Download Print this page

PRESONUS Temblor T8 Quick Start Manual

Active studio subwoofer
Hide thumbs Also See for Temblor T8:

Advertisement

Quick Links

®
www.presonus.com
Temblor
T8 Active Studio Subwoofer
®
Quick Start Guide
Introduction
Thank you for purchasing the PreSonus
Temblor
T8 active studio subwoofer. The
®
®
Temblor T8 features a down-firing 8-inch glass-composite driver with a high-density
rubber surround in a front-ported cabinet. This configuration provides responsive,
defined bass with low distortion. The result is a natural and musical sound that
enhances full-range speakers without overshadowing them.
This Quick Start Guide provides an overview of the Temblor T8 features, along with basic
setup instructions. However, you can find an in-depth user manual on the PreSonus
website at www.PreSonus.com.
Temblor® T8 Subwoofer activo de estudio Guía
de inicio rápido
Introducción
Gracias por adquirir el subwoofer activo de estudio PreSonus® Temblor® T8. El Temblor
T8 cuenta con un driver down fi ing de 8 pulgadas en compuesto de fib a con aro
amortiguador de goma de alta densidad en un gabinete con puerto acústico frontal.
Esta configu ación proporciona una respuesta de bajos definida on baja distorsión. El
resultado es un sonido natural y musical que mejora y realza el sonido de los altavoces
full range sin hacerles sombra.
Esta Guía de inicio rápido proporciona un resumen de las características del Temblor T8,
junto con instrucciones básicas. Sin embrago, puede encontrar un manual de usuario con
mayores detalles en el sitio web de PreSonus www.PreSonus.com.
Temblor® T8 有源录音棚低音音箱快速入门
指南
简介
感谢您购买 PreSonus® Temblor® T8 有源录音棚低音音箱。Temblor T8 的 8 英
寸玻璃复合材料驱动单元采用了向下发声(down-firing)技术,配备了高密度橡
胶圈,使用前开口外壳封装。这样的配置能够确保低音反应敏捷,带来低失真的
清晰音质。其效果是自然悦耳的音色,烘托全频音箱,而不会喧宾夺主。本快速入
门指南概述了 Temblor T8 的功能以及基本安装操作。如需深入了解各项功能和操
作,请访问 www.PreSonus.com,在 PreSonus 网站上下载《用户手册》。
Hooking Up to Ceres Monitors
Your Temblor T8 features all the connections and controls needed to use it as the central hub for your
monitor system. The onboard high- and low-pass filters let you dial in the correct crossover frequency
for your full-range monitors.
Conexión con monitores Ceres
Su Temblor T8 posee todas las conexiones y controles necesarios para su utilización como hub central
en su sistema de monitoreo. Los filt os pasa bajos y pasa altos onboard le permiten ajustar la frecuencia
crossover correcta para sus monitores full range.
1
Rubber feet are included for positioning
Les pieds en caoutchouc sont inclus pour
your T8 on a hard surface.
poser votre T8 sur une surface dure.
Las patas de goma están incluidas para
随附的橡胶垫脚可以帮助您将 T8 置于
posicionar su T8 sobre una superficie du a.
坚硬的表面。
Gummifüße für die Aufstellung auf harten
Untergründen liegen dem T8 bei.
PreSonus Ceres
4
5
power
encendido
Einschalten
Alimentation
Power
Power
电源
Power
Hooking Up to Use T8 Internal Crossover
Conectando para usar el crossover interno del T8
AudioBox iOne
TRS cables
Cables TRS
TRS-Kabel
Câbles jack TRS
TRS 连接线
Part# 70-52000003-C
Temblor® T8 Aktiver Studio-Subwoofer
Kurzanleitung
Einleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für den aktiven Studio-Subwoofer PreSonus®
Temblor® T8 entschieden haben. Der Temblor T8 bietet einen nach unten abstrahlenden,
Glasfaserverstärkten 8" Treiber mit hochverdichteter Gummisicke und ein Bassrefl
x-Gehäuse mit frontseitigem Port. Diese Konfigu ation sorgt für eine schnelle und definie
te Bassansprache und minimiert etwaige Verzerrungen. Das Ergebnis ist ein besonders
natürlicher und musikalischer Klang, der die Fullrange-Lautsprecher unterstützt, ohne sie
zu verdecken.
Diese Kurzanleitung bietet einen Überblick über die Funktionen des Temblor T8 und soll
Sie bei der Inbetriebnahme unterstützen. Zusätzliche Details finden Sie auf der PreSonus-
Webseite unter www.PreSonus.com.
Temblor® T8 Caisson de graves actif de studio
Guide de prise en main
Introduction
Merci d'avoir acheté le caisson de graves actif de studio Temblor
Temblor T8 possède un haut-parleur en composite de fibre de verre de 8 pouces
(20,3 cm) orienté vers le bas avec une suspension en caoutchouc haute densité dans
une enceinte à évent ouvert sur l'avant. Cette configuration donne des graves nerveux
et bien définis avec une faible distorsion. Le résultat est un son musical et naturel qui
complète les enceintes large bande sans les éclipser.
Ce Guide de prise en main fournit un aperçu des fonctionnalités du Temblor T8, ainsi
que des instructions basiques d'installation. Vous trouverez un mode d'emploi plus
détaillé sur le site web PreSonus à l'adresse www.PreSonus.com.
Anschluss an Ceres-Monitore
Ihr Temblor T8 bietet alle notwendigen Anschlüsse und Bedienelemente, um ihn als Anschlusszentrale
Ihres Monitorsystems zu nutzen. Über die integrierten Hoch- und Tiefpassfil er können Sie die
Übernahmefrequenz auf Ihre Fullrange-Monitore abstimmen.
Branchement aux moniteurs Ceres
Votre Temblor T8 dispose de toutes les connexions et commandes nécessaires pour être au centre de
votre système d'écoute de contrôle. Les filtres passe-haut et passe-bas intégrés vous permettent de
régler la fréquence de répartition correcte pour vos moniteurs large bande.
2
Temblor T8
6
power
encendido
Einschalten
Alimentation
电源
Anschluss an die interne T8 Frequenzweiche
Branchement pour utiliser le crossover du T8
Main outputs
Salidas Main
Main-Ausgänge
Sorties générales
主输出
Left
Gauche
Izquierdo
Links
Right
Droite
Derecho
Rechts
Inputs
Entradas
Eingänge
Entrées
输入
T8 PreSonus
. Le
®
®
Set the Low Pass Filter to 80 Hz and listen to your
full system, experimenting with the Low Pass
frequency until you system has the most linear
response.
Power User Tip: Complete calibration instructions
can be found in the Temblor T8 User Manual on the
PreSonus website at www.PreSonus.com.
Ajuste el control Low Pass Filter en 80 Hz y
escuche su sistema completo, experimentando
con la frecuencia Low Pass hasta que su sistema
tenga la respuesta más lineal.
Consejo de usuario avanzado: Puede hallar
instrucciones completas de calibración en el Manual
de usuario de Temblor T8 ubicado en el sitio web de
PreSonus: www.PreSonus.com..
连接使用 T8 内部分频器
Left
Gauche
Izquierdo
Links
Right
Droite
Derecho
Rechts
Outputs
Salidas
Ausgänge
Sorties
输出
Temblor T8
What's in the Box
Contenido de la caja
Contenu de l'emballage
Lieferumfang
装箱内容
连接 Eris E3.5 和 E4.5 监听音箱
Temblor T8 具有各种连接和控制功能,可以用作监听系统的中央枢纽。使用其内置的高通和低通
滤波器可以为全频监听音箱设置正确的分频频率。
PreSonus Ceres
3
Left
ACOUSTIC TUNING
High
0
-6dB
+6dB
Low
0
OUTPUT TO
-6dB
+6dB
RIGHT SPEAKER
Balanced
L
Sub Out
INPUT
TRS
L
l
n i
e
R
Sortie caisson
R
RCA
SUB OUT
Balanced
Unbalanced
重低音输出
100-12V-, 50-60Hz-TIAL 250V
220-240V-, 50-60Hz-T500mAL 250V
60W
FUSE
TRS cable
AC SELECT
Cable TRS
TRS-Kabel
Câble jack TRS
TRS 连接线
Stellen Sie den Tiefpassfil er auf 80 Hz ein. Hören
Sie sich nun Ihr Soundsystem an und versuchen
Sie, durch Bearbeiten der Tiefpassfil erfrequenz,
einen möglichst linearen Frequenzverlauf zu
erreichen.
Profi-Tipp: Eine vollständige Anleitung zur
Kalibrierung finden Sie in der Temblor T8
Bedienungsanleitung, die auf der PreSonus-
Webseite unter www.PreSonus.com zur
Verfügung steht.
Réglez le filtre passe-bas sur 80 Hz et écoutez
l'ensemble de votre système en faisant varier
la fréquence passe-bas jusqu'à ce que votre
système ait la réponse la plus linéaire.
Conseil d'expert : vous trouverez des instructions
d'étalonnage complètes dans le mode d'emploi du
T8 sur le site web PreSonus à www.PreSonus.com.
Inputs
Entradas
Eingänge
Entrées
输入
Eris E5XT (Right)
Eris E5XT (Left)
Eris E5XT (Der.)
Eris E5XT (Izq.)
Eris E5XT (Rechts)
Eris E5XT (Links)
Eris E5XT (droite)
Eris E5XT (gauche)
Eris E5XT(右)
Eris E5XT(左)
Temblor™ T8
Input Left
Entrada Izq.
Linker Eingang
Entrée gauche
左输入
将低通滤波器设为 80 Hz,试听整个系统,
调试低通频率,尽可能将系统响应曲线调至线
性。
高要求用户提示:如需查看完整的调试操
作说明,请访问 www.PreSonus.com,在
PreSonus 网站上下载《Temblor T8 用户手
册》。

Advertisement

loading

Summary of Contents for PRESONUS Temblor T8

  • Page 1 Anschluss an Ceres-Monitore 连接 Eris E3.5 和 E4.5 监听音箱 Your Temblor T8 features all the connections and controls needed to use it as the central hub for your Ihr Temblor T8 bietet alle notwendigen Anschlüsse und Bedienelemente, um ihn als Anschlusszentrale Temblor T8 具有各种连接和控制功能,可以用作监听系统的中央枢纽。使用其内置的高通和低通...
  • Page 2 Usted solamente deberá cambiar este Aus-Schalter. Der aktuelle Status wird balanceadas. ajuste si va a utilizar su Temblor T8 en un über das beleuchtete Logo auf der TRS-Eingänge - 6,35 mm RCA Inputs - Entradas de linea RCA no país con un voltaje diferente al estándar...