Contents Sisältö Unpacking ..................4 Pakkauksesta purkaminen ............19 Product Overview .................5 Tuotteen yleiskatsaus ..............20 Assembling Your Tower Fan ............6 Tornituulettimen kokoaminen ...........21 Installing Batteries in the Remote Control ........7 Paristojen asentaminen kaukosäätimeen ........22 How to Use Your Tower Fan ............7 Tornituulettimen käyttö .............22 Cleaning ..................8 Puhdistus ...................23 Hints and Tips ................8...
Page 3
Obsah Vybalenie ...................34 Prehľad výrobku .................35 Zmontovanie vášho vežového ventilátora ........36 Vkladanie batérií do diaľkového ovládača ........37 Ak používať vežový ventilátor.............37 Čistenie ..................38 Rady a tipy .................38 Technické parametre ..............38 Bezpečnosť je na prvom mieste! ..........40...
Thank you for purchasing your new Matsui Tower Fan. We recommend that you spend some time reading this instruction manual in order to fully understand all the operational features it offers. Read all the safety instructions carefully before use and keep this instruction manual for future reference.
Product Overview The Unit The Remote Control The Control Panel 0.5H Tower Fan Mains Cable Time Button Speed Button Swing Button On/Off Button Remote Control Sensor...
Assembling Your Tower Fan • Avoid using your tower fan in hazardous areas. • Do not use your tower fan if it has not been fully assembled. Make sure that the screws that hold the base parts and the main unit together are tightened securely. Unscrew the three screws from the base of the main unit.
Installing Batteries in the Remote Control Tip and lift the back cover up to open the battery compartment of the remote control. Insert two AAA size batteries (not included). Make sure to match the (+) and ( - ) ends of the batteries with the (+) and ( - ) ends indicated in the battery compartment.
Cleaning Unplug the unit from the mains socket. Use a short, damp cloth to wipe the outer body of the unit. Never completely cover the unit with water or use chemicals or detergents as they could damage the unit. Hints and Tips PROBLEM SOLUTION The air flow coming from the...
Takk for at du kjøpte den nye tårnviften fra Matsui. Vi anbefaler at du tar deg tid til å lese gjennom hele brukerveiledningen for å bli fortrolig med alle funksjonene den har. Les alle sikkerhetsanvisningene nøye før bruk og behold brukerveiledningen for framtidig referanse.
Sette sammen tårnviften • Ikke bruk tårnviften i eksplosjonsfarlige områder. • Ikke bruk tårnviften hvis den ikke er ferdig sammensatt. Påse at skruene som holder føttene sammen med hovedenheten er godt skrudd fast. Skru løs de tre skruene i foten til hovedenheten. Ikke sett støpslet inn i stikkontakten før du er ferdig med å...
Sette batterier i fjernkontrollen Vipp og løft bakdekslet opp for å åpne batterirommet på fjernkontrollen. Sett inn to AAA-batterier (medfølger ikke). Påse at batteriendene (+) og (–) matcher avmerkingene (+) og (–) i batterirommet. Lukk batteriromdekslet. Fjernkontrollen sett bakfra Håndtere batterier • Utilbørlig eller feil bruk av batterier kan føre til korrosjon eller batterilekkasje, noe som kan forårsake brann, personskader eller skade på...
Rengjøring Kople enheten fra stikkontakten. Bruk en lett fuktet klut for å rengjøre enhetens ytre flater. Enheten må aldri dyppes i vann eller utsettes for løsemidler, fordi dette kan ødelegge enheten. Råd og tips PROBLEM LØSNING Luftstrømmen fra enheten Juster hastigheten til en høyere innstilling. er svak.
Tack för att du köpt din nya Matsui tornfläkt. Vi rekommenderar att du tar dig tid till att läsa igenom den här manualen så att du får en grundlig förståelse för dess egenskaper. Läs noga igenom alla säkerhetsinstruktioner före användning och behåll sedan den här manualen för framtida bruk.
Montering av tornfläkt • Undvik att använda tornfläkten i farliga områden. • Använd inte tornfläkten om den inte har monterats fullständigt. Se till att skruvarna som håller basdelarna och huvudenheten samman är ordentlgit åtdragna. Skruva loss de tre skruvarna från basen på huvudenheten. Anslut inte enheten till elnätet innan monte- ringen är avslutad.
Installera batterier i fjärrkontrollen Tryck och lyft det bakre höljet för att öppna batterifacket på fjärrkontrollen. Lägg i två AAA-batterier (medföljer ej). Se till att lägga in batteriet så att dess (+) och ( - ) motsvarar markeringarna (+) och ( - ) i batterifacket. Stäng batterilocket.
Rengöring Dra ur kontakten från vägguttaget. Använd en mjuk och fuktig trasa för att torka av den yttre delen av enheten. Täck aldrig enheten helt med vatten eller använd kemikalier eller rengöringsmedel som kan skada enheten. Tips och råd PROBLEM LÖSNING Luftflödet som kommer från Justera hastigheten till en högre inställning.
Kiitos , kun ostit uuden Matsui-tornituulettimen. Suosittelemme, että vietät hetken tämän käyttöoppaan parissa, jotta ymmärtäisit täysin kaikki laitteen tarjoamat toiminnalliset ominaisuudet. Lue huolellisesti kaikki turvaohjeet ennen käyttöä ja säilytä tämä käyttöopas tulevaa käyttöä varten. Pakkauksesta purkaminen Poista kaikki pakkausmateriaali tornituulettimesta. Säilytä pakkaus. Jos hävität pakkauksen, tee se paikallisten säädösten mukaisesti.
Tornituulettimen kokoaminen • Älä käytä tornituuletinta vaarallisilla alueilla. • Älä käytä tornituuletinta, jos sitä ei ole kokonnan koottu. Varmista, että jalustan osia ja pääyksikköä kiinni pitävät ruuvit on kiristetty kunnolla. Ruuvaa irti kolme pääyksikön jalustan ruuvia. Älä liitä laitetta verkkovirtaan, ennen kuin kokoaminen on valmis.
Puhdistus Irrota laite pistorasiasta. Pyyhi laitteen ulkopinta pehmeällä, kostealla liinalla. Älä koskaan kastele laitetta vedellä tai käytä puhdistamiseen kemikaaleja tai pesujauheita, sillä ne voivat vahingoittaa laitetta. Vihjeitä ja vinkkejä VIKA RATKAISU Laitteesta tuleva ilmavirta on Säädä nopeutta korkeampaan asetukseen. heikko. Laite ei toimi.
Matsui tårnventilator. Vi anbefaler, at du bruger lidt tid på at læse denne brugsvejledning, så du forstår alle betjeningsfunktioner fuldt ud. Læs alle sikkerhedsinstruktionerne omhyggeligt før brug, og behold denne brugsvejledning til senere brug. Udpakning Fjern al emballagen fra tårnventilatoren.
Samling af din tårnventilator • Undgå at bruge din tårnventilator på farlige steder. • Undgå at bruge din tårnventilator, hvis den ikke er samlet helt. Sørg for at skruerne, der holder foden og enheden sammen, er ordentlig fastspændte. Skrue de tre skruer, som findes på bunden af hovedenheden, ud. Undgå...
Indsætning af batterier i fjernbetjeningen For at åbne fjernbetjeningens batterikammer, skal du først tryk ned og derefter tage låget af. Indsæt to stk. AAA batterier (medfølger ikke). Batteriernes (+) og (-) -ender skal passe med (+) og (-) -enderne, der er angivet i batterikammeret. Sæt låget tilbage på...
Rengøring Træk stikket ud af stikkontakten. Rengør enhedens yderside med en lille, fugtig klud. Undgå at komme for meget vand på enheden, og brug ikke kemikalier eller rengøringsmidler, da de kan beskadige den. Gode råd PROBLEM LØSNING Der kommer kun svag luft ud Skrue op for hastigheden.
Děkujeme, že jste zakoupili stojací ventilátor Matsui. Doporučujeme věnovat dostatek času přečtení tohoto návodu na používání, abyste se plně seznámili se všemi funkcemi, které tento spotřebič nabízí. Před používáním si důkladně přečtěte všechny bezpečnostní pokyny a uschovejte tento návod pro případné budoucí použití.
Smontování stojacího ventilátoru • Stojací ventilátor nepoužívejte v nebezpečných prostorách. • Nepoužívejte nekompletní stojací ventilátor. Zajistěte, aby byly šrouby spojující přední a zadní základnu se základnou přístroje dobře utaženy. Vyšroubujte tři šrouby ze základny spotřebiče. Nepřipojujte spotřebič k napájecí síti, dokud není...
Instalace baterií do dálkového ovládání Nakloňte a zvedněte zadní víčko a získáte přístup do prostoru pro baterie dálkového ovládání. Vložte dvě baterie AAA (nejsou v dodávce). Dodržte polaritu podle značek (+) a ( - ) na bateriích a (+) a ( - ) v prostoru pro baterie.
Čištění Odpojte spotřebič od síťového napájení. Malým navlhčeným hadříkem otřete vnější povrch spotřebiče. Spotřebič nezakrývejte a chraňte jej před kontaktem s chemikáliemi nebo odmašťovacími prostředky, hrozí poškození. Tipy a triky PROBLÉM ŘEŠENÍ Ventilátor vydává jen slabý Nastavte vyšší otáčky. proud vzduchu. Spotřebič...
Ďakujeme vám, že ste si zakúpili nový vežový ventilátor Matsui. Odporúčame vám, aby ste tomuto návodu na obsluhu venovali viac času s cieľom dôkladne pochopiť všetky prevádzkové funkcie, ktoré tento výrobok ponúka. Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte všetky bezpečnostné pokyny a uchovajte tento návod na obsluhu pre potreby v budúcnosti.
Zmontovanie vášho vežového ventilátora • Svoj vežový ventilátor nepoužívajte v prostrediach s nebezpečenstvom výbuchu. • Svoj vežový ventilátor nepoužívajte, ak nie je úplne zmontovaný. Uistite sa, či sú bezpečne utiahnuté skrutky, ktoré upevňujú časti podstavca k ventilátoru. Z podstavca hlavného zariadenia odskrutkujte tri skrutky. Ventilátor nezapájajte do siete, kým nebude úplne zmontovaný.
Vkladanie batérií do diaľkového ovládača Zatlačte na zadný kryt a nadvihnite ho, aby sa otvorila priehradka pre batériu na diaľkovom ovládači. Vložte dve batérie veľkosti AAA (nie sú súčasťou dodávky). Konce batérie s označením (+) a (-) sa musia zhodovať s označením (+) a (-) v priehradke na batérie. Založte kryt na priehradku pre batérie.
Čistenie Ventilátor odpojte od nástennej zásuvky. Na utieranie vonkajšieho telesa ventilátora používajte krátku navlhčenú handričku. Ventilátor nikdy neumývajte vodou ani nepoužívajte chemikálie alebo čistiace prostriedky, pretože by mohli toto zariadenie poškodiť. Rady a tipy PORUCHA RIEŠENIE Z ventilátora vychádza slabý Nastavte na vyššie otáčky.
Safety First! Turvallisuus ennen kaikkea! • Your tower fan should be used in such a way that it is protected from moisture, • Tornituuletinta on käytettävä siten, että se ei altistu kosteudelle, kuten e.g. condensation, splashed water, etc. Do not place or store your tower fan kondenssi- tai roiskevedelle jne.
Bezpečnosť je na prvom mieste! • Svoj vežový ventilátor používajte takým spôsobom, aby bol chránený pred vlhkom, napríklad kondenzácia, špliechajúca voda a podobne. Svoj vežový ventilátor neumiestňujte alebo neskladujte tam, kde by mohol spadnúť, alebo kde by mohol byť vtiahnutý do vody alebo inej kvapaliny. • Na hornú...
Page 44
Vo vašom výrobku sa používajú batérie, na ktoré sa vzťahuje európska smernica č. 2006/66/EC. Tieto batérie sa nesmú odhadzovať do bežného domového odpadu. Informujte sa o miestnych predpisoch, ktoré sa týkajú separovaného zberu starých batérií. Správnou likvidáciou batérií sa pomáha zabraňovať potenciálne negatívnym vplyvom na životné prostredie a zdravie ľudí. DSG Retail Ltd • Maylands Avenue • Hemel Hempstead Herts • HP2 7TG • England (P.N.: MTFANRS11E-002)