Table of Contents
  • Русский

    • Информация О Безопасности
    • Ежедневная Эксплуатация
    • Описание Прибора
    • Полезные Советы И Рекомендации
    • Чистка И Уход
    • Если Прибор Не Работает
    • Таблица Инжекторов
    • Технические Данные
    • Установка
    • Экологические Аспекты
    • Гарантия Ikea
  • Čeština

    • Bezpečnostní Informace
    • Denní Použití
    • Popis Spotřebiče
    • Péče a Údržba
    • Užitečné Rady a Tipy
    • Co Dělat, Když
    • Tabulka Vstřikovačů
    • Instalace
    • Technické Údaje
    • Ekologické Informace
    • Záruka Ikea
  • Български

    • Информация За Безопасност
    • Всекидневна Употреба
    • Описание На Продукта
    • Полезни Препоръки И Съвети
    • Почистване И Обслужване
    • Как Да Постъпите, Ако
    • Таблица На Дюзите
    • Инсталиране
    • Технически Данни
    • Грижи За Опазване На Околната Среда
    • Гаранция На Ikea

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

NUTID
HGA3K
GB
TR
RU
SK
CZ
BG
RO
CZ
SK
RU

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for IKEA Nutid HGA3K

  • Page 1 NUTID HGA3K...
  • Page 3 ENGLISH TÜRKÇE РУССКИЙ SLOVENSKY ČEŠTINA БЪЛГАРСКИ ROMÂNĂ Language, Dil, Язык, Jazyk, Jazyk, Език, Limba Country, Ülke, Страна, Krajina, Stát, Страна, Ţară...
  • Page 4: Table Of Contents

    ENGLISH Table of contents Safety information Injector table Product description Technical Data Daily use Installation Helpful hints and tips Environmental concerns Maintenance and cleaning IKEA GUARANTEE What to do if Safety Information Your safety and the safety of others are very damage or injury. important. - Do not store or use gasoline or other This manual and the appliance itself provide flammable vapors and liquids in the important safety messages, to be read and vicinity of this appliance. observed at all times. What to do if you smell gas: This is the safety alert symbol, - Do not try to light any appliance. pertaining to safety, which alerts users - Do not touch any electrical switch. to potential hazards to themselves and - Do not use any phone in your building. others. - Immediately call your gas supplier from All safety messages will follow the safety a neighbor’s phone. Follow the gas alert symbol and either the terms: supplier’s instructions.
  • Page 5 ENGLISH or H05RR-F). This operation must be capabilities, or with lack of experience performed by a qualified electrician. and knowledge of the appliance, unless - The manufacturer cannot be held supervised or previously instructed in its responsible for any injury to persons use by those responsible for their safety. or animals or damage to property - Young children should be kept away arising from failure to comply with these from the appliance and supervised to requirements. ensure that they do not play with it. - Do not use multiple plug adapters or - The use of a gas appliance produces extension cords. heat and humidity in the room. Make - Do not pull the power supply cord in sure the room is well-ventilated, or install order to unplug the appliance. an extractor hood with exhaust duct. - The electrical components must not be - In case of prolonged use, additional accessible to the user after installation. ventilation may be necessary (by - Do not touch the appliance with any wet opening a window or increasing the part of the body and do not operate it hood extraction speed). when barefoot. - After use, make sure the knobs are in off - This hob (class 3) is designed solely position and close the main gas supply...
  • Page 6: Product Description

    ENGLISH Product description Symbols Solid disc Tap closed Max. opening/ Large flame max. delivery Min. opening or Small flame reduced delivery Removable grates Triple ring wok burner Auxiliary burner Semi-rapid burners Triple ring burner control knob Auxiliary burner control knob Semi-rapid burner control knob Daily use To light one of the burners: draughts, interruption in gas delivery, - Press and turn the corresponding boiling over of liquids, etc.). knob anticlockwise to the large flame The device must not be pressed for more than 15 sec. If the burner does not stay symbol alight after this time has elapsed, wait at - At the same time, keep the knob pressed least one minute before trying to light it against the control panel until the burner again. Important: ignites Improper use of the grates could scratch the The igniter spark will light the burner. hob: do not place the grates upside down - Once the burner is lit, keep the knob and/or slide them on the hob.
  • Page 7: Helpful Hints And Tips

    ENGLISH Helpful hints and tips - The hob is equipped with burners and/ - If possible, keep the pan covered during or hotplate of different widths. Use pots cooking. and pans with bottoms the same width - Cook vegetables, potatoes, etc. with a as that of the burners and hotplate, or small amount of water in order to reduce slightly larger. cooking time. - Only use flat-bottomed pots and pans. - Using a pressure-cooker gives a further - The pots and pans must not overlap the reduction in energy and cooking time. control panel. Burner Pot Ø Rapid (9.1 cm) from 24 to 26 cm Semi-rapid (6.4 cm) from 16 to 22 cm Auxiliary (4.5 cm) 8 to 14 cm WOK (12 cm) from 24 to 26 cm Fish burner (23 cm x 4.5 cm) 16 to 35 cm Maintenance and cleaning - Do not leave acid or alkaline substances, Disconnect power before servicing. such as vinegar, mustard, salt, sugar or - All the enamelled and glass parts lemon juice on the hob.
  • Page 8: What To Do If

    ENGLISH necessary, clean them with a damp cloth. NOTE: to avoid damaging the electric Any baked-on food should be removed ignition device, do not use it when the with a toothpick or needle. burners are not in their housing. What to do if ... Problem Possible cause Solution The electric ignition does not There is no electrical Check the unit is plugged in work supply and the electrical supply is switched on. The burner fails to ignite The gas tap could be Check that the gas tap is closed open The gas ring burns unevenly Burner crown may Clean the burner crown be occluded by food according to cleaning residues instructions to make sure that the burner crown is clear of food residues. Before calling the After-Sales Service: • your full address; 1. Check “Troubleshooting guide” to see if • your telephone number. you can eliminate the problem yourself If any repairs are required, contact an 2. Turn the hob on again to check if correct authorised service centre, indicated in the...
  • Page 9: Injector Table

    ENGLISH Injector table Category II2H3B/P Type of gas used Type of Injector Nominal Nominal Reduced Gas pressure burner marking heating consum- heat (mbar) capacity ption capacity min. nom. max. NATURAL GAS 3,50 333 l/h 1,55 (Methane) semi-rapid 1,65 157 l/h 0,35 auxiliary 74 B 1,00 95 l/h 0,30 LIQUEFIED PETROLEUM 3,50 254 g/h 1,55 semi-rapid 1,65...
  • Page 10: Technical Data

    ENGLISH Technical data Dimensions Width (mm) Height (mm) Length (mm) Voltage (V) The technical information are situated in the rating plate on the bottom side of the appliance and in the energy label. Installation After unpacking the hob, make sure that it resistant according to local regulations; has not been damaged during transport. In - This appliance is not connected to a the event of problems, contact the dealer or fume exhaust device. It shall be installed your nearest After-sales Service. in accordance with current installation regulations. Particular attention shall Technical information for the installer be given to the relevant requirement - This product can be embedded in a regarding ventilation. worktop 20 to 60 mm thick. - Combustion products are discharged - If there is no oven beneath the hob, outdoors through specific hoods or wall insert a separator panel that has a and/or window mounted electrical fans. surface at least equal to the opening in the work surface. This panel must be Gas connection positioned at a maximum distance of This operation must be performed by a 150 mm below the upper surface of the qualified technician.
  • Page 11 ENGLISH - The connection of the hob to the gas for all other destinations. pipe network or gas cylinder must be - IMPORTANT: if a stainless steel hose made by means of a rigid copper or is used, it must be installed so as not to steel pipe with fittings complying with touch any mobile part of the furniture. local regulations, or by means of a It must pass through an area where continuous-surface stainless steel hose there are no obstructions and where it is complying with local regulations. The possible to inspect it on all its length. maximum length of the hose is 2 linear - After connection to the gas supply, check metres. for leaks with soapy water. Light up the burners and turn the knobs from max position to minimum position to check flame stability Electrical connection WARNING - This operation must be performed by a qualified technician. - The electrical connections must comply with local regulations. - The earthing of this appliance is compulsory by law. Earth (yellow/green) - Do not use an extension cord.
  • Page 12 ENGLISH Make sure that the outlet is near the product the injectors in such a way that it covers to install. So, if the cable that came with the the existing information relating to gas product is not long enough, you will need to calibration. replace it with another one having the same N.B. Do not place the small grates with features but with the right length. closed arms on the WOK burner. Adjustment to different type of gas WARNING - This operation must be performed by a qualified technician. If the appliance is intended to operate with a different gas from the gas type stated on the rating plate and information label on the top of the hob, change the injectors. Remove the information label and keep it with the instructions booklet. Use pressure regulators suitable for the gas pressure indicated in the Instruction. - The gas nozzles must be changed by After Sales Service or a qualified technician. - Nozzles not supplied with the appliance must be ordered from After Sales Service. - Adjust the minimum setting of the taps. NOTE: when liquid petroleum gas is used (G30/G31), the minimum gas setting screw must be tightened as far as it will go. IMPORTANT: should you experience difficulty in turning the burners knobs, please contact the After Sales Service for the replacement of the burner tap if found to be faulty.
  • Page 13 ENGLISH Adjusting minimum gas setting of taps The adjustment must be performed with the tap in minimum gas setting position (small flame ) . - The primary air of the burners does not need to be adjusted. - At this stage, light up the burners and turn the knobs from max position to minimum position to check flame stability. Upon completion of adjustment, reseal the work surface using sealing wax or an equivalent material. REFERENCE TO LOCAL REGULATIONS Ensure that the installation and gas connections are performed by a qualified technician, following the manufacturer’s To ensure that the minimum setting is instructions and in compliance with current correctly adjusted, remove the knob (E) and local safety regulations. proceed as follows: - tighten screw to reduce the flame height (-); - loosen screw to increase the flame height (+).
  • Page 14: Environmental Concerns

    ENGLISH Environmental concerns Packing Declaration of Conformity - The packing materials are 100% recyclable and marked with the - This cooking hob has been designed, recycling symbol ( constructed and put on the market in conformity with: Products - safety requirements of “Gas” This appliance is marked in compliance with Directive 2009/142/EEC; European Directive 2002/96/EC on Waste - safety objectives of “Low Voltage” Electrical and Electronic Directive 2006/95/EC (which Equipment (WEEE). By ensuring that this replaces 73/23/EEC as amended). appliance is correctly scrapped, the user - protection requirements of “EMC” can help prevent potentially harmful Directive 2004/108/EEC; consequences for the environment and the - This hob is suitable for contact with health of people. foodstuffs and complies with (EC) Regulation no. 1935/2004. - This cooking hob (Class 3) has been The symbol on the product or designed only for cooking food. Any accompanying documentation indicates other use (such as heating a room) is that this product should not be treated as...
  • Page 15: Ikea Guarantee

    ENGLISH IKEA GUARANTEE How long is the IKEA guarantee valid? or replace it with the same or a comparable This guarantee is valid for five (5) years from product. the original date of purchase of your appliance What is not covered under this guarantee? at IKEA, unless the appliance is named LAGAN • Normal wear and tear. in which case two (2) years of guarantee • Deliberate or negligent damage, damage apply. The original sales receipt, is required caused by failure to observe operating as proof of purchase. If service work is carried instructions, incorrect installation or by out under guarantee, this will not extend the connection to the wrong voltage, damage guarantee period for the appliance. caused by chemical or electrochemical Which appliances are not covered by the reaction, rust, corrosion or water damage IKEA five (5) years guarantee? including but not limited to damage The range of appliances named LAGAN and caused by excessive lime in the water all appliances purchased in IKEA before 1st of supply, damage caused by abnormal August 2007. environmental conditions. • Consumable parts including batteries and Who will execute the service? lamps. IKEA service provider will provide the • Non-functional and decorative parts which service through its own service operations or do not affect normal use of the appliance, authorized service partner network.
  • Page 16 ENGLISH another address, IKEA is not liable for any appointed After Sales Service Provider to: damage that may occur during transport. • make a service request under this However, if IKEA delivers the product guarantee; to the customer’s delivery address, then • ask for clarifications on installation of the damage to the product that occurs during IKEA appliance in the dedicated IKEA this delivery will be covered by IKEA. kitchen furniture; • Cost for carrying out the initial installation • ask for clarification on functions of IKEA of the IKEA appliance. appliances. However, if an IKEA appointed Service To ensure that we provide you with the best Provider or its authorized service partner assistance, please read carefully the Assembly repairs or replaces the appliance under Instructions and/or the User Manual before the terms of this guarantee, the appointed contacting us. Service Provider or its authorized service partner will reinstall the repaired How to reach us if you need our service appliance or install the replacement, if necessary. Please refer to the last These restrictions do not apply to fault-free page of this manual for the work carried out by a qualified specialist full list of IKEA appointed using our original parts in order to adapt the...
  • Page 17 TÜRKÇE İÇİNDEKİLER Güvenlik ile ilgili bilgiler Enjektör tablosu Ürün tanımı Teknik Veriler Günlük kullanım Kurulum Faydalı tavsiyeler ve ipuçları Çevre ile ilgili hususlar Bakım ve temizlik Servis çağırmadan önce Güvenlik ile ilgili bilgiler Sizin ve başkalarının güvenliği büyük önem eşyaların zarar görmesine veya taşır. yaralanmalara yol açan bir yangın veya Bu kılavuz ve cihazın kendisi, her zaman patlama meydana gelebilir. okunması ve uyulması gereken önemli - Bu cihazın yakınında mazot veya diğer güvenlik mesajları içermektedir. yanıcı buharlar veya sıvılar saklamayınız Bu, güvenlikle ilgili olan, kullanıcıları veya kullanmayınız. kendileri için ve diğer kişiler için Bir gaz kokusu aldığınızda yapmanız potansiyel tehlikeler hakkında uyaran gerekenler: güvenlik alarmı sembolüdür. - Hiçbir cihazı yakmayın. Güvenlik mesajlarının tümü, güvenlik alarmı - Hiçbir elektrik düğmesine dokunmayın. sembolünü veya şu sözcüklerden birini takip - Binada telefon kullanmayın. edecektir: - Derhal bir komşunuzun ev telefonundan TEHLİKE Önlenmediği takdirde ciddi gaz tedarikçinizi arayın. Gaz...
  • Page 18 TÜRKÇE sahip bir kablo ile değiştirilmelidir - Küçük çocuklar cihazdan uzak tutulmalı (H05V2V2-F 90°C veya H05RR-F tipi). ve cihazla oynamadıklarından emin Bu işlem yetkili bir elektrikçi tarafından olacak şekilde gözetim altında yapılmalıdır. tutulmalıdır. - Üretici, bu uyarıların dikkate - Gazlı cihazların kullanımı, odada alınmaması sonucu meydana gelen ısı ve nem yaratır. Odanın iyice yaralanmalardan ve maddi hasardan havalandırıldığından emin olunuz; sorumlu tutulamaz. aksi takdirde havalandırma kanallı bir - Uzatma kablolarını veya üçlü prizleri davlumbaz monte ediniz. kullanmayınız. - Uzun süreli kullanım durumunda, ilave - Cihazın fişini prizden çıkarmak için, havalandırma gerekebilir (camı açma elektrik kablosunu çekmeyiniz. veya davlumbazın havalandırma hızını - Montaj işleminden sonra elektrikli artırma). aksamlar kullanıcı tarafından erişilebilir - Kullanımdan sonra, düğmelerin kapalı olmamalıdır. konumunda olduğundan emin olunuz ve - Kesinlikle ocağa ıslak elle dokunmayınız ana gaz besleme musluğunu veya gaz ve ayaklarınız çıplak iken cihazı...
  • Page 19 TÜRKÇE Ürün tanımı Simgeler Daire Başlık kapalı Maks. açma/ Yüksek alev maks. verim Min. açma veya Kısık alev indirgenmiş verim Çıkarılabilir ızgaralar Üç halkalı tava brülörü Yardımcı göz Yarı hızlı brülörler Üç halkalı brülör kontrol düğmesi Yardımcı göz kontrol düğmesi Yarı hızlı göz kontrol düğmesi Günlük kullanım Gözlerden birisini yakmak için nedenlerden dolayı), bu brülör güvenlik aygıtı - Karşılık gelen düğmeye basın ve gaz beslemesini keser. Aygıtın düğmesine 15 saniyeden fazla döndürerek büyük alev sembolüne basılmamalıdır. Bu süre sonunda brülör getirin. yanmazsa, tekrar yakmayı denemeden önce en az bir dakika bekleyin. - Aynı zamanda, brülör yanıncaya kadar Önemli: düğmeyi kontrol paneline doğru bastırın. Ocak ızgarasının yanlış kullanımı, ocağın Ateşleyiciden çıkacak kıvılcım brülörü çizilmesine neden olabilir: ızgaraları baş yakacaktır. aşağı yerleştirmeyin ve/veya ocağın üzerinde - Ocak yandıktan sonra, düğmeyi 10 saniye kaydırmayın.
  • Page 20 TÜRKÇE Faydalı tavsiyeler ve ipuçları - Ocağın farklı genişlikte brülörleri ve/ - Mümkünse, pişirme sırasında tencerenin veya ısıtma plakaları vardır. Alt taban ağzını kapalı tutun. genişliği, brülörlerin ve ısıtma plakalarının - Pişirme süresini kısaltmak için, sebze, genişliğine eşit veya bundan biraz büyük patates, vb’yi az miktarda su ile pişirin. kaplar ve tavalar kullanın. - Bir düdüklü tencerenin kullanımı, enerji - Sadece düz tabanlı tencereler ve tavalar ve ğişirme süresinden daha da tasarruf kullanınız. etmenizi sağlar. - Kaplar ve tavalar kontrol panelinin üstüne binmemelidir. Göz Kap Ø Hızlı (9,1 cm) 24 - 26 cm arası Yarı-hızlı (6,4 cm) 16 - 22 cm arası Yardımcı (4,5 cm) 8 - 14 cm arası TAVA (12 cm) 24 - 26 cm arası Balık tavası (23 cm x 4,5 cm) 16 - 35 cm arası Bakım ve temizlik - Yanıcı maddeler kullanmayınız. Servis işleminden önce fişi prizden - Sirke, hardal, tuz, şeker veya limon suyu gibi asitli veya alkali maddeleri ocağın çekiniz.
  • Page 21 TÜRKÇE gerektirirler. Bu maddeleri düzenli olarak kontrol ediniz ve gerekirse, nemli bir bezle temizleyiniz. Yapışmış yemek atıkları bir kürdan veya iğne ile temizlenmelidir. NOT: Elektrikli ateşleme devresinin hasar görmesini önlemek için, brülörler takılı değilken ocağı kullanmayınız. Servis çağırmadan önce Sorun Olası neden Çözüm Elektrikli ateşleme çalışmıyor Elektrik beslemesi yok Ünitenin fişinin takılı ve elektrik beslemesinin açık olduğunu kontrol edin Ocak yanmıyor Gaz tapası kapalı Gaz tapasının açık olduğunu olabilir kontrol edin Gaz halkası eşit yanmıyor Brülör tacı yemek Brülör tacındaki yemek artıklarıyla tıkalı olabilir. artıklarının temizlendiğinden emin olmak için, brülör tacını temizleme talimatlarına uygun şekilde temizleyin. Yetkili Servisi aramadan önce: 1. Sorunu kendi başınıza giderip gideremeyeceğinizi görmek için “Arıza giderme kılavuzuna” bakın • tam adresinizi 2. Yeniden düzgün çalıştığını kontrol etmek • telefon numaranız.
  • Page 22 TÜRKÇE Enjektör tablosu Kategori II2H3B/P Kullanılan gaz Göz tipi Enjektör Nominal Nominal İndirgenmiş Gaz basıncı tipi işareti ısıtma tüke ısı kapasi- (mbar) kapasi- tesi kW tesi kW min. nom. maks. DOĞAL GAZ tava 3,50 333 l/s 1,55 (Metan) Yarı hızlı 1,65 157 l/s 0,35 Yardımcı 74 B 1,00 95 l/s 0,30 SIVI tava 3,50 254 g/s 1,55 PETROL GAZI...
  • Page 23 TÜRKÇE Teknik veriler Boyutlar Genişlik (mm) Yükseklik (mm) Uzunluk (mm) Voltaj (V) Teknik bilgiler cihazın taban kısmındaki bilgi etiketinin üzerinde ve enerji etiketinde yer almaktadır. Kurulum Ocağın ambalajını açtıktan sonra, - Ocağa yakın mobilya veya cihazların dış cihazın nakliye sırasında hasar görmemiş yüzeylerinin yerel düzenlemelere uygun olduğundan emin olunuz. Sorunla olarak ısıya dayanıklı olduğundan; karşılaşmanız halinde, satıcınız veya size en - Bu cihaz bir duman tahliye cihazına yakın yetkili servisle temasa geçiniz. bağlı değildir. Yürürlükteki montaj tüzüklerine uygun olarak monte Montaj teknisyeni için teknik bilgiler edilmelidir. Havalandırma ile ilgili - Bu ürün 20 - 60 mm kalınlığındaki bir gerekliliklere özellikle dikkat edilmelidir. tezgaha monte edilebilir. - Yanma maddelerinin bir davlumbaz - Ocağın altında fırın yoksa en az tezgah veya duvara ve/veya pencereye monte yüzeyindeki boşluğa eşit yüzeye edilen elektrikli fanlar aracılığıyla dışarı sahip bir ayırma paneli yerleştiriniz. verildiğinden. Bu panel, tezgah yüzeyinin üst kenarının maksimum 150 mm altına Gaz bağlantısı...
  • Page 24 TÜRKÇE - Ocağın gaz borusu şebekesine veya gaz - ÖNEMLİ: Bir paslanmaz çelik hortum tüpüne bağlantısı, yerel düzenlemelere kullanılırsa, mobilyanın hareket eden uygun rakorlu sert bakır veya çelik boru kısımlarına temas etmeyecek şekilde ile ya da düzenlemelere uygun sürekli- takılmalıdır. Hortum, engellerin olmadığı yüzeyli paslanmaz çelik bir hortum ve bütün hortumu kontrol etme imkanının ile yapılmalıdır. Hortumun maksimum bulunduğu bir alandan geçirilmelidir. uzunluğu 2 lineer metre olmalıdır. - Gaz şebekesine bağladıktan sonra, sabunlu su ile sızıntı kontrolü yapınız. Brülörleri yakınız ve alev dengesini kontrol etmek için düğmeleri maksimum konumdan minimum konuma çeviriniz. Elektrik bağlantısı UYARI - Bu işlem yetkili bir elektrikçi tarafından yapılmalıdır. - Elektrik bağlantıları yerel düzenlemelere uygun olmalıdır. - Bu cihazın topraklanması zorunludur. Topraklama (yeşil/sarı) - Uzatma kablosu kullanmayınız. - ÖNEMLİ: Voltaj ve güç tüketimi ile ilgili veriler bilgi etiketinde belirtilmiştir.
  • Page 25 TÜRKÇE özelliklere sahip fakat uygun uzunluktaki olan bir başkasıyla değiştirmeniz gerekir. Farklı gaz tipine ayarlama UYARI - Bu işlem yetkili bir elektrikçi tarafından yapılmalıdır. Cihaz, bilgi etiketinde ve ocağın üst tarafındaki bilgi etiketinde belirtilenden farklı bir gaz tipiyle çalıştırılacaksa, enjektörleri değiştiriniz. Bilgi etiketini çıkarınız ve kullanım kılavuzu ile birlikte saklayınız. Talimatlarda belirtilen gaz basıncına uygun basınç regülatörleri kullanınız. - Gaz memeleri Yetkili Servis veya yetkili bir teknisyen tarafından değiştirilmelidir. - Cihazla birlikte verilmeyen memeler Yetkili Servisten temin edilmelidir. - Başlıkların minimum ayarlamasını yapınız. NOT: Sıvı petrol gazı kullanıldığında (G30/ G31), minimum gaz ayar vidası sonuna kadar sıkılmalıdır. ÖNEMLİ: Brülör düğmelerini çevirirken zorlukla karşılaştığınızda, brülör başlığının değiştirilmesi için (arızalı ise) Yetkili Servise başvurunuz. Enjektörlerin değiştirilmesi (bkz. "enjektör tablosu" paragrafı) - Izgaraları çıkarınız (A). - Brülörleri çıkarınız (B). - Uygun büyüklükte bir lokma anahtar (C) kullanarak değiştirilecek enjektörü...
  • Page 26 TÜRKÇE Başlıkların minimum gaz ayarının gevşetiniz (+). yapılması Ayarlama, başlık minimum gaz ayarı konumunda iken (az alev) yapılmalıdır. - Brülörlerin primer havasının ayarlanmasına gerek yoktur. - Bu aşamada, brülörleri yakınız ve alev dengesini kontrol etmek için düğmeleri maksimum konumundan minimum konumuna çeviriniz. Bu ayarlama tamamlandıktan sonra, sızdırmazlık maddesi veya benzer bir ürün kullanarak tezgahı yeniden yalıtınız. YEREL DÜZENLEMELERLE İLGİLİ OLARAK Cihazın montajı ve gaz bağlantıları üreticinin talimatlarına ve yerel güvenlik düzenlemelerine uygun olarak yetkili bir teknisyen tarafından yapılmalıdır. Minimum ayarının doğru yapıldığından emin olmak için, düğmeyi çıkarınız ve aşağıdaki işlemleri takip ediniz: - alevin yüksekliğini azaltmak için vidayı sıkınız (-); - alevin yüksekliğini artırmak için vidayı...
  • Page 27 TÜRKÇE Çevre ile ilgili hususlar Ambalaj Uygunluk beyanı - Ambalaj malzemeleri %100 geri dönüştürülebilir özelliktedir ve ( ) geri - Bu ocak aşağıdaki direktiflere uygun dönüştürme simgesi ile işaretlenmiştir. şekilde tasarlanmış, üretilmiş ve satışa çıkarılmıştır: Ürünler - 2009/142/EEC "Gaz" Direktifinin Bu cihaz, Atık Elektrik ve Elektronik Cihaz güvenlik gereksinimleri; (WEEE) ile ilgili 2002/96/EC Avrupa - 2006/95/EC "Düşük Voltaj" Direktifine Direktifinin güvenlik amaçları (tadil göre işaretlenmiştir. Kullanıcı, bu cihazı edilmiş şekliyle 73/23/EEC'nin uygun şekilde atarak, çevre ve insan sağlığı yerine geçen). için potansiyel olarak zararlı etkilerin - 2004/108/EEC "EMC" Direktifinin önlenmesine yardımcı olabilir. koruma gereklilikleri; Cihaz veya dokümanlar üzerindeki - Bu ocak, yiyeceklerle temas için uygundur ve (EC) Düzenleme no. 1935/2004 ile uyumludur. simgesi, bu ürünün ev çöpü olarak - Bu ocak (Sınıf 3) sadece yiyecek pişirmek muamele edilmemesi, uygun bir elektrikli için tasarlanmıştır. Cihazın başka ve elektronik ekipman toplama ve geri...
  • Page 28: Информация О Безопасности

    РУССКИЙ Содержание Информация о безопасности Таблица инжекторов Описание прибора Технические данные Ежедневная эксплуатация Установка Полезные советы и рекомендации Экологические аспекты Чистка и уход ГАРАНТИЯ IKEA Если прибор не работает Информация о безопасности Обеспечение вашей личной безопасности и оригинальные запчасти. Пользователям безопасности других людей имеет очень большое запрещается самостоятельно ремонтировать или значение. заменять любую из деталей прибора, за В данном Руководстве и на самом приборе исключением случаев, конкретно оговоренных в содержатся важные указания в отношении Руководстве. правил техники безопасности. Необходимо ВНИМАНИЕ! При несоблюдении указаний, ознакомиться с ними и постоянно соблюдать их в приведенных в настоящем Руководстве, дальнейшем. может произойти взрыв или пожар, который Символ опасности, указывающий на может привести к материальному ущербу или наличие возможного риска для травмам. пользователя прибора и других людей. Запрещается хранить или использовать Все сообщения, относящиеся к вопросам бензин и другие горючие жидкости, а также соблюдения безопасности, сопровождаются этим горючие пары вблизи от прибора.
  • Page 29 РУССКИЙ между разомкнутыми контактами не менее 3 Данный прибор не предназначен для мм, необходимым для обеспечения полного использования лицами (в т.ч. детьми), чьи отключения от сети. физические, сенсорные или умственные Заземление данного прибора является способности либо отсутствие необходимого обязательным. опыта и знаний не позволяют им осуществлять Сетевой шнур должен иметь достаточную эксплуатацию прибора без присмотра или длину для того, чтобы подключить прибор к указаний со стороны лица, отвечающего за электрической сети после его встраивания в их безопасность. кухонную мебель Необходимо следить за тем, чтобы маленькие Для подсоединения к системе подачи газа дети не подходили близко к прибору, и не необходимо использовать гибкий или жесткий разрешать им играть с ним. металлический шланг. При использовании газовых приборов При необходимости замены сетевого в помещении происходит повышение шнура его следует заменять только сетевым температуры и влажности. Поэтому шнуром с характеристиками, идентичными необходимо следить за тем, чтобы помещение характеристикам оригинального шнура, хорошо проветривалось, или же установить поставленного изготовителем (типа вытяжку с вытяжным воздуховодом. H05V2V2-F 90°C или H05RR-F). Эта операция В случае продолжительного использования должна выполняться квалифицированным может понадобиться дополнительная техническим специалистом. вентиляция (откройте окно или включите...
  • Page 30: Описание Прибора

    РУССКИЙ Описание прибора Символы Заштрихованный кружок Кран закрыт Макс. открытие Сильное пламя крана/макс. подача газа Минимальное Слабое пламя открытие крана или сниженная подача газа Съемные решетки Трехконтурная горелка для вока Вспомогательная горелка Горелки ускоренного действия Ручка управления трехконтурной горелкой Ручка управления вспомогательной горелкой Ручка управления горелкой ускоренного действия Ежедневная эксплуатация Чтобы включить одну из горелок устройство немедленно прекращает подачу газа Нажмите и поверните соответствующую ручку на горелку. против часовой стрелки к символу большого На ручку не следует нажимать более 15 секунд. Если по истечении этого времени горелка не пламени продолжает гореть, подождите не менее одной Одновременно прижмите ручку к панели минуты, прежде чем делать новую попытку зажечь управления до тех пор, пока горелка не ее. Внимание! загорится Неправильное использование решеток может Горелка включится от искры воспламенителя. привести к появлению царапин на варочной...
  • Page 31: Полезные Советы И Рекомендации

    РУССКИЙ Полезные советы и рекомендации Варочная панель оснащена горелками По возможности, во время приготовления и/или конфорками различной ширины. пищи закрывайте кастрюли крышкой. Используйте кастрюли и сковороды, ширина Чтобы ускорить процесс приготовления, дна которых равна или немного превосходит готовьте овощи, картофель и другие ширину конфорки или горелки. продукты с небольшим количеством воды. Используйте только кастрюли и сковороды с Использование скороварок позволяет еще ровным дном. больше сократить расход энергии и время Кастрюли и сковороды не должны закрывать приготовления. панель управления. Горелка Диаметр кастрюли Быстрая (9, 1 см) от 24 до 26 см Ускоренного действия (6,4 см) от 16 до 22 см Вспомогательная (4,5 см) 8 - 14 см ВОК (12 см) от 24 до 26 см Горелка для приготовления рыбы (23 см x 4,5 см) 16 - 35 см Чистка и уход нержавеющей стали только мягкой тряпкой или Перед проведением любых операций губкой. по техническому обслуживанию прибора Не пользуйтесь абразивными и отключайте его от электрической сети. коррозионными средствами, чистящими...
  • Page 32: Если Прибор Не Работает

    РУССКИЙ высушите Правильно вставьте горелки и крышки горелок в соответствующие гнезда. При установке решеток на место проследите за тем, чтобы они были правильно выставлены относительно горелок. Для обеспечения нормальной работы варочных панелей, снабженных свечами электророзжига и предохранительными устройствами, требуется особая тщательность при очистке наконечников свечей. Следует часто проверять состояние этих ПРИМЕЧЕНИЕ: Во избежание повреждения деталей и, если нужно, прочищать их влажной устройства электророзжига не пользуйтесь им, тканью. Пригоревшие остатки пищи следует когда горелки вынуты из своих гнезд. удалять с помощью зубочистки или иглы. Если прибор не работает... Неисправность Возможная причина Способ устранения Устройство электроподжига не Отсутствует Проверьте, включен ли прибор работает электропитание в сеть и имеется ли напряжение в сети. Горелка не зажигается Возможно. закрыт вентиль Убедитесь, что вентиль открыт подачи газа Неравномерное горение газа по Пламерассекатель может Прочистите пламерассекатель периметру горелки быть засорен остатками в соответствии с указаниями по пищи...
  • Page 33: Таблица Инжекторов

    РУССКИЙ Таблица инжекторов Категория II2H3B/P Тип используемо- Тип горел- Марки- Номи- Номи- Пониженная Давление газа го газа ки ровка нальная нальный тепловая (мбар) инжекто- тепловая расход мощность, ров мощ- кВт но- мин. макс. ность, кВт мин. вок ПРИРОДНЫЙ ГАЗ ускоренно- 3,50 333 л/ч 1,55 (метан) го действия 1,65 157 л/ч 0,35 вспомога- 74 B 1,00...
  • Page 34: Технические Данные

    РУССКИЙ Технические данные Габариты Ширина, мм Высота, мм Длина, мм Напряжение, В Технические данные указаны на паспортной табличке, находящейся с нижней стороны варочной панели, а также на этикетке энергоэффективности. Установка После распаковки варочной панели проверьте, данных и табл. "Инжекторы"); не была ли она повреждена во время наружные поверхности мебели или транспортировки. В случае каких-либо проблем приборов, находящихся в непосредственной обращайтесь к дилеру или в ближайший близости от варочной панели, должны сервисный центр. быть термостойкими в соответствии с требованиями местных норм; Техническая информация для персонала, Данный прибор не подключен к устройству выполняющего установку отвода дыма. Такое устройство должно быть Это изделие может встраиваться в установлено в соответствии с действующими столешницу толщиной от 20 до 60 мм. требованиями к установке оборудования. Если под варочной панелью нет духовки, Необходимо при этом обратить особое установите разделительную перегородку, внимание на соблюдение соответствующих размер которой должен примерно требований к вентиляции помещения. соответствовать размеру проема в Продукты сгорания удаляются наружу столешнице. Разделительная перегородка с помощью вытяжки или вентилятора, должна находиться ниже верхней...
  • Page 35 РУССКИЙ в некоторых странах, приведены а Подсоедините входящее в комплект поставки параграфе. колено (A)* или (B)* ко входному патрубку "Национальные нормативы". Если варочной панели, установив входящую в информация по вашей стране отсутствует, комплект поставки шайбу (C) в соответствии обратитесь за разъяснениями к со стандартом EN 549. квалифицированному специалисту. Используйте колено (A) в случае Франции и Подсоединение варочной панели к трубе колено (B) в случае всех остальных стран. ВНИМАНИЕ! В случае использования системы газоснабжения или к баллону с газом должно выполняться с использованием шланга из нержавеющей стали он должен жесткой медной или стальной трубы с монтироваться так, чтобы не касаться фитингами, соответствующими местным никаких подвижных частей кухонной мебели. нормам, или же с использованием шланга со Шланг должен прокладываться в месте, в сплошной поверхностью из нержавеющей котором отсутствуют какие-либо препятствия, стали, соответствующего местным нормам. и быть доступным для осмотра по всей своей Максимальная длина шланга составляет 2 м. длине. После подключения к системе подачи газа проверьте отсутствие утечек газа, пользуясь мыльным раствором. После этого выполните розжиг горелок и для проверки стабильности пламени переведите ручки из максимального положения в минимальное Подключение к электрической сети ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Эта операция должна выполняться...
  • Page 36 РУССКИЙ Замена инжекторов (см. параграф "Таблица вырезанную по размерам, указанным в Руководстве. инжекторов") ПРИМЕЧАНИЕ: Электрический кабель питания Снимите решетки (A). должен иметь длину, достаточную для того, чтобы Выньте горелки (B). его вынуть сверху. Пользуясь торцевым гаечным ключом Для крепления варочной панели используйте нужного размера, открутите инжектор (C), скобы, входящие в комплект поставки. Вставьте подлежащий замене. скобы в соответствующие отверстия (они Замените ее инжектором, пригодным для обозначены стрелкой) и закрепите их винтами в нового типа газа. соответствии с толщиной столешницы. Установите новый инжектор в гнездо (D). Убедитесь, что электрическая розетка находится Прежде чем устанавливать варочную панель, не рядом с местом установки прибора. Если забудьте прикрепить прилагаемую к инжекторам кабель электропитания, поставленный вместе табличку с данными, касающимися нового типа с варочной панелью, имеет недостаточную газа, таким образом, чтобы она закрыла собой длину, вам необходимо заменить его более табличку, относящуюся к предыдущему типу газа. длинным кабелем, имеющим аналогичные Примечание. Не устанавливайте небольшие характеристики. решетки с закрытыми сторонами на горелку для вока. Переоборудование на различные типы газа ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Эта операция должна выполняться квалифицированным техническим специалистом.
  • Page 37 РУССКИЙ Для того чтобы правильно отрегулировать минимальное пламя, снимите ручку крана (Е) и выполните следующие действия: затяните винт для уменьшения высоты пламени (-); ослабьте винт для увеличения высоты пламени (+). Такая регулировка должна выполняться, когда кран находится в положении, соответствующем минимальной подаче газа (малое пламя). Регулировка подачи первичного воздуха на горелки не требуется. После этого выполните розжиг горелок и для проверки стабильности пламени переведите ручки из максимального положения в Регулировка положения кранов, минимальное соответствующего минимальной подаче газа Закончив регулировку, поставьте новую пломбу, пользуясь сургучом или аналогичным материалом. НАЦИОНАЛЬНЫЕ НОРМЫ Проследите за тем, чтобы прибор был установлен и подключен к электрической сети/ сети газоснабжения квалифицированным техническим специалистом в соответствии с инструкциями изготовителя и действующими местными правилами техники безопасности.
  • Page 38: Экологические Аспекты

    РУССКИЙ Экологические аспекты Упаковка Упаковочный материал может быть Декларация соответствия подвергнут 100%-ной вторичной Данная варочная панель разработана, переработке, о чем свидетельствует изготовлена и реализуется в соответствии со соответствующий символ ( следующими нормами: правилами техники безопасности Прибор Директивы по газовым приборам Данный прибор имеет маркировку в соответствии 2009/142/EEC; с требованиями Европейской Директивы требованиями по технике безопасности 2002/96/EC по утилизации электрического и Директивы по низковольтному электронного оборудованию 2006/95/EC оборудования (WEEE). Обеспечивая (заменяющей собой Директиву 73/23/ надлежащую утилизацию изделия, потребитель EEC с последующими изменениями); способствует предотвращению возможного требованиями по защите Директивы негативного воздействия на окружающую среду и по электромагнитной совместимости здоровье людей. 2004/108/EEC; Настоящая варочная панель пригодна для контакта с пищевыми продуктами и Символ на приборе или в соответствует требованиям Регламента (ЕС) сопроводительной документации указывает 1935/2004. на то, что при утилизации данного изделия к Настоящая варочная панель (относящаяся...
  • Page 39: Гарантия Ikea

    РУCCКИЙ КАССИНЕТТА Завод: Фабрика Кассинетта Адрес: Виа АюМоро 5 21024 Кассинетта ди Биандронно Варезе – Италия Сделано в Италии Единственный импортёр, уполномоченный изготовителем на территории Российской Федерации: ООО “ИКЕА ТОРГ” Фактический и юридический адреса 141400, Московская область, г.Химки, мкр. ИКЕА, корп. 1, тел. 4957059426 ГАРАНТИЯ IKEA Срок действия гарантии IKEA изделия. Все исключения указаны в пункте Гарантийный срок на бытовую технику, «Что не покрывает данная гарантия?». которая продается под торговой маркой В рамках гарантии предусматривается IKEA, составляет пять (5) лет. Исключение возмещение затрат, связанных с составляют товары серии LAGAN/ЛАГАН, устранением неисправностей, например на них Гарантия составляет два (2) года. затраты на ремонт, запасные части, Гарантия начинает действовать в день выполнение работ и дорожные расходы – покупки. Пожалуйста, сохраняйте чек как при условии, что доступ к технике в целях подтверждение факта и даты покупки. ремонта не затруднен и не вызывает существенных расходов. При данных На какую бытовую технику не условиях применимы нормы ЕС (№ распространяется пятилетняя (5 лет) 99/44/EG) и соответствующие местные гарантия IKEA? правила и предписания. Замененные Данная гарантия не распространяется на запчасти переходят в собственность...
  • Page 40 техническим требованиям прибора; запасных частей. повреждения, вызванные химическими • На ремонт вследствие неправильной или электрохимическими реакциями; установки. повреждения, обусловленные • На повреждения, возникшие при ржавчиной, коррозией или небытовом использовании товара. воздействием воды, в том числе, • Повреждения, возникшие при но не ограничиваясь этим, перевозке товара. Если покупатель повреждения, вызванные повышенной самостоятельно отвозит товар домой жесткостью воды, подаваемой в или по другому адресу, IKEA не несет сети водоснабжения; повреждения, ответственности за повреждения, вызванные аномальными условиями возникшие при перевозке. Тем не окружающей среды; менее, если услуга доставки была • Расходные материалы и запчасти, в заказана покупателем в IKEA, том числе батареи и лампочки; все повреждения, возникшие при • Повреждения нефункциональных и перевозке товара, несет IKEA (но не в декоративных деталей, не влияющих рамках данной гарантии). на нормальную работу устройства, • Условия выполнения установки...
  • Page 41 РУCCКИЙ распространяются, если установка была купленной в магазине IKEA, в произведена квалифицированным кухонную мебель IKEA; специалистом, с использованием 3. За разъяснением функций и правил оригинальных запасных частей эксплуатации техники, купленной в для адаптации бытовой техники к магазине IKEA. требованиям технической безопасности Для получения оптимального другой страны ЕС. результата просим вас тщательно изучить сопроводительные документы Применимость законодательства и инструкцию по эксплуатации перед конкретной страны обращением в сервисный центр. Гарантия, предоставляемая IKEA, полностью покрывает или даже Как связаться с нами, если вам нужна превышает все требования местного наша помощь законодательства, которые могут отличаться в разных странах. Условия Пожалуйста, ознакомьтесь со этой гарантии никоим образом не списком сервисных центров, авторизированных IКЕА, ограничивают права потребителя, который представлен на устанавливаемые законодательством последней странице этой конкретной страны. инструкции Зона действия Если изделие было куплено в одной...
  • Page 42 SLOVENSKY Obsah Bezpečnostné pokyny Tabuľka trysiek Popis spotrebiča Technické údaje Každodenné použitie Inštalácia Užitočné rady a tipy Informácie k ochrane životného Čistenie a údržba prostredia Čo robiť, ak ... ZÁRUKA IKEA Bezpečnostné pokyny Vaša bezpečnosť aj bezpečnosť iných osôb tomto návode nedodržíte presne, hrozí je veľmi dôležitá. riziko požiaru alebo výbuchu s následným V tomto návode a na samotnom spotrebiči možným poškodením majetku a poranením sú uvedené dôležité správy týkajúce sa osôb. bezpečnosti, ktoré si musíte prečítať a vždy - V blízkosti tohto spotrebiča sa nesmie presne dodržiavať. skladovať a používať benzín, ani iné Toto je symbol nebezpečenstva horľavé kvapaliny a ich výpary. týkajúci sa bezpečnosti, ktorý Čo robiť, ak zacítite zápach plynu: upozorňuje na možné riziká pre používateľa - Nezapínajte žiadny spotrebič. a pre iné osoby. - Nedotýkajte sa žiadneho elektrického Všetky bezpečnostné správy budú vypínača.
  • Page 43 SLOVENSKY - Pri príprave plynovej prípojky použite - Spotrebič nesmú používať osoby ohybnú alebo neohybnú kovovú rúrku. (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, - Ak je to potrebné, musíte elektrický zmyslovými a rozumovými schopnosťami napájací kábel vymenit' výhradne za alebo osoby, ktoré nevedia spotrebič kábel s rovnakými vlastnost'ami ako používať a neboli o jeho používaní pôvodný kábel dodávaný výrobcom poučené osobami zodpovednými za ich (type H05V2V2-F 90°C alebo H05RR-F). bezpečnosť. Tento úkon musí vykonať vyškolený - Nenechajte malé deti bez dozoru, elektrikár. aby ste mali istotu, že sa nebudú so - Výrobca nezodpovedá za poranenie spotrebičom hrať. osôb alebo zvierat alebo za poškodenie - Používanie plynového spotrebiča v majetku, ktoré vznikli nedodržaním miestnosti vytvára teplo a vlhkosť . týchto požiadaviek. Uistite sa, že miestnosť je dobre vetraná - Nepoužívajte rozdvojky ani predlžovacie alebo nainštalujte odsávač pár s káble. odvádzacím potrubím. - Pri vyťahovaní zástrčky zo zásuvky - V prípade dlhšieho používania elektrickej siete neťahajte za kábel.
  • Page 44 SLOVENSKY Popis spotrebiča Symboly Kohútik je Plný krúžok zatvorený Max. otvorenie/ Veľký plameň max. prívod Minimálne Malý plameň otvorenie alebo znížený prívod plynu prívod plynu Snímateľné mriežky Horák s trojitým kruhom pre wok Pomocný horák Stredne rýchle horáky Ovládací gombík trojkruhového horáka Ovládací gombík malého horáka Ovládací gombík stredne rýchleho horáka Každodenné použitie Ako zapáliť jeden z horákov (prievan, momentálne prerušenie dodávky - Stlačte a otočte príslušný plynu, vykypenie kvapaliny atď.). gombík proti smeru otáčania hodinových Gombík nesmie ostať stlačené dlhšie ako 15 sekúnd. Ak po uplynutí tejto doby horák ručičiek do polohy veľkého plameňa neostane horieť, počkajte aspoň jednu minútu, - Gombík držte naďalej stlačený k až potom sa pokúste horák znovu zapáliť. ovládaciemu panelu, kým sa horák Dôležité upozornenie: Pri nesprávnom používaní mriežky sa môže nezapáli varná doska poškriabať: neklaďte mriežku Zapaľovacia iskra zapáli horák.
  • Page 45 SLOVENSKY Užitočné rady a tipy - Varná doska je vybavená horákmi a/alebo ovládací panel. varnými platničkami s rôznym priemerom. - Ak je to možné, nechávajte pri varení hrnce Používajte hrnce a panvice, ktorých priemer prikryté. dna je rovnaký, alebo o trochu väčší ako - Zeleninu, zemiaky a pod. varte v malom priemer horáka alebo varnej platničky množstve vody, aby sa skrátila doba - Používajte iba panvice a hrnce s rovným varenia. dnom. - Použitie tlakového hrnca ešte viac zníži - Hrnce a panvice nesmú presahovať na spotrebu energie a skráti dobu varenia. Horák Priemer nádoby Rýchly (9,1 cm) 24 až 26 cm Stredne rýchly (6,4 cm) 16 až 22 cm Pomocný (4,5 cm) 8 až 14 cm WOK (12 cm) 24 až 26 cm Horák na prípravu rýb (23 cm x 4,5 cm) 16 až 35 cm Čistenie a údržba alebo drôtenky na panvice. Pred vykonaním údržby odpojte - Nepoužívajte spotrebiče využívajúce na čistenie paru.
  • Page 46 SLOVENSKY - Modely vybavené elektrickým zapaľovaním a bezpečnostnou poistkou vyžadujú dokonalé očistenie zapaľovania, aby bola zabezpečená ich správna činnosť. Kontrolujte tieto prvky často a podľa potreby ich čistite vlhkou handričkou. Akékoľvek zapečené zvyšky jedál treba odstrániť špáradlom alebo ihlou. POZNÁMKA: aby ste predišli poškodeniu zariadenia elektrického zapaľovania, nepoužívajte ho, keď horáky nie sú na svojich miestach. Čo robiť, ak ... Problém Možná príčina Riešenie Elektrické zapaľovanie Pripojenie k elektrickej Skontrolujte, či je spotrebič nefunguje sieti nefunguje zapojený do elektrickej siete a či sú ističe v poriadku. Horák sa nezapálil Plynový kohútik môže Skontrolujte, či je plynový byť zavretý kohútik otvorený Plameň horáka nehorí Korunka horáka môže Očistite korunku horáka od rovnomerne byť upchaná zvyškami zvyškov potravín podľa potravín pokynov na čistenie. Predtým, ako zavoláte servis: 1. Pozrite si "Príručku na odstraňovanie problémov" a zistite, či nedokážete sami odstrániť...
  • Page 47 SLOVENSKY Tabuľka trysiek Kategória II2H3B/P Druh používa- Typ ho- Značka Meno- Znížený Tlak plynu (mbar) ného plynu ráka vstre- novitý vitá tepelný kovacej tepelný spotreba výkon, kW meno- dýzy výkon, min. max. vitý ZEMNÝ PLYN 3,50 333 l/h 1,55 stredne (Metán) 1,65 157 l/h 0,35 rýchly 74 B 1,00 95 l/h 0,30 pomocný SKVAPALNENÝ...
  • Page 48 SLOVENSKY Technické údaje Rozmery Šírka (mm) Výška (mm) Dĺžka (mm) Napätie (V) Technické informácie sa uvádzajú na typovom štítku na spodnej strane spotrebiča a na štítku s energetickými údajmi. Inštalácia Po vybalení varnej dosky sa uistite, že sa spotrebičov, ktoré sú v tesnej blízkosti počas prepravy nepoškodila. V prípade varnej dosky, odolávajú teplu v súlade s problémov zavolajte predajcu alebo normami STN; prevádzku autorizovaného servisu. - Tento spotrebič nie je pripojený k zariadeniu na odvod spalín. Musí byť Technické informácie pre technika nainštalovaný v súlade s platnými vykonávajúceho inštaláciu pravidlami na inštaláciu. Mimoriadnu - Táto varná doska môže byť zasadená do pozornosť venujte príslušným pracovnej dosky s hrúbkou 20 až 60 mm. požiadavkám na vetranie - Ak pod varnou doskou nie je rúra, - Spaliny sa odvádzajú von prostredníctvom namontujte oddeľovací panel, ktorý špeciálnych odsávačov a/alebo má takmer rovnakú plochu ako otvor v elektrických ventilátorov umiestnených na pracovnej ploche. Tento panel musí byť stene alebo na okne. umiestnený v maximálnej vzdialenosti 150 mm pod horným povrchom pracovnej Plynová prípojka...
  • Page 49 SLOVENSKY nenájdete žiadne informácie týkajúce ku prípojke varnej dosky, pričom vložte aj sa Vašej krajiny, podrobnosti zistite u dodané tesnenie (C) v súlade s normou kvalifikovaného technika. EN 549. - Pripojenie varnej dosky k rozvodnému - Koleno (A) použite vo Francúzsku a koleno plynovému potrubiu alebo k plynovej (B) v ostatných krajinách. - DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE: ak je použitá tlakovej nádobe musí byť urobené prostredníctvom tuhej medenej alebo antikorová oceľová rúrka, musí byť oceľovej rúrky so spojovacími prvkami nainštalovaná tak, aby sa nedotýkala spĺňajúcimi požiadavky miestnych žiadnej pohyblivej časti nábytku. Musí predpisov, alebo pomocou antikorovej prechádzať oblasťou, kde nebude hadice so spojitým povrchom v súlade s prekážať a kde je možné skontrolovať ju miestnymi predpismi. Maximálna dĺžka po celej dĺžke. hadice je 2 m bežnej dĺžky. - Po pripojení k prívodu plynu vykonajte kontrolu úniku použitím mydlovej vody. Zapáľte horáky a otočte kohútiky z maximálnej polohy do minimálnej polohy , aby ste skontrolovali stabilitu plameňa. Zapojenie do elektrickej siete VÝSTRAHA - Tento úkon musí vykonať vyškolený...
  • Page 50 SLOVENSKY dodržiavajte rozmery uvedené v pokynoch. veľkosti odskrutkujte trysku (C), ktorú treba POZNÁMKA: Napájací kábel musí byť dosť vymeniť. dlhý, aby sa dal vytiahnuť smerom nahor - Nahraďte vhodnou tryskou pre nový druh Na upevnenie varnej dosky použite dodávané plynu. konzoly. Nasaďte konzoly do príslušných - Znovu namontujte trysku v (D). vŕtaní vyznačených šípkou a upevnite ich Pred inštaláciou varnej dosky nezabudnite pomocou skrutiek podľa hrúbky pracovnej pripevniť štítok s kalibráciou plynu, ktorý sa dosky. dodáva s tryskami tak, aby zakryl existujúce Uistite sa, že zásuvka elektrickej siete je v informácie týkajúce sa kalibrácie plynu. POZNÁMKA: Na horák určený pre WOK blízkosti inštalovaného spotrebiča. Ak kábel dodávaný so spotrebičom nie je dostatočne neklaďte malé mriežky so spojenými dlhý, použite rovnaký kábel správnej dĺžky. ramenami. Úprava na iný typ plynu VÝSTRAHA - Tento úkon musí vykonať vyškolený technik. Ak má byť spotrebič napájaný iným plynom než ako je uvedené na štítku s technickými údajmi a na informačnej nálepke umiestnenej na vrchnej časti varnej dosky, vymeňte trysky. Odlepte informačnú nálepku a nalepte ju do návodu na použitie. Použite regulátory tlaku vhodné pre tlak plynu uvedený v Pokynoch. - Plynové trysky musia vymeniť v prevádzke servisu alebo to musí urobiť kvalifikovaný...
  • Page 51 SLOVENSKY Aby ste zabezpečili správne minimálne nastavenie, odstráňte gombík (E)a postupujte ďalej takto: - uťahovaním skrutky zmenšite výšku plameňa (-), - uvoľnením skrutky zväčšite výšku plameňa (+). Reguláciu musíte vykonať s kohútikom v polohe minimálneho nastavenia (malý plameň) - Primárny vzduch horákov nemusíte nastavovať. - V tomto kroku zapáľte horáky a otočte gombíky z maximálnej polohy do Úprava minimálneho nastavenia plynových minimálnej polohy a skontrolujte kohútikov stabilitu plameňa. Po ukončení nastavenia znovu utesnite pracovnú dosku, použite tesniaci tmel alebo iný vhodný materiál. ODKAZY NA MIESTNE PREDPISY Zabezpečte, aby inštaláciu a montáž plynovej prípojky vykonal kvalifikovaný technik podľa pokynov výrobcu a v súlade s platnými miestnymi bezpečnostnými predpismi.
  • Page 52 SLOVENSKY Informácie k ochrane životného prostredia Balenie Prehlásenie o zhode - Obalový materiál je 100% recyklovateľný a označený symbolom - Táto varná doska bola navrhnutá, recyklácie ( vyrobená a uvedená na trh v súlade s: - bezpečnostnými požiadavkami Výrobky „Plynovej" smernice 2009/142/EHS, Tento spotrebič je označený v súlade - bezpečnostnými ustanoveniami s Európskou smernicou 2002/96/ES o smernice o „Nízkom napätí" likvidácii elektrických a elektronických 2006/95/ES (ktorá nahrádza zariadení (WEEE). Zabezpečením správnej smernicu 73/23/EHS v znení likvidácie tohto spotrebiča pomôžete nasledujúcich úprav), predchádzať potenciálnym negatívnym - požiadavkami na ochranu v smernici dopadom na životné prostredie a zdravie „EMC" 2004/108/EHS, ľudí. - Táto varná doska môže prísť do kontaktu s potravinami a vyhovuje európskej smernici č. 1935/2004. Symbol na spotrebiči alebo na - Táto varná doska (trieda 3) je určená sprievodných dokumentoch znamená, že iba na varenie jedál. Každé iné použitie s týmto výrobkom sa nesmie zaobchádzať...
  • Page 53 SLOVENSKY ZÁRUKA IKEA Ako dlho platí záruka IKEA? spotrebiča vzťahuje záruka. V prípade, že Platnosť záruky je päť (5) rokov od sa na poruchu vzťahuje záruka, servisné pôvodného dátumu nákupu spotrebiča v stredisko IKEA alebo autorizovaný predjani IKEA, s výnimkou spotrebičov s servisný partner prostredníctvom svojich názvom LAGAN, u ktorých sa uplatňuje vlastných servisných pracovníkov, na záruka trvajúca dva (2) roky. Ako doklad vlastnú zodpovednosť, opraví pokazený o nákupe slúži pôvodný pokladničný blok. výrobok alebo ho vymení za rovnaký V prípade opravy počas platnosti záruky alebo porovnateľný výrobok. sa platnosť záruky spotrebiča spotrebiča Na čo sa nevzťahuje táto záruka? nepredĺži. • Normálne opotrebovanie a Na ktoré spotrebiče sa nevzťahuje poškodenie. päťročná (5) IKEA záruka? • Úmyselné poškodenie alebo Ponuka spotrebičov s názvom LAGAN a poškodenie nedbalosťou, škody všetky spotrebiče kúpené v IKEA pred 1. spôsobené nedodržaním pracovných augustom 2007. postupov, nesprávna inštalácia alebo zapojenie do elektrickej Kto vykonáva servis? siete s nesprávnym napätím, Poskytovateľ autorizovaného servisu IKEA poškodenie spôsobené chemickou bude poskytovať servis prostredníctvom alebo elektrochemickou reakciou, vlastnej siete.
  • Page 54 • Poruchy spôsobené nesprávnou novej krajiny. Povinnosť vykonania inštaláciou alebo za nedodržania servisu v rámci záruky sa vzťahuje iba na technických špecifikácií. spotrebiče, ktoré sú zapojené v súlade s: • Použitie spotrebiča v prostredí - technickými požiadavkami platnými v odlišnom od domácnosti, napr. krajine, v ktorej sa žiada o záruku; profesionálne použitie. - pokynmi na montáž a bezpečnostnými • Poškodenia pri preprave. Ak zákazník opatreniami uvedenými v návode na prepravuje výrobok domov alebo používanie. na inú adresu, IKEA nepreberá žiadnu zodpovednosť za poškodenia Príslušný ZÁRUČNÝ SERVIS pre výrobky spôsobené počas prepravy. V prípade, IKEA že výrobok na adresu zákazníka Prosíme kontaktovať príslušného dopravuje IKEA, zodpovednosť za zmluvného prevádzkovateľa Záručného škody spôsobené pri preprave preberá servisu IKEA pre prípady: IKEA. • uplatnenia záručnej opravy; • Náklady súvisiace s prvou inštaláciou • žiadosti o ujasnenie týkajúce sa výrobkov IKEA.
  • Page 55 SLOVENSKY Z dôvodu poskytnutia čo najrýchlejšieho servisu Vám odporúčame využiť príslušné telefónne čísla z uvedeného zoznamu v tomto návode. Vždy skontrolujte čísla uvedené v návode spotrebiča, pre ktorý potrebujete technickú pomoc. Prosím, vždy uvádzajte príslušné čísla spotrebiča IKEA (8 znakový kód) a 12 znakové servisné číslo nachádzajúce sa na výrobnom štítku vášho spotrebiča. ODLOŽTE SI POKLADNIČNÝ BLOK! Je to doklad o nákupe a budete ho potrebovať pri požiadaní o záručnú opravu. Na pokladničnom bloku je okrem toho uvedený názov spotrebiča IKEA a číslo (8 znakový kód), a to pre každý spotrebič, ktorý ste si kúpili. Potrebujete nejakú pomoc navyše? Pre akékoľvek dodatočné otázky týkajúcich sa po predaji vášho výrobku prosím obráťte sa na IKEA linku zákazníka. Doporučujeme Vám zoznámiť sa podrobne s dokumentáciou výrobkou vopred než nás kontaktujete.
  • Page 56: Bezpečnostní Informace

    ČEŠTINA Obsah Bezpečnostní informace Tabulka vstřikovačů Popis spotřebiče Technické údaje Denní použití Instalace Užitečné rady a tipy Ekologické informace Péče a údržba ZÁRUKA IKEA Co dělat, když Bezpečnostní informace VAŠE BEZPEČNOST I BEZPEČNOST JINÝCH příručce, může dojít k požáru nebo výbuchu, OSOB JSOU VELMI DŮLEŽITÉ které mohou způsobit poškození majetku V tomto návodu i na spotřebiči samotném nebo poranění. můžete najít důležitá upozornění týkající - V blízkosti tohoto spotřebiče neskladujte se bezpečnosti; přečtěte si je a vždy je ani nepoužívejte benzín nebo jiné dodržujte. hořlavé tekutiny a páry. Toto je symbol nebezpečí, který je Co dělat, jestliže ucítíte plyn: důležitý pro zachování bezpečnosti a - V žádném případě se nepokoušejte upozorňuje na možná nebezpečí pro rozsvítit žádné elektrické osvětlení. uživatele a pro další osoby. - Nedotýkejte se žádného elektrického Všechna bezpečnostní upozornění následují vypínače. za tímto výstražným bezpečnostním - Nepoužívejte v bytě žádný typ telefonu.
  • Page 57 ČEŠTINA napájecí kabel pouze za napájecí - Malé děti se nesmí ke spotřebiči kabel se stejnými vlastnostmi, jaké měl přibližovat, a je třeba dohlédnout, aby si původní kabel dodaný výrobcem (typ se spotřebičem nehrály. H05V2V2-F 90°C nebo H05RR-F). Tento - Při používání plynového spotřebiče postup smí provést pouze kvalifikovaný se místnost zahřívá a vlhne. Ověřte si, technik. zda je místnost dobře větraná, nebo - Výrobce odmítá jakoukoli odpovědnost instalujte odsavač par s odtahem ven. za zranění osob nebo zvířat, nebo - Při delším provozu může být nutné větrat poškození majetku vzniklé nedodržením i jiným způsobem (otevřením okna nebo těchto pokynů. zvýšením výkonu odsavače par). - Nepoužívejte rozdvojky ani prodlužovací - Po použití zkontrolujte, zda jsou šňůry. ovladače v poloze Vypnuto a zavřete - Nikdy při vytahování zástrčky ze zásuvky hlavní ventil přívodu plynu nebo ventil netahejte za napájecí šňůru. plynové bomby. - Po skončení instalace nesmí být - Přehřáté tuky a oleje se mohou snadno elektrické komponenty pro uživatele vznítit. Při pečení jídel s vysokým volně přístupné.
  • Page 58: Popis Spotřebiče

    ČEŠTINA POPIS SPOTŘEBIČE Symboly Černý puntík Ventil zavřený Max. otevření/ Velký plamen max. výkon Min. otevření Malý plamen nebo snížený výkon Snímatelné mřížky Hořák WOK s trojitým prstencem Malý hořák Polorychlé hořáky Ovladač hořáku s trojitým prstencem Ovladač malého hořáku Ovladač polorychlého hořáku Denní použití Jak zapálit jeden z hořáků plamene (náhlý průvan, přerušená dodávka - Stiskněte příslušný knoflík a otočte jím plynu, přetečení tekutin atd.). směrem doleva na symbol velkého Knoflík se nesmí tisknout déle než 15 vteřin. Jestliže po uplynutí této doby nezůstane plamene hořák zapálený, počkejte nejméně jednu minutu, a teprve potom zapálení opakujte. - Až do zapálení hořáku při tom Důležité upozornění: držte knoflík stisknutý proti ovládacímu Při nesprávném používání mřížek může panelu. dojít k poškrábání varné desky: neumísťujte Elektrický zapalovač zapálí hořák. mřížky vzhůru nohama a neposouvejte je po - Po zapálení hořáku podržte knoflík varné desce.
  • Page 59: Užitečné Rady A Tipy

    ČEŠTINA Užitečné rady a tipy - Varná deska je vybavena hořáky ovládací panel. anebo plotýnkami s různým průměrem. - Vařte pokud možno s pokličkou. Používejte nádoby se stejným průměrem - Zeleninu, brambory apod. vařte jen v dna jako je průměr hořáků a varné zóny malém množství vody, abyste zkrátili nebo jen nepatrně větším. dobu jejich přípravy. - Používejte pouze hrnce a pánve s - Dalšího snížení spotřeby energie rovným dnem. a zkrácení doby vaření dosáhnete - Hrnce a pánve nesmí přesahovat přes použitím tlakového hrnce. Hořák Ø nádoby Rychlý (9,1 cm) od 24 do 26 cm Polorychlý (6,4 cm) od 16 do 22 cm Malý (4,5 cm) 8 až 14 cm WOK (12 cm) od 24 do 26 cm Hořák na ryby (23 x 4,5 cm) 16 až 35 cm PÉČE A ÚDRŽBA nebo prostředky na bázi chlóru a Před jakoukoli údržbou troubu drátěnky. - Nepoužívejte čisticí přístroje na páru.
  • Page 60: Co Dělat, Když

    ČEŠTINA - Modely vybavené zástrčkami pro elektrické zapalování a bezpečnostním zařízením vyžadují důkladné čištění zástrčky, které zajistí jejich správnou funkčnost. Tyto součásti často kontrolujte a podle potřeby je vyčistěte vlhkým hadříkem. Připečené jídlo odstraňte párátkem nebo jehlou. POZNÁMKA: Jsou-li hořáky vytažené ven, nepoužívejte elektrické zapalovací zařízení, mohlo by se poškodit. Co dělat, když ... Problém MOŽNÉ PŘÍČINY Řešení Systém elektrického zapalování Elektrické napájení je Zkontrolujte, zda je zástrčka nefunguje. vypnuté. spotřebiče zasunutá do zásuvky a přívod napájení je zapnutý. Hořák nejde zapálit. Plynový kohout může Zkontrolujte, zda je kohout být zavřený. otevřený. Plynový kroužek hoří Koruna hořáku je Vyčistěte korunu hořáku podle nerovnoměrně. zanesená zbytky jídel. pokynů k čištění, aby v koruně hořáku nebyly žádné zbytky jídel. Než zavoláte do servisu • svoji úplnou adresu;...
  • Page 61: Tabulka Vstřikovačů

    ČEŠTINA TABULKA VSTŘIKOVAČŮ KATEGORIE II2H3B/P Druh použitého Typ ho- Typ Jmenovi- Jmeno- Jmenovitý Tlak plynu (mbar) plynu řáku vstři- tý tepel- vitá tepelný kovací ný výkon spotřeba výkon kW trysky min. jmen. max. ZEMNÍ PLYN 3,50 333 l/h 1,55 (Metan) polorychlý 1,65 157 l/h 0,35 malý 74 B 1,00 95 l/h 0,30 ZKAPALNĚNÝ 3,50 254 g/h 1,55 ROPNÝ PLYN...
  • Page 62: Technické Údaje

    ČEŠTINA Technické údaje Rozměry Šířka (mm) Výška (mm) Délka (mm) Napětí (V) Technické údaje jsou uvedeny na typovém štítku umístěném na spodní straně spotřebiče a na energetickém štítku. Instalace Po vybalení varné desky se přesvědčte, že tepelně odolné v souladu s místními nebyla při dopravě poškozena. V případě předpisy; problémů se obraťte se na svého prodejce - tento spotřebič není připojen k zařízení nebo na nejbližší servisní středisko. na odsávání výparů. Musí být instalován a připojen podle platných instalačních Technické informace pro montéra předpisů. Je třeba věnovat zvláštní - Tuto varnou desku můžete zapustit do pozornost příslušným požadavkům na pracovní desky silné 20 až 60 mm. odvětrávání. - Jestliže pod varnou deskou není trouba, - jsou spaliny odváděny ven zvláštními je nutné vložit oddělovací panel, jehož odsávači a/nebo elektrickými ventilátory povrch se musí minimálně rovnat otvoru umístěnými na zdi anebo okně v pracovní desce. Tento panel musí být instalován v maximální vzdálenosti 150 PŘIPOJENÍ PLYNU mm pod horní plochou pracovní desky, Tento postup smí provést pouze v žádném případě ale ne méně než 20 kvalifikovaný technik.
  • Page 63 ČEŠTINA technika. - Ve Francii použijte koleno (A) a ve všech - Varnou desku připojte k plynovému dalších zemích koleno (B). potrubí nebo plynové bombě pomocí - DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: Jestliže pevné měděné nebo ocelové trubky, použijte hadici z nerezové oceli, musí jejíž fitinky odpovídají místním být instalována tak, aby se nikde předpisům, nebo pomocí nerezové nedotýkala žádné pohyblivé části hadice s hladkým povrchem odpovídající nábytku. Musí být umístěna v prostoru, místním předpisům. Maximální délka ve kterém nejsou žádné překážky, a kde hadice je 2 přímé metry. nic nebrání kontrole celé její délky. - Po připojení k přívodu plynu zkontrolujte těsnost mýdlovou vodou. Vyzkoušejte stálost plamene tak, že hořáky zapálíte a otočíte ovladače z maximální polohy do minimální polohy Připojení k elektrické síti VAROVÁNÍ - Tento postup smí provést pouze kvalifikovaný technik. - Elektrická připojení musí odpovídat platným místním předpisům. - Řádné uzemnění spotřebiče je ze zákona povinné. žlutá/zelená - Nepoužívejte prodlužovací kabel.
  • Page 64 ČEŠTINA držáky. Držáky umístěte do vyvrtaných nový druh plynu. otvorů označených šipkami a upevněte je - Vstřikovací trysku zamontujte do (D). příslušnými šrouby podle tloušťky pracovní Před instalací varné desky nezapomeňte desky. připevnit nový štítek s kalibrací plynu, který Zkontrolujte, zda je elektrická zásuvka v byl přiložen ke vstřikovačům, a to tak, aby blízkosti spotřebiče. Jestliže není napájecí zakryl původní kalibraci plynu. Upozornění: Malé mřížky se spojenými kabel u spotřebiče dostatečně dlouhý, budete ho muset vyměnit za jiný se stejnými nožičkami nestavte na hořák WOK. vlastnosti se správnou délkou. Seřízení pro různé druhy plynu VAROVÁNÍ - Tento postup smí provést pouze kvalifikovaný technik. Pokud bude varná deska fungovat na jiný druh plynu, než je uvedený na typovém štítku a informační nálepce na horní části desky, vyměňte vstřikovače. Odstraňte informační nálepku a uschovejte ji spolu s návodem. Používejte regulátory tlaku vhodné pro tlak plynu uvedený v návodu. - Plynové trysky smí vyměňovat pouze pracovník servisu nebo jiný kvalifikovaný technik. - Trysky, které se nedodávají spolu se spotřebičem, je nutné objednat v servisu. - Seřiďte minimální nastavení ventilů.
  • Page 65 ČEŠTINA Při správném seřízení minimálního nastavení je nutné odstranit ovladač a postupovat následujícím způsobem: - utáhnout šroub, chcete-li výšku plamene snížit (-); - uvolnit šroub, chcete-li výšku plamene zvýšit (+). Seřízení provádějte s ventilem v poloze minimálního nastavení plynu (malý plamen). - Primární vzduch hořáků není třeba seřizovat. - Po seřízení vyzkoušejte stálost plamene tak, že hořáky zapálíte a otočíte ovladače z maximální polohy do Seřízení minimálního nastavení ventilů minimální polohy Seřízený ventil znovu zapečeťte pečetním voskem nebo podobným materiálem. ODKAZ NA MÍSTNÍ PŘEDPISY Zajistěte, aby instalaci a plynové přípojky provedl kvalifikovaný technik podle pokynů výrobce a v souladu s platnými místními bezpečnostními předpisy.
  • Page 66: Ekologické Informace

    ČEŠTINA Ekologické informace Obal Prohlášení o shodě - Obal je ze 100% recyklovatelného materiálu a je označen recyklačním - Tento spotřebič byl navržen, vyroben a symbolem ( dodán na trh v souladu s: - bezpečnostními požadavky směrnice Spotřebiče "Plyn" 2009/142/EH; Tento spotřebič je označen v souladu s - bezpečnostními požadavky směrnice evropskou směrnicí 2002/96/ES o likvidaci EHS "Nízké napětí" 2006/95/ES elektrického a elektronického (nahrazující směrnici 73/23/EHS a zařízení (WEEE). Zajištěním správné její další znění). likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit - s požadavky na ochranu podle případným negativním důsledkům na životní směrnice "EMC" 2004/108/EHS prostředí a lidské zdraví. - Tato varná deska může být ve styku s potravinami a odpovídá směrnici 1935/2004/EHS. Symbol na spotřebiči nebo přiložených - Tato varná deska (třída 3) je určena dokumentech udává, že tento spotřebič výhradně k přípravě jídel. Jakýkoli jiný nepatří do domácího odpadu, ale je nutné...
  • Page 67: Záruka Ikea

    ČESKY ZÁRUKA IKEA Jak dlouho záruka IKEA platí? prostřednictvím svých vlastních servisních Tato záruka platí po dobu pěti (5) let od provozů dle vlastního uvážení buď vadný data nákupu spotřebiče v IKEA s vyjímkou výrobek opraví, nebo ho vymění za stejný spotřebičů zn. LAGAN, které mají záruku nebo srovnatelný výrobek. pouze dva (2 roky). Jako doklad o koupi Na co se nevztahuje záruka? se doporučuje originální účtenka. Jestliže • Na normální opotřebení a odření. se v době záruky provádí nějaká oprava, • Na poškození způsobené úmyslně tato činnost neprodlužuje záruční dobu na nebo nedbalostí, nedodržením návodu spotřebič. k použití, nesprávnou instalací nebo Na jaké spotřebiče se pětiletá (5) IKEA připojením k nesprávnému napětí, záruka nevztahuje? poškození způsobené chemickou nebo Na řadu spotřebičů s názvem LAGAN a elektrochemickou reakcí, rzí, korozí všechny spotřebiče zakoupené v IKEA do 1. nebo vodou včetně, ale nikoli výhradně srpna 2007. omezené na nadměrné množství vápence v přiváděné vodě, poškození Kdo provádí servisní službu? způsobené abnormálními podmínkami Autorizovaný poskytovatel servisu IKEA okolního prostředí. zajišťuje servisní službu prostřednictvím své • Na spotřební materiál včetně baterií a vlastní sítě.
  • Page 68 ČESKY není správná, nebo neodpovídá ve které byl záruční požadavek vznesen; technickým údajům. - pokyny k instalaci a bezpečnostními • Na použití spotřebiče mimo domácnost, informacemi v uživatelské příručce. tedy k profesionálnímu použití. Vyhrazený POPRODEJNÍ SERVIS pro • Na poškození při dopravě. Jestliže spotřebiče IKEA zákazník dopravuje spotřebič sám Obraťte se prosím na určeného do svého bytu nebo na jinou adresu, poskytovatele poprodejního servisu pro neodpovídá společnost IKEA za žádné spotřebiče IKEA v případě: poškození, ke kterému mohlo při • požadavku na servis v rámci této záruky; dopravě dojít. Pokud ale dopravovala • dotazu týkajícího se vysvětlení spotřebič na uvedenou adresu zákazníka instalace spotřebiče IKEA do určeného společnost IKEA, pak je případné kuchyňského nábytku IKEA; poškození při dopravě kryto touto • dotazu týkajícího se vysvětlení funkce zárukou IKEA spotřebičů IKEA • Na náklady na provedení první instalace Abychom vám mohli poskytnout co nejlepší spotřebiče IKEA. pomoc, prosíme čtěte pozorně instalační...
  • Page 69 ČESKY Potřebujete další informace? Pro odpověď na Vaše další otázky, které nesouvisí se záručním servisem prosíme kontaktujte IKEA kontaktní centrum. Předtím, než nás kontaktujete, doporučujeme pozorně přečíst dokumentaci doručenou společně s výrobkem.
  • Page 70: Информация За Безопасност

    БЪЛГАРСКИ Съдържание Информация за безопасност Таблица на дюзите Описание на продукта Технически данни Всекидневна употреба Инсталиране Полезни препоръки и съвети Грижи за опазване на Почистване и обслужване околната среда Как да постъпите, ако ГАРАНЦИЯ НА IKEA Информация за безопасност Вашата безопасност и безопасността на ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Ако указанията в другите хора е много важна. това ръководство не се спазват точно, Това ръководство и самият уред предоставят може да възникне пожар или експлозия, които важни съобщения за безопасност, които трябва да причинят имуществени щети или да бъдат прочетени и спазвани през цялото нараняване. време. - Не съхранявайте или не използвайте Това е символ за безопасност, касаещ бензин или други запалими пари или безопасната употреба, който течности в близост до този уред. предупреждава потребителите за потенциални Как да постъпите, ако усетите миризма на газ: рискове за самите тях и за другите. - Не се опитвайте да запалвате никакъв Всички съобщения за безопасност следват уред. символа за безопасност или някой от следните...
  • Page 71 БЪЛГАРСКИ закон. не са предварително обучени да използват - Захранващият кабел трябва да бъде уреда от лица, отговарящи за тяхната достатъчно дълъг, за да позволява безопасност. свързването на уред, вграден в шкаф, с - Малки деца трябва да се пазят далеч контакт на мрежата от уреда и да се наблюдават, за да се - Използвайте само гъвкави или твърди гарантира, че те не играят с него. метални маркучи за газовите връзки. - Използването на газови уреди - При необходимост, захранващият кабел предизвиква отделяне на топлина и влага в трябва да се заменя само с такъв, чиито помещението. Уверете се, че стаята е добре характеристики са идентични с тези вентилирана или монтирайте аспиратор с на оригиналния кабел, предоставен от изпускателна тръба. производителя (тип H05V2V2-F 90°C или - В случай на продължителна употреба, H05RR-F). Тази операция трябва да се може да е необходима допълнителна извърши от квалифициран електротехник. вентилация (чрез отваряне на прозореца - Производителят не носи никаква или увеличаване на скоростта на отговорност за нараняване на лица аспиратора). или животни или щети на имущество, - След употреба се уверете, че копчетата са...
  • Page 72: Описание На Продукта

    БЪЛГАРСКИ Описание на уреда Символи Твърд диск Кранът е затворен Макс. отвор/макс. Голям пламък подаване Мин. отвор или Малък пламък намалено подаване Сваляеми решетки WOK горелка с троен кръг Допълнителна горелка Полубързи горелки Копче за управление на горелка с трен кръг Копче за управление на допълнителна горелка Копче за управление на полубърза горелка Всекидневна употреба За да запалите една от горелките загасне (поради възникнало въздушно течение, - Натиснете и завъртете съответното прекъсване на газоснабдяването, изкипяване копче обратно на часовниковата стрелка на течност и др.). Копчето не трябва да се натиска за повече към големия символ на пламък от 15 сек. Ако, след изтичане на това време, - Едновременно с това, задръжте копчето горелката не остане запалена, изчакайте поне натиснато към командното табло, докато една минута, преди да се опитате да я запалите отново. горелката се запали Важно: Запалителната свещ ще запали горелката. Неправилното използване на решетките може - След като горелката се е запалила, да издраска плочата: не поставяйте решетките...
  • Page 73: Полезни Препоръки И Съвети

    БЪЛГАРСКИ Полезни препоръки и съвети - Плочата за готвене е снабдена с горелки и/ - Ако е възможно, при готвене използвайте или котлон с различни диаметри. Използвайте съдове с капак. съдове, чийто диаметър на дъното е равен на - Гответе зеленчуци, картофи и др. с минимално диаметъра на горелките и котлона или малко количество вода, за да намалите времето за по-голям. готвене. - Използвайте само тенджери и тигани с плоско - Използването на съдове под налягане дъно. допълнително намалява консумацията на - Тенджерите и тиганите не трябва да закриват енергия и времето за готвене. командното табло. Горелка Диаметър на съда (Ø) Експресна (9, 1 см) от 24 до 26 см Полубърза (6,4 см) от 16 до 22 см Спомагателна (4,5 см) от 8 до 14 см WOK (12 см) от 24 до 26 см Рибено котле (23 см x 4,5 см) от 16 до 35 см Почистване и обслужване - Не използвайте абразивни или корозивни...
  • Page 74: Как Да Постъпите, Ако

    БЪЛГАРСКИ - Когато сменяте решетките се уверете, че зоната на поставяне на съдовете е изравнена с горелката. - Моделите, снабдени със свещи за електрическо запалване и защитни устройства, изискват обстойно почистване на края на свещта, за да се гарантира правилна работа. Проверявайте често тези елементи и ги почиствайте с влажна кърпа, ако е ЗАБЕЛЕЖКА: за да избегнете повреда на необходимо. Засъхнали храни трябва да се почистват с клечка за зъби или игла. електрическото устройство за запалване, не го използвайте, когато горелките не са в гнездата си. Как да постъпите, ако ... Проблем Възможна причина Отстраняване на проблема Електрическото запалване на Няма ток. Проверете дали модулът е горелките не работи. включен в контакта, а също и дали е включено електрозахранването. Горелката не се запалва Може да е затворен крана Проверете дали е отворен крана за газ. за газ. Пръстена на газта гори Короната на горелката Почистете короната на горелката, неравномерно. може да е запушена с съгласно инструкциите за остатъци от храна.
  • Page 75: Таблица На Дюзите

    БЪЛГАРСКИ Таблица на дюзите Категория II2H3B/P Вид на използ- Вид горелка Марки- Номи- Номинал- Намален Налягане на газа вания газ ровка на нален но топлинен (mbar) инжекто- топлинен потреб- капацитет ра капаци- ление мин. ном. макс. тет kW ПРИРОДЕН ГАЗ среднонагря- 3,50 333 л/ч 1,55 (Метан) ваща 1,65 157 л/ч 0,35 Допълнител- 74 B 1,00 95 л/ч...
  • Page 76: Технически Данни

    БЪЛГАРСКИ Технически данни Размери Ширина (мм) Височина (мм) Дължина (мм) Напрежение (V) Техническата информация се намирана на табелката с основните данни, в основата на уреда и на енергийния етикет. Инсталиране След разопаковане на плочата, се уверете, че - външните повърхности на мебелите или тя не е била повредена при транспортирането. уредите в съседство с плочата за готвене В случай на проблеми, контактувайте трябва да са термоустойчиви, в съответствие дистрибутора или най-близкия Сервиз за с местната нормативна уредба; поддържка. - Този уред не е свързан към устройство за изпускане на дим. Той трябва да се Техническа информация за техника- инсталира в съответствие с действащите инсталатор. разпоредби за инсталиране. Трябва да се - Това изделие трябва да се постави в обърне особено внимание на съответните работен плот с дебелина от 20 до 60 мм. изисквания за вентилация. - Ако под плочата за готвене няма фурна, - Продуктите от горенето се отвеждат навън поставете разделителен панел, който е с чрез предназначени за целта аспиратори площ поне равна на отвора в работната или електрически вентилатори, монтирани в...
  • Page 77 БЪЛГАРСКИ - "Справка за местната нормативна уредба". - Свържете коляно (A)* или (B)*, включено в Ако не е дадена информация за Вашата доставката, с главната захранваща тръба на страна, обърнете се към квалифициран плочата и вмъкнете доставената шайба (C), техник, за подробности. в съответствие EN 549. - Свързването на плочата за готвене към - Използвайте коляно (A) за Франция и коляно газопровода или газова бутилка, трябва да (B) за всички останали страни. - ВАЖНО: ако се използва маркуч от се извърши посредством твърда медна или стоманена тръба с фитинги, съответстващи неръждаема стомана, той трябва да се на местната нормативна уредба, или инсталира така, че да не се допира до посредством маркуч от неръждаема подвижна част на мебелировката. Той стомана с непрекъсната повърхност, трябва да минава през място, където няма съответстващ на местната нормативна пречки и където е възможно той да се уредба. Максималната дължина на маркуча оглежда по цялата му дължина. е 2 линейни метра. - След свързването към източника на газ проверете за течове, като използвате сапунена вода. Запалете горелките и завъртете копчетата от позицията за минимално подаване на газ на позицията за максимално подаване на газ...
  • Page 78 БЪЛГАРСКИ повърхност, поставете предоставеното се със Сервиза за поддръжка, за смяна на крана уплътнение на плочата за готвене. Поставете на горелката, ако се открие, че той е повреден. плочата за готвене в направения отвор на Смяна на дюзите (вж параграф "Таблица на работния плот, като спазвате размерите, дюзите") посочени в инструкцията. - Свалете решетките (A). ЗАБЕЛЕЖКА: захранващият кабел трябва - Извадете горелките (B). да бъде достатъчно дълъг, за да позволи - Като използвате гаечен ключ с подходящ изваждането му нагоре размер, развийте дюзата (C), която трябва За да закрепите плочата, използвайте скобите, да се замени. доставени с нея. Поставете скобите в съответните - Заменете го с инжектор, подходящ за новия отвори, показани със стрелка и ги затегнете с вид газ. техните винтовете, в съответствие с дебелината - Монтирайте отново дюзата в (D). на работния плот. Преди да инсталирате плочата за готвене, Уверете се, че контакта се намира в близост, не забравяйте да поставите пластинка за до уреда, който трябва да се инсталира. калибриране на газ, доставена с инжекторите, По такъв начин, ако кабелът, който влиза в съобразно изискванията на наличната контакт с уреда, не е достатъчно дълъг, ще се информация за газово калибриране. наложи да го замените с друг кабел, със същите...
  • Page 79 БЪЛГАРСКИ За да се уверите, че минималното положение е настроено правилно, свалете копчето (E) и процедирайте, както следва: - затегнете винта за намаляване на височината на пламъка (-); - разхлабете винта за увеличаване на височината на пламъка (+). Регулирането трябва да се извърши с кран в минимално положение (малък пламък). - Не е необходимо да се настройва първичният въздух на горелките. - На този етап, запалете горелките и завъртете копчето от положение за подаване на максимално количество газ, на положение за подаване на минимално Настройка на минималното положение за газа на крановете количество газ , за да проверите стабилността на пламъка. След завършване на регулирането уплътнете отново, като използвате уплътнителен восък или подобен материал. СПРАВКА ЗА МЕСТНАТА НОРМАТИВНА УРЕДБА Инсталирането и свързването към газта трябва да се извършат от квалифициран техник, като се съблюдават инструкциите на производителя и в съответствие с действащите разпоредби за техника на безопасността.
  • Page 80: Грижи За Опазване На Околната Среда

    БЪЛГАРСКИ Грижи за опазване на околната среда Опаковка или към магазина, откъдето сте закупили уреда. - Опаковъчният материал може да се рециклира 100% и е маркиран със символа Декларация за съответствие за рециклиране ( - Тази плоча за готвене е проектирана, произведена и предложена на пазара в Продукти съответствие с: Този уред е маркиран в съответствие с - изискванията за безопасност на Европейската директива 2002/96/ЕО за Директива "Газ" 2009/142/ЕИО; Отпадъци от електрическо и електронно - целите за безопасност на Директива оборудване (WEEE). Като осигури правилно “Ниско напрежение” 2006/95/ЕИО изхвърляне на този уред, потребителят (която заменя Директива 73/23/EИО, допринася за предотвратяване на потенциално както е модифицирана); опасни последствия за околната среда и - изискванията за защита на Директива здравето на хората. "EMC" 2004/108/EИО - Плочата за готвене е подходяща за съприкосновение с хранителни продукти Символът върху уреда или и е в съответствие с (EC) наредба № придружаващата го документация показва, че 1935/2004 г.
  • Page 81: Гаранция На Ikea

    БЪЛГAРCКИ Гаранция IКЕА За какъв срок е валидна гаранцията на усмотрение дали той се покрива от тази IKEA? гаранция. Ако се установи, че се покрива, Тази гаранция е валидна в продължение на сервизният доставчик на IKEA или негов пет (5) години след първоначалната дата упълномощен сервизен партньор чрез своя на покупка на Вашия уред от IKEA, освен собствен сервиз по свое усмотрение или ще ако уредът е с наименование LAGAN, в ремонтира дефектния продукт, или ще го който случай гаранцията е само две (2) смени със същия или сравним такъв. години. Като доказателство за покупката се Какво не се покрива от тази гаранция? изисква първоначалната касова бележка. • Нормално износване и изхабяване. Ако в рамките на гаранционния срок • Умишлена или предизвикана от бъде извършена сервизна работа, това не небрежност повреда, повреда, удължава гаранционния срок за уреда. предизвикана от неспазване на Кой уред не се покрива от гаранцията от инструкциите за работа, от неправилно пет (5) години на IKEA? инсталиране или от свързване към Гамата уреди с наименование LAGAN и неподходящо напрежение, повреда, всички уреди, закупени от IKEA преди 1 предизвикана от химична или август 2007 г. електрохимична реакция, ръжда, корозия или повреда от вода, Кой извършва сервизното обслужване? включително, но не само повреда,...
  • Page 82 неоригинални части. Задължение за извършване на сервиз в • Ремонти, предизвикани от инсталация, рамките на гаранцията съществува само която е дефектна или не отговаря на ако уредът отговаря на и е инсталиран в спецификациите. съответствие с: • Употреба на уреда в среда, която не е - техническите спецификации на домашна, т. е. професионална употреба. страната, в която е направен • Повреди от транспортиране. Ако клиента гаранционният иск; транспортира продукта до своя дом - инструкциите за монтаж и или на друг адрес, IKEA не отговаря за информацията за безопасност, посочена каквато и да е повреда, която може да в ръководството за потребителя. възникне по време на транспортирането. Специализиран СЕРВИЗ за уреди на IKEA Обаче, ако IKEA достави продукта Не се колебайте да се обърнете към на адрес за доставка посочен от определен от IKEA доставчик на сервизно клиента, тогава повредата на продукта обслужване за следното: възникнала по време на доставката, ще • заявка за поддържка при условията на бъде покрита от IKEA. тази гаранция; • Разход за извършване на първоначално...
  • Page 83 БЪЛГAРCКИ Моля, винаги съобщавайте номера на избрания артикул на IKEA (8-цифров код) и 12-цифровия сервизен номер, означен на табелката с данни на вашия уред. ЗАПАЗЕТЕ КАСОВАТА БЕЛЕЖКА ОТ ПРОДАЖБАТА! Това е вашето доказателство за покупка и е необходимо, за да бъде гаранцията в сила. На касовата бележка е даден и номерът (8-цифров код) на артикула на IKEA, за всеки уред, който сте закупили. Необходима ли ви е допълнителна помощ? За всички допълнителни въпроси, които не са свързани със сервизно обслужване, се обръщайте към центъра за обслужване в нашия най-близък магазин на IKEA. Препоръчваме внимателно да прочетете документацията на уреда, преди да се обърнете към нас.
  • Page 84 ROMÂNĂ Cuprins Informaţii privind siguranţa Tabelul cu injectoare Descrierea produsului Date tehnice Utilizarea zilnică Instalarea Sfaturi şi recomandări utile Protecţia mediului înconjurător Întreţinerea şi curăţarea GARANŢIE IKEA Ce trebuie să faceţi dacă... Informaţii privind siguranţa Siguranţa dv. şi a celorlalţi este foarte utilizare. importantă. AVERTIZARE Dacă informaţiile din Acest manual şi aparatul oferă avertizări acest manual nu sunt respectate importante legate de siguranţă, care trebuie întocmai, se poate produce un incendiu sau citite şi respectate întotdeauna. o explozie, care pot duce la deteriorarea Acesta este simbolul de pericol, bunurilor sau la răniri. referitor la siguranţă, care vă - Nu păstraţi şi nu folosiţi benzină sau avertizează despre riscurile potenţiale alte lichide şi vapori inflamabili în pentru utilizator şi pentru ceilalţi. apropierea acestui aparat. Toate avertizările referitoare la siguranţă Ce trebuie să faceţi dacă simţiţi miros de sunt precedate de simbolul pentru pericol şi gaz: de unul dintre termenii: - Nu încercaţi să porniţi niciun aparat.
  • Page 85 ROMÂNĂ aparatul la priză, după ce a fost - Copiii mici nu trebuie lăsaţi să se încastrat în mobilă. apropie de aparat şi trebuie să fie - Utilizaţi numai furtunuri metalice flexibile supravegheaţi ca să nu se joace cu sau rigide pentru racordarea la gaz. aparatul. - Dacă este necesar, cablul de alimentare - Utilizarea aparatelor cu gaz produce electrică trebuie înlocuit numai cu un căldură şi umiditate în încăpere. cablu de alimentare cu caracteristici Asiguraţi-vă că încăperea este bine identice cu cel original livrat de aerisită, sau instalaţi o hotă cu conductă producător (tip H05V2V2-F 90°C sau de evacuare. H05RR-F). Această operaţie trebuie să - În cazul utilizării îndelungate, este nevoie fie efectuată de un tehnician calificat. de aerisire suplimentară (deschiderea - Producătorul nu poate fi făcut unei ferestre sau mărirea puterii de răspunzător pentru niciun fel de leziuni aspiraţie a hotei). provocate persoanelor sau animalelor, - După utilizare, verificaţi ca butoanele să sau pentru daunele aduse bunurilor, fie în poziţia Stins şi închideţi robinetul cauzate de nerespectarea acestor de alimentare cu gaz de la reţea sau cerinţe.
  • Page 86 ROMÂNĂ Descrierea produsului Simboluri Disc colorat Robinet închis Deschidere max./ Flacără mare debit max. Deschidere min. Flacără mică sau debit redus Grătare detaşabile Arzător pentru wok, cu trei inele de ardere Arzător auxiliar Arzător semi-rapid Buton de comandă al arzătorului cu trei inele de ardere Buton de comandă al arzătorului auxiliar Buton de comandă al arzătorului semi-rapid Utilizarea zilnică Pentru aprinderea arzătoarelor alimentarea cu gaze în cazul în care flacăra se - Apăsaţi şi rotiţi butonul respectiv în sens stinge accidental (din cauza unor curenţi de aer, antiorar pe simbolul pentru flacără mare a întreruperii gazelor, a vărsării de lichide etc.). Butonul nu trebuie ţinut apăsat mai mult de 15 sec. Dacă, după trecerea acestui interval, - În acelaşi timp, ţineţi apăsat butonul spre arzătorul nu rămâne aprins, aşteptaţi cel puţin panoul de comenzi până când se aprinde un minut înainte de a încerca să-l aprindeţi din nou. arzătorul Important: Scânteia de la aprinzător va aprinde Dacă utilizaţi neadecvat grătarele, plita se arzătorul. poate zgâria: nu puneţi grătarele cu susul în jos - După aprinderea arzătorului, continuaţi să...
  • Page 87 ROMÂNĂ Sfaturi şi recomandări utile - Plita este echipată cu arzătoare şi/sau - Dacă este posibil, păstraţi vasul acoperit o zonă de coacere cu diametre diferite. când gătiţi. Utilizaţi oale şi cratiţe cu diametrul inferior de - Gătiţi legume, cartofi etc. cu o cantitate mică dimensiuni egale sau puţin mai mare decât de apă, pentru a reduce durata de coacere. cel al arzătoarelor şi al zonei de coacere. - Utilizând o oală cu presiune se pot reduce şi - Utilizaţi numai oale şi tigăi cu baza plată. mai mult consumul de energie şi durata de - Oalele şi cratiţele nu trebuie să se preparare. suprapună peste panoul de comandă. Arzător Ø oală Rapid (9,1 cm) de la 24 la 26 cm Semi-rapid (6,4 cm) de la 16 la 22 cm Auxiliar (4,5 cm) de la 8 la 14 cm WOK (12 cm) de la 24 la 26 cm Arzător pentru vasele pentru peşte (23 cm x 4,5 cm) de la 16 la 35 cm Întreţinerea şi curăţarea corozive, produse pe bază de clor sau Deconectaţi de la electricitate înainte bureţi de sârmă pentru vase. - Nu utilizaţi aparate de curăţat cu abur. de a efectua orice operaţie de întreţinere.
  • Page 88 ROMÂNĂ vă că zona pentru oale este aliniată cu arzătorul. - Modelele echipate cu fişe pentru aprinderea electrică şi cu dispozitive de siguranţă necesită o curăţare atentă a capătului fişei, pentru a asigura funcţionarea corectă. Verificaţi frecvent aceste piese şi, dacă este necesar, curăţaţi-le cu o cârpă umedă. Resturile arse de mâncare NOTĂ: pentru a evita deteriorarea trebuie îndepărtate cu o scobitoare sau cu un ac. dispozitivului electric de aprindere, nu-l folosiţi atunci când arzătoarele nu sunt în locaşul lor. Ce trebuie să faceţi dacă... Problemă Cauză posibilă Soluţie Dispozitivul electric de aprindere Nu există curent electric Verificaţi dacă ştecherul este nu funcţionează introdus în priză şi dacă este por- nită alimentarea cu electricitate. Arzătorul nu se aprinde Robinetul de gaz ar putea Verificaţi ca robinetul de gaz să fi închis fie deschis Orificiile arzătorului ard cu flacără Coroana arzătorului ar Curăţaţi coroana arzătorului în inegală putea fi blocată de resturi conformitate cu instrucţiunile de de mâncare curăţare, pentru a vă asigura că nu este blocată de resturi de mâncare.
  • Page 89 ROMÂNĂ Tabel injectoare Categoria II2H3B/P Tipul de gaze Tipul de Marcaj Capa- Consum Capacitate Presiunea utilizate arzător injector citate nominal termică gazelor (mbar) termică redusă kW nominală min. nom. max. GAZE NATURALE 3,50 333 l/h 1,55 (Metan) semi-rapid 1,65 157 l/h 0,35 auxiliar 74 B 1,00 95 l/h 0,30 GAZE PETROLIERE 3,50 254 g/h 1,55 LICHEFIATE...
  • Page 90 ROMÂNĂ Date tehnice Dimensiuni Lăţime (mm) Înălţime (mm) Lungime (mm) Tensiune (V) Informaţiile tehnice sunt specificate pe plăcuţa cu datele tehnice de pe partea inferioară a aparatului şi pe eticheta energetică. Instalarea După despachetarea plitei, asiguraţi-vă că nu fie rezistente la căldură, în conformitate cu a fost deteriorată în timpul transportului. În caz reglementările locale. de probleme, contactaţi-l pe dealerul dv. sau - Acest aparat nu este conectat la un sistem Serviciul de Asistenţă Tehnică cel mai apropiat. de evacuare a gazelor. Trebuie să fie instalat în conformitate cu reglementările Informaţii tehnice pentru instalator în vigoare privind instalarea. Trebuie să - Acest produs poate fi introdus într-un blat se acorde o atenţie deosebită cerinţelor de lucru cu o grosime de 20 până la 60 mm. referitoare la ventilaţie. - Dacă nu există un cuptor dedesubtul - Produsele de combustie trebuie să fie plitei, introduceţi un panou separator cu o evacuate la exterior, prin intermediul unor suprafaţă cel puţin egală cu deschiderea hote speciale sau al unor ventilatoare din blatul de lucru. Acest panou trebuie electrice montate în perete şi/sau pe poziţionat la o distanţă maximă de 150 mm fereastră. sub partea superioară a blatului de lucru, dar în niciun caz la mai puţin de 20 mm faţă...
  • Page 91 ROMÂNĂ sunt oferite informaţii despre ţara dv., vă plitei şi introduceţi şaiba (C) furnizată, în rugăm să cereţi amănunte unui tehnician conformitate cu EN 549. calificat. - Folosiţi cotul (A) pentru Franţa şi cotul (B) - Racordarea plitei la reţeaua de gaz sau pentru toate celelalte ţări. - IMPORTANT: dacă este utilizat un furtun la butelia de gaz trebuie efectuată prin intermediul unei ţevi rigide din cupru sau din oţel inoxidabil, trebuie instalat astfel din oţel, cu fitinguri care să corespundă încât să nu atingă nicio parte mobilă a reglementărilor locale, sau prin intermediul mobilierului. Trebuie să treacă printr-o zonă unui furtun din oţel inoxidabil cu o în care nu există obstacole şi în care să suprafaţă continuă, care să corespundă poată fi verificat pe toată lungimea sa. reglementărilor locale. Lungimea maximă a - După racordarea la alimentarea cu gaz, furtunului este de 2 metri liniari. verificaţi etanşeitatea cu apă cu săpun. Aprindeţi arzătoarele şi rotiţi butoanele de la poziţia de maxim la poziţia de minim , pentru a verifica stabilitatea flăcării. Racordarea la electricitate AVERTIZARE - Această operaţie trebuie să fie efectuată de un tehnician calificat. - Conexiunile electrice trebuie efectuate în conformitate cu reglementările locale.
  • Page 92 ROMÂNĂ Pentru a fixa plita, folosiţi consolele livrate deşurubaţi injectorul care trebuie înlocuit. împreună cu aceasta. Potriviţi consolele în - Înlocuiţi-l cu injectorul potrivit pentru noul tip găurile corespunzătoare indicate de săgeată şi de gaz. fixaţi-le cu ajutorul şuruburilor lor, în funcţie de - Montaţi la loc injectorul din (D). grosimea suprafeţei de lucru. Înainte de a instala plita, nu uitaţi să montaţi Aveţi grijă ca priza să se afle în apropierea plăcuţa cu datele privind calibrarea gazului, produsului instalat. În cazul în care cablul livrată împreună cu injectoarele, astfel încât furnizat împreună cu produsul nu este suficient să acopere informaţiile existente referitoare la de lung, trebuie să îl înlocuiţi cu altul care calibrarea gazului. Atenţie: Nu puneţi grătarele mici, cu suporturile să aibă aceleaşi caracteristici, dar să fie de lungimea corectă. încrucişate, pe arzătorul pentru wok. Reglarea pentru diferite tipuri de gaz AVERTIZARE - Această operaţie trebuie să fie efectuată de un tehnician calificat. Dacă doriţi să folosiţi aparatul cu un tip de gaz diferit de cel indicat pe plăcuţa cu datele tehnice şi pe eticheta informativă de pe partea superioară a plitei, schimbaţi injectoarele. Înlăturaţi eticheta informativă şi păstraţi-o împreună cu manualul de instrucţiuni. Folosiţi regulatoare de presiune potrivite pentru presiunea gazului indicată în Instrucţiuni. - Duzele pentru gaz trebuie schimbate de Serviciul de Asistenţă Tehnică sau de un tehnician calificat.
  • Page 93 ROMÂNĂ Pentru a fi siguri că setarea pentru minim este corect reglată, scoateţi butonul (E) şi procedaţi după cum urmează: - strângeţi şurubul pentru a reduce înălţimea flăcării (-); - slăbiţi şurubul pentru a mări înălţimea flăcării (+). Reglarea trebuie efectuată cu robinetul în poziţia de minim de gaz (flacără mică). - Aerul primar al arzătoarelor nu trebuie să fie reglat. - După aceasta, aprindeţi arzătoarele şi rotiţi butoanele de la poziţia de maxim la poziţia de minim pentru a verifica Reglarea setării de minim a robinetelor stabilitatea flăcării. La terminarea reglajului, sigilaţi din nou suprafaţa de lucru, folosind ceară de sigiliu sau un material echivalent. RESPECTAREA NORMELOR LOCALE Asiguraţi-vă că instalarea şi racordările la gaz sunt efectuate de un tehnician calificat, respectându-se instrucţiunile producătorului şi în conformitate cu reglementările locale în vigoare privind siguranţa.
  • Page 94 ROMÂNĂ Protecţia mediului înconjurător Ambalajul administraţia locală, serviciul de eliminare a - Materialul de ambalaj este reciclabil deşeurilor menajere sau magazinul de unde 100% şi este marcat cu simbolul reciclării aţi cumpărat produsul. Declaraţie de conformitate Produse - Această plită a fost proiectată, Acest aparat este marcat în conformitate construită şi comercializată în cu Directiva Europeană 2002/96/CE conformitate cu: referitoare la Deşeurile de Echipament - normele de siguranţă din Directiva Electric “Gaz” 2009/142/CEE; şi Electronic (WEEE). Asigurându-se că - obiectivele de siguranţă din acest aparat este eliminat în mod corect, Directiva “Joasă Tensiune” 2006/95/ utilizatorul contribuie la prevenirea CE (care înlocuieşte directiva 73/23/ potenţialelor consecinţe negative pentru CEE şi amendamentele succesive); mediul înconjurător şi pentru sănătatea - normele de protecţie din persoanelor. Directiva “EMC” (Compatibilitate electromagnetică) 2004/108/CEE. - Această plită este adecvată pentru a Simbolul de pe produs sau de pe veni în contact cu produse alimentare şi documentele care îl însoţesc indică faptul...
  • Page 95 ROMÂNĂ GARANŢIE IKEA Cât timp este valabilă garanţia IKEA? examina produsul şi va hotărî, dacă acesta Această garanţie este valabilă timp de se încadrează în condiţiile de garanţie. cinci (5) ani de la data cumpărării iniţiale a Dacă se consideră că condiţiile de garanţie aparatului dv. de la IKEA, în afară de cazul sunt respectate, furnizorul de asistenţă IKEA în care aparatul se numeşte LAGAN, când sau partenerii autorizaţi pentru asistenţă, se aplică numai doi (2) ani de garanţie. prin centrele lor de asistenţă, la discreţia Bonul iniţial de cumpărare este necesar ca lor, fie vor repara produsul defect, fie îl dovadă a cumpărării. Dacă se efectuează vor înlocui cu acelaşi produs sau cu altul reparaţii în timpul garanţiei, acest lucru nu comparabil. va extinde perioada de garanţie pentru Ce anume nu este acoperit de această aparat. garanţie? Ce aparate nu sunt acoperite de garanţia • Uzura normală. de cinci (5) ani de la IKEA? • Deteriorările deliberate sau din neglijenţă, Gama de aparate numite LAGAN şi toate deteriorările cauzate de nerespectarea aparatele cumpărate de la IKEA înainte de instrucţiunilor de funcţionare, instalarea 1 august 2007. incorectă sau conectarea la o sursă de curent necorespunzătoare, deteriorările Cine va furniza asistenţă? cauzate de reacţii chimice sau Furnizorul de asistenţă IKEA va furniza electrochimice, deteriorările provocate de...
  • Page 96 • Reparaţiile cauzate de o instalare - specificaţiile tehnice din ţara în care se defectuoasă sau care nu este conformă cu solicită cererea de garanţie; specificaţiile. - Instrucţiunile de Asamblare şi Informaţiile • Utilizarea aparatului în mediu non-casnic, privind siguranţa din Manualul de de ex. utilizarea profesională. Utilizzare. • Deteriorarea datorată transportului. ASISTENŢA specială POST-VÂNZARE În cazul în care clientul transportă pentru aparatele IKEA produsul acasă la el sau la o altă adresă, Vă rugăm să nu ezitaţi să contactaţi compania IKEA nu este răspunzătoare furnizorul de asistenţă post-vânzare pentru deteriorările cauzate în timpul desemnat de IKEA pentru: transportului. Dacă IKEA livrează • a face o solicitare de servicii în condiţiile produsul la adresa indicată de client, acestei garanţii; atunci deteriorarea produsului care • a cere lămuriri despre instalarea poate apărea în timpul transportului este aparatului IKEA în mobila specială de acoperită de IKEA. bucătărie IKEA;...
  • Page 97 ROMÂNĂ nevoie de asistenţă. De asemenea, vă rugăm să comunicaţi întotdeauna numărul articolului IKEA (un cod de 8 cifre) şi numărul de service format din 12 cifre, aflate pe plăcuţa cu datele tehnice ale aparatului dv. PĂSTRAŢI BONUL DE CUMPĂRARE! Este dovada dv. de cumpărare şi este necesar pentru aplicarea garanţiei. Pe chitanţă se găseşte numele IKEA şi numărul articolului (un cod de 8 cifre) pentru fiecare dintre articolele pe care le-aţi cumpărat. Mai aveţi nevoie de ajutor? Dacă aveţi întrebări suplimentare care nu au legătură cu Serviciul de Asistenţă Tehnică pentru aparatele dv., vă rugăm să contactaţi call-centerul celui mai apropiat magazin IKEA. Vă recomandăm să citiţi cu atenţie documentaţia aparatului înainte de a ne contacta.
  • Page 98 Koszt połączenia według taryfy DANMARK operatora Godziny otwarcia: Poniedziałek - Piątek 8.00-20.00 Telefonnummer: 70150909 Takst: Lokal takst PORTUGAL Åbningstid: Mandag - fredag 9.00 - 21.00 Telefone: 21316401 1 Lørdag 9.00 - 18.00 Tarifa: Tarifa local (Åbent udvalgte søndage, se IKEA.dk) Horário: Segunda - Sexta 9.00 - 21.00 DEUTSCHLAND REPUBLIC OF IRELAND Telefon-Nummer: 06929993602 Phone number: 016590276 Tarif: Ortstarif Rate: Local rate Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00 Opening hours: Monday - Friday 8.00 - 20.00...
  • Page 100 Эти данные приведены на паспортной табличке изделия. - Егер Ќызмет кґрсету жапсырмасы болмаса, келешекте ќызмет кґрсету жўмыстарын орындату ќажет болєанда, ґнімніѕ техникалыќ аќпарат таќтайшасынан табуєа болатын Їлгі жјне Сериялыќ нґмірді хабарлаѕыз. - В случай на липсващ стикер с информация за сервизно обслужване, моля посочете модела и серийния номер за бъдещи справки за сервизно обслужване, които ще намерите на табелката с основните данни. - Dacă abţibildul cu informaţii pentru service lipseşte, vă rugăm să comunicaţi modelul şi numerele de serie, ca referinţe pentru service pe viitor; acestea se găsesc pe plăcuţa cu datele tehnice de pe produs. - En l’absence d’autocollant de service, veuillez inscrire le modèle et le numéro de série de l’appareil figurant sur la plaque signalétique, afin de pouvoir les communiquer au SAV en cas de problème éventuel. © Inter IKEA Systems B.V. 201 1 AA-546994-1...

Table of Contents