaa ei saa muuttaa millään tavalla. Älä käytä mitään Vakuutamme yksinomaisella vastuullamme: Nämä adapteripistoketta yhdessä epäkeskohiomakoneet, merkitty tyyppitunnuksella suojamaadoitettujen sähkötyökalujen kanssa. ja sarjanumerolla *1), ovat direktiivien *2) ja Alkuperäisessä...
  • Page 39: Erityiset Turvallisuusohjeet

    SUOMI sähkötyökalua paremmin odottamattomissa odottamattomissa tilanteissa eivät ole mahdollisia, tilanteissa. jos kahvat tai niiden pinnat ovat liukkaita. f) Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita. Älä Huolto käytä löysiä työvaatteita tai koruja. Pidä hiukset ja vaatteet loitolla liikkuvista osista. a) Sähkötyökalun korjaus tulee antaa vain Väljät vaatteet, korut ja pitkät hiukset voivat takertua koulutetun ammattihenkilön tehtäväksi liikkuviin osiin.
  • Page 40 Optimaalisen pölynpoiston takaamiseksi kiinnitä tässä käyttöoppaassa ilmoitetut vaatimukset ja hiomapaperi paikalleen niin, että hiomapaperin (1) ominaistiedot. ja tukilautasen (2) reiät ovat kohdakkain. Lisävarusteiden täydellisen valikoiman löydät Ohje: Herkästi pölyäviä materiaaleja (esim. kipsi, osoitteesta www.metabo.com tai luettelosta. yms.) hiottaessa suosittelemme liittämään Autogoods “130”...
  • Page 41: Tekniset Tiedot

    Viallisen verkkojohdon saa vaihtaa ainoastaan Tyypillinen A-painotettu äänitaso: erityiseen Metabon alkuperäiseen verkkojohtoon, = äänenpainetaso joka on saatavissa Metabo-huollon kautta. = äänentehotaso = epävarmuus Jos koneen verkkoliitäntäjohto vaurioituu, anna valmistajan tai valtuutetun asiakaspalvelun vaihtaa Käytössä melutaso voi ylittää 80 dB(A).
  • Page 42: Hensiktsmessig Bruk

    NORSK no Original bruksanvisning Elektrisk sikkerhet 1. Samsvarserklæring a) Elektroverktøyets støpsel må passe i stikkontakten. Støpselet må ikke forandres på Vi erklærer på eget ansvar at disse eksenter noen som helst måte. Bruk ikke sliperne, identifisert med type- og serienummer *1), adapterkontakter sammen med jordete overholder alle relevante bestemmelser i elektroverktøy.
  • Page 43 NORSK f) Bruk alltid egnede klær. Ikke bruk vide klær 4. Spesiell eller smykker. Hold hår, tøy og hansker unna sikkerhetsinformasjon deler som beveger seg. Løstsittende tøy, smykker eller langt hår kan komme inn i deler som beveger seg. Siden slipeflaten kan treffe el-verktøyets egen strømledning skal du alltid holde i de isolerte g) Hvis det kan monteres støvavsug- og håndtakene.
  • Page 44 Tøm støvsekken (8) før den er for full slik at du En defekt strømkabel skal bare byttes med en oppnår optimal avtrekkseffekt. original, Metabo kabel som fås fra Metabo service. Fremmed avtrekk: Dersom nettkabelen på denne maskinen blir Støvsekk (8) trekkes bakover.
  • Page 45: Tekniske Data

    NORSK Ta kontakt med din Metabo-forhandler hvis du har et Metabo elektroverktøy som må repareres. Adresser på www.metabo.com. Du kan laste ned reservedelslister fra www.metabo.com. 11. Miljøvern Følg nasjonale forskrifter for miljøvennlig kassering og resirkulering av gamle maskiner, emballasjer og tilbehør.
  • Page 46: Original Brugsanvisning

    DANSK da Original brugsanvisning Elektrisk sikkerhed 1. Overensstemmelseserklæring a) El-værktøjets stik skal passe til stikdåden. Stikket må under ingen omstændigheder Vi erklærer under eneansvar: Disse ændres. Anvend ikke adapterstik sammen med excenterslibere, identificeret ved angivelse af type jordforbundet el-værktøj. Uændrede stik, der og serienummer *1), opfylder alle relevante passer til kontakterne, nedsætter risikoen for bestemmelser i direktiverne *2) og standarderne...
  • Page 47: Særlige Sikkerhedsanvisninger

    DANSK kontrollere el-værktøjet, hvis der skulle opstå Service uventede situationer. a) Sørg for, at el-værktøjet kun repareres af kvalificerede fagfolk, og at der kun benyttes f) Brug egnet arbejdstøj. Undgå løse originale reservedele. Dermed sikres den størst beklædningsgenstande eller smykker. Hold mulige opretholdelse af el-værktøjets sikkerhed.
  • Page 48 (7) . Maskinen slukkes ved at trykke på afbryderen (5) igen. Brug kun originalt Metabo tilbehør. Indstilling af svingningstal Bemærk: Tilbehør fra Metabo er tilpasset Svingningstallet indstilles med stillehjulet (4) . Det maskinens hæftende velcrobelægning. Dette fører kan også gøres, mens maskinen kører.
  • Page 49 = lydeffektniveau = usikkerhed Et defekt netkabel må kun udskiftes med en speciel, original netledning fra metabo, der er tilgængelig Ved arbejde kan støjniveauet overskride 80 dB(A). hos Metabo service. Brug høreværn! Hvis maskinledningen bliver beskadiget, skal den udskiftes af producenten eller dennes kundeservice for at undgå...
  • Page 50: Oryginalna Instrukcja Obsługi

    POLSKI pl Oryginalna instrukcja obsługi znajdują się łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. 1. Deklaracja zgodności Elektronarzędzia wytwarzają iskry, które mogą spowodować zapłon pyłu lub oparów. Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że c) Podczas używania elektronarzędzia nie szlifierki mimośrodowe oznaczone typem i dopuszczać...
  • Page 51: Specjalne Zasady Bezpieczeństwa

    POLSKI indywidualnej, np. maski przeciwpyłowej, obuwia Elektronarzędzia obsługiwane przez osoby roboczego z podeszwą antypoślizgową, kasku niedoświadczone mogą być niebezpieczne. ochronnego lub ochronników słuchu, w zależności e) Zapewnić staranną kontrolę oraz od rodzaju i przeznaczenia urządzenia konserwację elektronarzędzi i osprzętu. Należy elektrycznego, zmniejsza ryzyko obrażeń.
  • Page 52: Elementy Urządzenia

    POLSKI pl Redukcja zapylenia: 8 Worek na pył 9 Listwa zamykająca OSTRZEŻENIE – Niektóre rodzaje pyłów, 10 Wkręt mocujący talerz podporowy które powstają podczas szlifowania papierem ściernym, cięcia, szlifowania, wiercenia i innych 11 Pierścień hamujący hamulca talerza prac, zawierają substancje chemiczne, o których podporowego wiadomo, że wywołują...
  • Page 53: Czyszczenie, Konserwacja

    9. Akcesoria Zamieszczone dane techniczne podlegają tolerancji (odpowiednio do obowiązujących Stosować wyłącznie oryginalne akcesoria Metabo. standardów). Wskazówka: akcesoria Metabo są dostosowane do Wartości emisji okładziny urządzenia. Pozwoli to wydłużyć Wartości te umożliwiają oszacowanie emisji żywotność okładziny z mocowaniem rzepowym. elektronarzędzia i porównanie różnych urządzeń...
  • Page 54 POLSKI pl =niepewność wyznaczenia (wibracje) h,DS Typowe poziomy hałasu w ocenie akustycznej: = poziom ciśnienia akustycznego = poziom mocy akustycznej = niepewność wyznaczenia Podczas pracy poziom hałasu może przekraczać wartość 80 dB(A). Nosić ochronniki słuchu! Autogoods “130”...
  • Page 55: Πρωτότυπο Οδηγιών Λειτουργίας

    ΕΛΛΗΝΙΚΆ Πρωτότυπο οδηγιών λειτουργίας β) Μην εργάζεσθε με το ηλεκτρικό εργαλείο 1. Δήλωση συμμόρφωσης σε περιβάλλον που υπάρχει κίνδυνος έκρηξης, στο οποίο υπάρχουν εύφλεκτα Δηλώνουμε με ιδία ευθύνη: Αυτοί οι έκκεντροι υγρά, αέρια ή σκόνη. Τα ηλεκτρικά εργαλεία λειαντήρες, που αναγνωρίζονται μέσω τύπου και μπορεί...
  • Page 56 ΕΛΛΗΝΙΚΆ el απροσεξία κατά τον χειρισμό του ηλεκτρικού β) Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ ένα ηλεκτρικό εργαλείου μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρούς εργαλείο του οποίου ο διακόπτης είναι τραυματισμούς. χαλασμένος. Ένα ηλεκτρικό εργαλείο το οποίο δεν μπορεί να τεθεί πλέον σε λειτουργία ή εκτός β) Φοράτε...
  • Page 57: Ειδικές Υποδείξεις Ασφαλείας

    ΕΛΛΗΝΙΚΆ Χρησιμοποιείτε κατάλληλο για ειδικές εργασίες 4. Ειδικές υποδείξεις πρόσθετο εξοπλισμό. Έτσι φθάνουν λιγότερα ασφαλείας σωματίδια ανεξέλεγκτα στο περιβάλλον. Χρησιμοποιείτε ένα κατάλληλο σύστημα Κρατάτε το ηλεκτρικό εργαλείο από τις αναρρόφησης σκόνης. μονωμένες επιφάνειες λαβής, επειδή η Μειώστε την επιβάρυνση από τη σκόνη με τους επιφάνεια...
  • Page 58 ανταλλακτικό) βλέπε στο κεφάλαιο πελατών του κατασκευαστή. Εξαρτήματα. - Τοποθετήστε τον δίσκο στήριξης (2) και Με ηλεκτρικά εργαλεία Metabo που έχουν ανάγκη στρέψτε τον, ώσπου να ασφαλίσει στον δίσκο επισκευής, απευθυνθείτε παρακαλώ στην αντί- μετάδοσης της κίνησης. στοιχη αντιπροσωπία της Metabo. Διευθύνσεις...
  • Page 59 ΕΛΛΗΝΙΚΆ = Αβεβαιότητα 11. Προστασία περιβάλλοντος Κατά την εργασία μπορεί να υπάρξει υπέρβαση της στάθμης θορύβου των 80 dB(A). Τηρείτε τους εθνικούς κανονισμούς για την Φοράτε ωτοασπίδες! απόσυρση σύμφωνα με τους κανόνες προστασίας του περιβάλλοντος και για την ανακύκλωση των άχρηστων...
  • Page 60: Eredeti Használati Utasítás

    MAGYAR hu Eredeti használati utasítás c) Tartsa távol a gyerekeket és az idegen 1. Megfelelőségi nyilatkozat személyeket, ha az elektromos kéziszerszámot használja. Ha elvonják a figyelmét a munkától, Kizárólagos felelősségünk tudatában kijelentjük: könnyen elvesztheti az uralmát a berendezés felett. Ezek az excentercsiszolók – típus és sorozatszám alapján történő...
  • Page 61: Különleges Biztonsági Utasítások

    MAGYAR c) Kerülje el az elektromos kéziszerszám szerszámot, vagy nem olvasták el ezt az akaratlan üzembe helyezését. Győződjön meg útmutatót. Az elektromos kéziszerszámok arról, hogy az elektromos kéziszerszámot veszélyesek, ha azokat gyakorlatlan személyek kikapcsolták, mielőtt azt az áramforrásra és / használják.
  • Page 62: Üzembe Helyezés

    MAGYAR hu keletkezik, olyan vegyszereket tartalmaz, 6. Üzembe helyezés amelyeknél ismeretes, hogy az rákkeltő, születési hibákat, vagy egyéb reprodukciós károkat Az üzembe helyezés előtt ellenőrizze, hogy a okozhatnak. Ezen vegyszerekre vonatkozó néhány szerszám típustábláján megadott hálózati példa: feszültség és frekvencia megfelel-e az Ön által - ólom ólomtartalmú...
  • Page 63: Műszaki Adatok

    A mérési eredményeket az EN 62841 szabvány szerint határoztuk meg. Kizárólag eredeti Metabo tartozékokat használjon. II védelmi osztályú gép Megjegyzés: a Metabo tartozék a gép tapadó Váltóáram rögzítőfelületéhez igazodik. Ez a tapadó A fenti műszaki adatokra tűrés vonatkozik (a rögzítőfelület élettartamának növeléséhez vezet.
  • Page 64: Оригинальное Руководство По Эксплуатации

    РУССКИЙ ru Оригинальное руководство по эксплуатации рабочем месте и плохое освещение могут 1. Декларация о соответствии привести к несчастным случаям. b) Не работайте с электроинструментом во Настоящим под свою ответственность мы взрывоопасной зоне, в которой находятся заявляем: данные эксцентриковые горючие жидкости, газы или пыль. При шлифовальные...
  • Page 65 РУССКИЙ Безопасность персонала Использование электроинструмента и обращение с ним а) Будьте внимательны, следите за своими действиями и серьезно относитесь к работе а) Не допускайте перегрузки с электроинструментом. Не пользуйтесь электроинструмента. Используйте для электроинструментом будучи в состоянии выполняемой Вами работы усталости, под действием наркотиков, предназначенный...
  • Page 66: Ввод В Эксплуатацию

    РУССКИЙ ru Сервис варианты применения и место проведения работ (например, положения об охране труда a) Поручайте ремонт Вашего или об утилизации). электроинструмента только квалифицированным специалистам. Для Обеспечьте удаление образующихся частиц, не ремонта должны использоваться только допускайте образования отложений в оригинальные запасные части. Это окружающем...
  • Page 67 заменить только на специальный, пылесборный мешок (8), при необходимости оригинальный сетевой кабель Metabo, который очистить пылеудаляющий аппарат. Закрыть можно приобрести в сервисном центре Metabo. пылесборный мешок с помощью планки с При повреждении сетевого кабеля этого застежкой (9). инструмента в целях безопасности замена...
  • Page 68: Защита Окружающей Среды

    РУССКИЙ ru Типичный амплитудно-взвешенный уровень 11. Защита окружающей среды шума: = уровень звукового давления Соблюдайте национальные правила = уровень звуковой мощности экологически верной утилизации и = коэффициент погрешности переработки отслуживших машин, упаковок и Во время работы уровень шума может оснастки. превышать...
  • Page 69 Metabowerke GmbH Metabo-Allee 1 72622 Nuertingen Germany www.metabo.com Autogoods “130”...

This manual is also suitable for:

Sxe 3150

Table of Contents