Page 1
INSTRUKCJA OBSŁUGI Klimatyzator ścienny Seria Blanc Pro R-32 ISTOTNA UWAGA: Dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed rozpoczęciem montażu lub obsługi nowego klimatyzatora dokładnie zapoznaj się z niniejszą instrukcją. Zachowaj instrukcję do wykorzystania w przyszłości. Urządzenia zawierają fluorowane gazy cieplarniane (R32 – GWP 675) zymetric.pl...
Spis treści Środki bezpieczeństwa..............04 Specyfikacja i funkcje urządzenia .............08 1 1 . . Wyświetlacz jednostki wewnętrznej....................08 2 2 . . Zakres temperatury pracy......................09 3 3 . . Pozostałe funkcje...........................10 4. 4. Sterowanie kierunkiem nawiewu powietrza...................11 Obsługa manualna (bez pilota)............12 Pielęgnacja i konserwacja..............13 Wskazówki dotyczące rozwiązywania problemów......15 Wytyczne odnośnie utylizacji w Europie ..........18...
Środki bezpieczeństwa Przed przystąpieniem do obsługi i montażu zapoznaj się ze środkami bezpieczeństwa. Nieprawidłowy montaż będący następstwem niezastosowania się do instrukcji może spo- wodować poważne uszkodzenia lub obrażenia. Wagę potencjalnych uszkodzeń i obrażeń kwalifikuje się jako OSTRZEŻENIE lub UWAGĘ. UWAGA OSTRZEŻENIE Symbol oznacza, że zignorowanie Symbol oznacza, że zignorowanie...
Page 5
OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE CZYSZCZENIA I KONSERWACJI Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia należy je wyłączyć i odłączyć przewód • zasilający. Istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym. Nie myć klimatyzatora nadmierną ilością wody. • Nie czyścić klimatyzatora łatwopalnymi środkami czyszczącymi. Środki takie mogą spowo- •...
Page 6
ZWRÓĆ UWAGĘ NA SPECYFIKACJE ZABEZPIECZENIA Płytka elektroniczna klimatyzatora wyposażona jest w bezpiecznik stanowiący zabezpieczenie przeciążeniowe. Specyfikacje bezpiecznika dostępne są na płytce: Jednostka wewnętrzna: T3.15AL/250VAC, T5AL/250VAC, T3.15A/250VAC, T5A/250VAC, itd. Jednostka zewnętrzna: T20A/250VAC(<=18000Btu/h), T30A/250VAC(>18000Btu/h) UWAGA: Dla urządzeń na czynnik R32 lub R290, dopuszcza się stosowanie wyłącznie bez- pieczników ceramicznych.
Page 7
Ostrzeżenia dotyczące stosowania czynnika R290 / R32 Urządzenie należy przechowywać w miejscu o dobrej wentylacji, o powierzchni zgodnej z powierzchnią pomieszczenia, w którym urządzenie ma pracować. Dla modeli na czynnik R32: Urządzenie należy zainstalować, obsługiwać i przechowywać w pomieszczeniu o minimalnej powierzchni 4 m .
Specyfikacja i funkcje urządzenia Wyświetlacz jednostki wewnętrznej UWAGA: Przedni panel oraz panel wyświetlacza różnią się w zależności od modelu. Nie wszystkie opisane poniżej wskaźniki dostępne są w zakupionym klimatyzatorze. Prosimy sprawdzić panel wyświetlacza na zakupionym urządzeniu. Ilustracje zawarte w niniejszej instrukcji mają charakter poglądowy. Rzeczywisty wygląd jed- nostki wewnętrznej może nieco się...
Page 9
Zakres temperatury pracy Jeżeli klimatyzator będzie używany w warunkach spoza tych zakresów, zadziałają zabezpie- czenia ograniczające optymalną wydajność urządzenia. Typ inwerterowy DLA JEDNOSTEK Tryb CHŁODZENIA Tryb GRZANIA Tryb OSUSZANIA Z DODATKOWĄ 17°C - 32°C 0°C - 30°C 10°C - 32°C Temperatura NAGRZEWNICĄ...
Page 10
Funkcja Breeze Away • (niektóre modele) Niniejsza instrukcja nie zawiera opisu obsługi Ta funkcja pozwala ograniczyć bezpośredni pilota. Nie wszystkie opisywane tu funkcje nawiew powietrza użytkowników, dostępne są dla zakupionego urządzenia. Pro- zapewniając delikatny i komfortowy chłód. simy sprawdzić panel wyświetlacza oraz pilota, dołączonego do zakupionego urządzenia.
Sterowanie kierunkiem nawiewu • Regulacja nawiewu powietrza Po załączeniu urządzenia, użyj przycisku SWING/DIRECT, aby ustawić kierunek (kąt pionowy) nawiewu powietrza. Szczegółowe informacje dostępne są w instrukcji pilota. UWAGI DOTYCZĄCE USTAWIENIA ŻALUZJI Podczas pracy w trybie CHŁODZENIA lub OSUSZANIA, nie ustawiaj żaluzji w pionie na UWAGA: Nie przestawiaj żaluzji ręcznie.
Obsługa manualna (bez pilota) UWAGA Przycisk sterowania ręcznego przeznaczony jest wyłącznie do celów testowych i sytuacji awaryj- nych. Prosimy korzystać z tej funkcji tylko w przy- padku zgubienia pilota lub gdy jest to absolutnie konieczne. Aby przywrócić normalny tryb pracy, Dźwignia użyj pilota do uruchomienia urządzenia.
Pielęgnacja i konserwacja Czyszczenie jednostki wewnętrznej Wypłucz filtr pod czystą wodą, a następnie PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO usuń nadmiar wody. CZYSZCZENIA LUB KONSER- Pozostaw do wyschnięcia w suchym i chłod- WACJI nym miejscu z dala od światła słonecznego. PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO CZYSZCZENIA LUB SERWI- Po wysuszeniu filtra, przymocuj wkład od- SOWANIA KLIMATYZATORA NALEŻY ZAWSZE WYŁĄCZYĆ...
Page 14
Konserwacja – dłuższa przerwa UWAGA w użytkowaniu Przed przystąpieniem do wymiany lub • Jeżeli przewidujesz dłuższą przerwę w pracy czyszczenia filtra należy zatrzymać pracę urządzenia, wykonaj następujące czynności: urządzenia i odłączyć je od źródła zasilania. Podczas wyjmowania filtra nie wolno doty- •...
Wskazówki dotyczące rozwiązywania problemów ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA W przypadku wystąpienia KTÓREJKOLWIEK z poniższych sytuacji, należy natychmiast wyłączyć urządzenie! Przewód zasilający jest uszkodzony lub wyjątkowo się nagrzał. • Czuć zapach spalenizny. • Z urządzenia dochodzą głośne lub nieprawidłowe dźwięki. • Często dochodzi do przepalenia bezpiecznika lub załączenia zabezpieczenia. •...
Page 16
Problem Możliwa przyczyna Jednostka zewnętrzna Jednostka emituje różne dźwięki w zależności od aktualnego trybu pracy. emituje hałas Z jednostki wewnętrznej Podczas długich okresów przestoju w jednostce może gromadzić się kurz, który lub zewnętrznej zostanie wydmuchany po uruchomieniu urządzenia. Zjawisko to można ograniczyć wydobywa się...
Page 17
Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Poczekaj na przywrócenie zasilania Awaria zasilania Urządzenie jest wyłączone Włącz zasilanie Urządzenie Przepalony bezpiecznik Wymień bezpiecznik nie działa Wymień baterie Zużyte baterie pilota Załączenie 3-minutowego Poczekaj trzy minuty zabezpieczenia jednostki od załączenia jednostki Wyłącz programator Aktywny programator Ilość...
Instrukcja Sterownika RG10 Specyfikacje sterownika RG10A(B2S)/BGEF, RG10A(B2S)/BGEFU1, RG10A1(B2S)/BGEF,RG10A2(B2S)/BGEFU1, Model RG10A2(B2S)/BGCEFU1, RG10A2(B2S)/BGCEF, RG10A10(B2S)/BGEF. 3.0V (suche baterie R03/LR03×2) Napięcie znamionowe Zasięg sygnału -5°C~60°C(23°F~140°F) Środowisko pracy Przewodnik szybkiego uruchomienia AUTO COOL HEAT ZAŁADUJ BATERIE WYBIERZ TRYB PRACY WYBIERZ TEMPERATURĘ AU-100% USTAW SIŁĘ NAWIEWU NACIŚNIJ PRZYCISK SKIERUJ PILOTA NA URZĄDZENIE...
Page 20
Obsługa sterownika Montaż i wymiana baterii UWAGI NA TEMAT UŻYTKOWANIA PILOTA Do klimatyzatora dołączono dwie baterie (niektó- Urządzenie powinno zapewniać zgodność z lokal- re modele). Prosimy o zainstalowanie baterii nymi przepisami krajowymi. w pilocie przed użyciem. W Kanadzie, powinno być zgodne z •...
Page 21
Przyciski i funkcje Przed użyciem nowego klimatyzatora należy zapoznać się z obsługą pilota zdalnego sterowania. Poniżej zamieszczono zwięzłą instrukcję obsługi samego pilota. Instrukcje dotyczące obsługi klimatyzatora znajdują się w rozdziale „Obsługa podstawowych funkcji”. MODE ON/OFF Włącza lub wyłącza urządzenie. Zmiana trybu pracy w kolejności: AUTOCHŁODZ.OSUSZANIE TEMP GRZANIEWENTYLACJA...
Page 22
MODE ON/OFF Zmiana trybu pracy w kolejności: Włącza lub wyłącza urządzenie. AUTOCHŁODZ.OSUSZANIE GRZANIEWENTYLACJA TEMP Zwiększa temperaturę ECO/GEAR stopniowo o 1°C (1°F). Naciśnij ten przycisk aby załączyć Maks. temperatura to 30°C tryb energooszczędny w kolejności: (86°F). GEAR(75%) GEAR(50%) UWAGA: Wciśnięcie jedno- poprzednio ustawiony tryb ...
Page 23
Wskaźniki na wyświetlaczu pilota Informacje pojawią się na wyświetlaczu po załączeniu pilota. Wskaźnik funkcji Breeze Away Wskaźnik funkcji aktywnego czyszczenia Wskaźnik funkcji świeżość Wskaźnik trybu nocnego Wskaźnik funkcji Follow me Wskaźnik funkcji sterowania bezprzewodowego Wskaźnik transmisji Wskaźnik niskiego poziomu baterii (pulsuje) Świeci podczas przesyłania sygnału z pilota do jednostki Wskaźnik TRYBU...
Page 24
Obsługa podstawowych funkcji Podstawowa obsługa UWAGA! Przed przystąpieniem do obsługi, upewnij się, że jednostka jest podłączona do zasilania. NASTAWA TEMPERATURY Zakres nastawy temperatury dla jednostek to 16-30°C (60-86°F) / 20-28°C (62-82°F). Temperaturę można zwiększać lub zmniej- szać ze skokiem 1°C (1°F) Tryb AUTO W trybie AUTO jednostka automatycznie wybie- rze tryb CHŁODZENIA, WENTYLACJI, GRZA-...
Page 25
Tryb OSUSZANIA 1. Nacisnąć przycisk tryb [MODE] w celu wybrania trybu osuszania [DRY]. Ustawić żądaną temperaturę korzystając z przycisku TEMP lub TEMP 3. Nacisnąć przycisk ON/OFF w celu włączenia jednostki. UWAGA: W trybie OSUSZANIA nie można ustawić biegu wentylatora. Swing Boost Clean Tryb WENTYLACJI...
Page 26
Ustawianie PROGRAMATORA PROGRAMATOR CZASU WŁ./WYŁ. – ustaw czas po upływie którego nastąpi automatyczne włączenie/wyłączenie klimatyzatora. Ustawianie PROGRAMATORA CZASU WŁĄCZENIA Nacisnąć przycisk TIMER aby Nacisnąć klika razy przycisk Temp. Skierować pilota na jednostkę uruchomić sekwencję czasu WŁ. w górę lub w dół aby ustawić żądany i odczekać...
Page 27
Obsługa zaawansowanych funkcji Funkcja wachlowania Nacisnąć przycisk SWING Swing Swing Po naciśnięciu przycisku SWING pozioma Wciśnięcie tego przycisku na ponad 2 sekundy żaluzja rozpocznie automatyczne wachlowanie załączy funkcję wachlowania żaluzji pionowej w górę i w dół. (w zależności od modelu). Nacisnąć...
Page 28
Funkcja ECO/GEAR Nacisnąć przycisk X-ECO aby przejść do trybu energooszczędnego w następującej kolejności: GEAR(75%) GEAR(50%) Poprzednio ustawiony tryb ECO..Uwaga: Ta funkcja dostępna jest wyłącznie w trybie CHŁODZENIA. Działanie funkcji ECO: Po naciśnięciu tego przycisku w trybie chłodzenia, pilot automatycznie wyreguluje temperaturę na 24°C / 75°F oraz prędkość...
Page 29
Funkcja SILENCE (cicha praca) Aby uruchomić/wyłączyć funkcję cichej pracy (SILENCE) (niektóre modele), wcisnąć przycisk FAN na ponad 2 sekundy. Z powodu niskiej częstotliwości pracy sprężarki, wydajność chłodzenia lub grzania może nie być wystarczająca. Nacisnąć przycisk ON/OFF, Mode, Sleep, Turbo lub Clean podczas pracy aby zakończyć działanie funkcji SILENCE. Funkcja FP Nacisnąć...
Page 30
Funkcja SET Nacisnąć przycisk SET aby przejść do konfiguracji funkcji, następnie nacisnąć przycisk SET lub TEMP lub TEMP aby wybrać żądaną funkcję. Wybrany symbol zacznie pulsować na wyświe- tlaczu. Nacisnąć przycisk OK aby zatwierdzić. Aby anulować wybraną funkcję, należy wykonać ponownie powyższą procedurę. Nacisnąć...
Page 31
OWNER’S MANUAL Room air conditioner Blanc Pro series R-32 zymetric.pl...
Page 33
Table of Contents Safety Precautions................34 Unit Specifications and Features .............38 1.Indoor unit display..........................38 2. Operating temperature........................39 3.Other features..........................40 4. 4. Setting angle of airflow........................41 Manual operation (without Remote)..........42 Care and Maintenance...............43 Troubleshooting .................45 European Disposal Guidelines............48 Remote Controler Manual ..............49 WARNING: Servicing shall only be performed as recommended by the equipment manufacturer.
Safety Precautions Read Safety Precautions Before Operation and Installation Incorrect installation due to ignoring instructions can cause serious damage or injury. The seriousness of potential damage or injuries is classified as either a WARNING or CAUTION. CAUTION WARNING This symbol indicates the possibility of This symbol indicates the possibility property damage or serious consequences.
Page 35
CLEANING AND MAINTENANCE WARNINGS Turn off the device and disconnect the power before cleaning. Failure to do so can cause • electrical shock. Do not clean the air conditioner with excessive amounts of water. • Do not clean the air conditioner with combustible cleaning agents. Combustible cleaning agents •...
Page 36
WARNINGS FOR PRODUCT INSTALLATION 1. Installation must be performed by an authorized dealer or specialist. Defective installation can cause water leakage, electrical shock, or fire. 2. Installation must be performed according to the installation instructions. Improper installation can cause water leakage, electrical shock, or fire. (In North America,installation must be performed in accordance with the requirement of NEC and CEC by authorized personnel only.) 3.
Page 37
WARNING for Using R32/R290 Refrigerant When flammable refrigerant are employed, appliance shall be stored in a well -ventilated area where the room size corresponds to the room area as specifiec for operation. For R32 frigerant models: Appliance shall be installed, operated and stored in a room with a floor area larger than 4m . Appliance shall not be installed in an unvertilated space, if that space is smaller than 4m .
Unit Specifications and Features Indoor unit display NOTE: Different models have different front panels and display windows. Not all the display codes describing below are available for the air conditioner you purchased. Please check the indoor display window of the unit you purchased. Illustrations in this manual are for explanatory purposes.
Operating temperature When your air conditioner is used outside of the following temperature ranges, certain safety protection features may activate and cause the unit to disable. Inverter Split Type FOR OUTDOOR UNITS COOL mode HEAT mode DRY mode WITH AUXILIARY 17°C - 32°C 0°C - 30°C 10°C - 32°C...
Breeze Away (some units) • A guide on using the infrared remote is not This feature avoids direct air flow blowing on included in this literature package. Not all the body and make you feel indulging in the functions are available for the air silky coolness.
Setting Angle of Air Flow • Setting vertical angle of air flow While the unit is on, use the SWING/DIRECT button on remote control to set the direction (vertical angle) of airflow. Please refer to the Remote Control Manual for details. NOTE ON LOUVER ANGLES When using COOL or DRY mode, do not set louver at too vertical an angle for long periods...
Manual Operation (without remote) CAUTION The manual button is intended for testing purposes and emergency operation only. Please do not use this function unless the remote control is lost and it is absolutely necessary. To restore regular operation, use the remote control to activate the unit. Unit must be turned off before manual operation.
Care and Maintenance Rinse the filter with fresh water, then shake Cleaning Your Indoor Unit off excess water. BEFORE CLEANING OR Dry it in a cool, dry place, and refrain from MAINTENANCE exposing it to direct sunlight. When dry, re-clip the air freshening filter to ALWAYS TURN OFF YOUR AIR CONDITIONER the larger filter, then slide it back into the SYSTEM AND DISCONNECT ITS POWER SUPPLY...
Page 44
Maintenance – CAUTION Long Periods of Non-Use Before changing the filter or cleaning, • If you plan not to use your air conditioner for an turn off the unit and disconnect its power extended period of time, do the following: supply.
Troubleshooting SAFETY PRECAUTIONS If ANY of the following conditions occurs, turn off your unit immediately! The power cord is damaged or abnormally warm • You smell a burning odor • The unit emits loud or abnormal sounds • A power fuse blows or the circuit breaker frequently trips •...
Page 46
Issue Possible Causes The outdoor unit The unit will make different sounds based on its current operating mode. makes noises Dust is emitted from The unit may accumulate dust during extended periods of non-use, which will be either the indoor or emitted when the unit is turned on.
Page 47
Problem Possible Causes Solution Wait for the power to be restored Power failure The power is turned off Turn on the power The unit is not The fuse is burned out Replace the fuse working Replace batteries Remote control batteries are dead The Unit’s 3-minute protection Wait three minutes after restarting has been activated...
European Disposal Guidelines This appliance contains refrigerant and other potentially hazardous materials. When disposing of this appliance, the law requires special collection and treatment. Do not dispose of this product as household waste or unsorted municipal waste. When disposing of this appliance, you have the following options: •...
Remote Controler Manual Remote Controller Specifications RG10A(B2S)/BGEF, RG10A(B2S)/BGEFU1, RG10A1(B2S)/BGEF,RG10A2(B2S)/BGEFU1, RG10A2(B2S)/BGCEFU1, RG10A2(B2S)/BGCEF, RG10A10(B2S)/BGEF. 3.0V( Dry batteries R03/LR03×2) -5°C~60°C(23°F~140°F) Quick Start Guide AUTO COOL HEAT FIT BATTERIES SELECT MODE SELECT TEMPERATURE AU-100% SELECT FAN SPEED POINT REMOTE TOWARD UNIT PRESS POWER BUTTON NOT SURE WHAT A FUNCTION DOES? Refer to the How to Use Basic Functions and How to Use Advanced Functions sections of this manual for a detailed description of how to use your air conditioner.
Page 50
Handling the Remote Controller Inserting and Replacing Batteries NOTES FOR USING REMOTE CONTROL Your air conditioning unit may come with two The device could comply with the local national batteries(some units). Put the batteries in the regulations. remote control before use. In Canada, it should comply with CAN ICES-3(B)/NMB-3(B).
Page 51
Buttons and Functions Before you begin using your new air conditioner, make sure to familiarize yourself with its remote control. The following is a brief introduction to the remote control itself. For instructions on how to operate your air conditioner, refer to the How to Use Basic Functions section of this manual.
Page 52
MODE ON/OFF Scrolls through operation modes Turns the unit on or off. as follows: AUTO COOL HEAT TEMP Increases temperate in 1°C (1°F) increments. ECO/GEAR Press this button to enter the Max. temperature is energy efficient moce in a 30°C (86°F). sequence of following: NOTE: Press together &...
Page 53
Remote Screen Indicators Information are displayed when the remote controller is power up. Breeze Away display Active clean feature display Fresh feature display Sleep mode display Follow me feature display Wireless control feature display Transmission Indicator Low battery detection display(If flashes) Lights up when remote sends signal to indoor MODE display...
Page 54
How to Use Basic Functions Basic operation ATTENTION! Before operation, please ensure the unit is plugged in and power is available. SETTING TEMPERATURE The operating temperature range for units is 16-30°C (60-86°F)/20-28 C(68-82 F). You can increase or decrease the set temperature in 1°C (1°F) increments.
Page 55
DRY Mode (dehumidifying) 1. Press the MODE button to select AUTO. 2. Set your desired temperature using the TEMP or TEMP button. 3. Press the ON/OFF button to start the unit. NOTE: FAN SPEED cannot be changed in DRY mode. Swing Boost Clean...
Page 56
Setting the TIMER TIMER ON/OFF - Set the amount of time after which the unit will automatically turn on/off. TIMER ON setting Press TIMER button to initiate Press Temp. up or down button for Point remote to unit and wait 1sec, the ON time sequence.
Page 57
How to Use Advanced Functions Swing function Press Swing button Swing Swing The horizontal louver will swing up and down Keep pressing this button more than 2 seconds, automatically when pressing Swing button. the vertical louver swing function is activated. Press again to make it stop.
Page 58
ECO/GEAR function Press X-ECO button to enter the energy efficient mode in a sequence of following: GEAR(75%) GEAR(50%) Previous setting mode ECO..Note:This function is only available under COOL mode. ECO operation: Under cooling mode, press this button, the remote controller will adjust the temperature automatically to 24 C/75 F, fan speed of Auto to save energy (only when the set temperature is less than 24 C/75 F).
Page 59
Silence function Keep pressing Fan button for more than 2 seconds to activate/disable Silence function(some units). Due to low frequency operation of compressor, it may result in insufficient cooling and heating capacity. Press ON/OFF, Mode, Sleep, Turbo or Clean button while operating will cancel silence function.
Page 60
SET function Press the SET button to enter the function setting, then press SET button or TEMP or TEMP button to select the desired function. The selected symbol will flash on the display area, press the OK button to confirm. To cancel the selected function, just perform the same procedures as above.