Parkside PAR 12 A1 Original Instructions Manual

Parkside PAR 12 A1 Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for PAR 12 A1:
Table of Contents
  • Español

    • Table of Contents
    • Volumen de Suministro
    • Características Técnicas
    • Introducción
    • Equipamiento
    • Uso Previsto
    • Indicaciones Generales de Seguridad para las Herra Mientas Eléctricas
    • Seguridad en el Lugar de Trabajo
    • Seguridad Eléctrica
    • Seguridad de las Personas
    • Uso y Manejo de la Herramienta Eléctrica
    • Uso y Manejo de la Herramienta Inalámbrica
    • Asistencia Técnica
    • Indicaciones de Seguridad Específicas para las Llaves de Trinquete Inalámbricas
    • Indicaciones de Seguridad para Los Cargadores
    • Comprobación del Nivel de Carga de la Batería
    • Encendido/Apagado
    • Selección del Sentido de Giro
    • Puesta en Funcionamiento
    • Inserción/Extracción de la Batería del Aparato
    • Carga de la Batería
    • Antes de la Puesta en Funcionamiento
    • Accesorios/Equipos Adicionales Originales
    • Colocación del Adaptador
    • Mantenimiento y Limpieza
    • Garantía de Kompernass Handels Gmbh
    • Asistencia Técnica
    • Importador
    • Desecho
    • Declaración de Conformidad Original
    • Pedido de Baterías de Repuesto
    • Pedido por Teléfono
  • Italiano

    • Dati Tecnici
    • Dotazione
    • Introduzione
    • Materiale in Dotazione
    • Uso Conforme
    • Avvertenze DI Sicurezza Generali Per Elettroutensili
    • Sicurezza Elettrica
    • Sicurezza Sul Posto DI Lavoro
    • Sicurezza Delle Persone
    • Uso E Maneggio Dell'elettro Utensile
    • Uso E Maneggio Dell'utensile a Batteria
    • Assistenza
    • Avvertenze DI Sicurezza Per Caricabatteria
    • Avvertenze DI Sicurezza Specifiche Per Cricchetti a Batteria
    • Accensione/Spegnimento
    • Accessori/Apparecchi Aggiuntivi Originali
    • Caricamento del Pacco Batteria
    • Controllo Della Carica Della Batteria
    • Inserimento/Rimozione del Pacco Batteria Dall'apparecchio
    • Messa in Funzione
    • Prima Della Messa in Funzione
    • Selezione del Senso DI Rotazione
    • Applicazione Dell'adattatore
    • Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh
    • Manutenzione E Pulizia
    • Assistenza
    • Importatore
    • Smaltimento
    • Dichiarazione DI Conformità Originale
    • Ordinazione DI una Batteria DI Ricambio
    • Ordinazione Telefonica
  • Português

    • Conteúdo da Embalagem
    • Dados Técnicos
    • Equipamento
    • Introdução
    • Utilização Correta
    • Instruções Gerais de Segurança para Ferramentas Elétricas
    • Segurança Elétrica
    • Segurança no Local de Trabalho
    • Segurança de Pessoas
    • Utilização E Manuseamento da Ferramenta Elétrica
    • Utilização E Manuseamento da Ferramenta Sem Fio
    • Assistência Técnica
    • Instruções de Segurança Específicas para Aparafusadoras Sem Fio
    • Instruções de Segurança para Carregadores
    • Acessórios E Equipamentos Adicionais Originais
    • Antes da Colocação Em Funcionamento
    • Carregar O Bloco Acumulador
    • Colocar/Retirar O Bloco Acumulador Do Aparelho
    • Colocação Em Funcionamento
    • Ligar/Desligar
    • Selecionar O Sentido de Rotação
    • Verificar O Estado Do Acumulador
    • Colocar O Adaptador
    • Garantia da Kompernass Handels Gmbh
    • Manutenção E Limpeza
    • Assistência Técnica
    • Eliminação
    • Importador
    • Declaração de Conformidade Original
    • Encomenda de Acumulador Sobresselente
    • Encomenda por Telefone
  • Deutsch

    • Ausstattung
    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Einleitung
    • Lieferumfang
    • Technische Daten
    • Allgemeine Sicherheitshin Weise für Elektrowerkzeuge
    • Arbeitsplatzsicherheit
    • Elektrische Sicherheit
    • Sicherheit von Personen
    • Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
    • Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeugs
    • Gerätespezifische Sicherheits Hinweise für Akku-Ratschen
    • Service
    • Sicherheitshinweise für Ladegeräte
    • Akku-Pack ins Gerät Einsetzen/Entnehmen
    • Akku-Pack Laden
    • Akkuzustand Prüfen
    • Drehrichtung Auswählen
    • Ein-/Ausschalten
    • Inbetriebnahme
    • Originalzubehör/-Zusatzgeräte
    • Vor der Inbetriebnahme
    • Adapter Aufsetzen
    • Garantie der Kompernaß Handels Gmbh
    • Wartung und Reinigung
    • Entsorgung
    • Importeur
    • Service
    • Original­konformitätserklärung
    • Ersatz­akku­bestellung
    • Telefonische Bestellung

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 41

Quick Links

TRINQUETE RECARGABLE 12 V / AVVITATORE
RICARICABILE A CRICCO 12 V PAR 12 A1
TRINQUETE RECARGABLE 12 V
Traducción del manual de instrucciones original
ROQUETE A BATERIA 12 V
Tradução do manual de instruções original
AKKU-RATSCHE 12 V
Originalbetriebsanleitung
IAN 388272_2107
AVVITATORE RICARICABILE
A CRICCO 12 V
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
CORDLESS RATCHET 12V
Translation of the original instructions

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Parkside PAR 12 A1

  • Page 1 TRINQUETE RECARGABLE 12 V / AVVITATORE RICARICABILE A CRICCO 12 V PAR 12 A1 TRINQUETE RECARGABLE 12 V AVVITATORE RICARICABILE A CRICCO 12 V Traducción del manual de instrucciones original Traduzione delle istruzioni d’uso originali ROQUETE A BATERIA 12 V CORDLESS RATCHET 12V Tradução do manual de instruções original...
  • Page 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Page 4 PDSLG 12 A1 de la serie X12V Team son compatibles con el paquete de baterías PAPK 12 A1/A2/A3/B1/C1. Tutti gli strumenti Parkside e i caricabatterie PLGK 12 A1/A2/B2/PDSLG 12 A1 della serie X12V Team sono com patibili con il pacco batteria PAPK 12 A1/A2/A3/B1/C1. Los tiempos de carga...
  • Page 5: Table Of Contents

    Pedido por teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 PAR 12 A1  ...
  • Page 6: Introducción

    Características técnicas contienen indicaciones importantes acerca de su Trinquete recargable 12 V PAR 12 A1 seguridad, uso y desecho . Antes de usar el producto, Velocidad al ralentí 0–250 r . p . m .
  • Page 7: Indicaciones Generales De Seguridad Para Las Herra Mientas Eléctricas

    . c) Mantenga a los niños y a otras personas ale­ jados durante el manejo de la herramienta eléctrica. Si se distrae, podría perder el control de la herramienta eléctrica . PAR 12 A1   │  3 ■...
  • Page 8: Seguridad Eléctrica

    . cansado o se encuentra bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un solo momento de distracción mientras utiliza la herra- mienta eléctrica puede causar lesiones graves . ■ 4  │   PAR 12 A1...
  • Page 9: Uso Y Manejo De La Herramienta Eléctrica

    El uso de herra- ratura permitido puede destruir la batería y mientas eléctricas para aplicaciones distintas a las aumentar el peligro de incendios . previstas puede provocar situaciones peligrosas . PAR 12 A1   │  5 ■...
  • Page 10: Asistencia Técnica

    PAPK 12 A1/PAPK 12 A2/ bloqueada. Esté preparado para contrarrestar PAPK 12 A3/PAPK 12 B1/PAPK 12 C1 . pares de reacción altos que provoquen un ► Encontrará la lista actual de baterías compa- retroceso . tibles en www .Lidl .de/Akku . ■ 6  │   PAR 12 A1...
  • Page 11: Accesorios/Equipos Adicionales Originales

    Para ello, desconecte el enchufe de la red gado 5 . De esta manera, puede iluminarse la eléctrica . zona de trabajo en caso de que las condiciones de luminosidad sean desfavorables . PAR 12 A1   │  7 ■...
  • Page 12: Colocación Del Adaptador

    80 % . Debe almacenarse el producto en un lugar fresco y seco . INDICACIÓN ► Los recambios no especificados (p .   ej . , baterías o interruptores) pueden solicitarse a través de nuestro servicio de asistencia técnica . ■ 8  │   PAR 12 A1...
  • Page 13 ■ Daño o alteración del producto por parte del cliente . ■ Incumplimiento de las instrucciones de seguridad y mantenimiento y errores en el manejo . ■ Daños provocados por fuerza mayor . PAR 12 A1   │  9 ■...
  • Page 14: Asistencia Técnica

    . KOMPERNASS HANDELS GMBH Puede informarse acerca de las posibi- BURGSTRASSE 21 lidades de desecho de los aparatos 44867 BOCHUM usados en su administración municipal ALEMANIA o ayuntamiento . www .kompernass .com ■ 10  │   PAR 12 A1...
  • Page 15: Declaración De Conformidad Original

    Normas armonizadas aplicadas EN 62841-1:2015 EN 62841-2-2:2014 EN 55014-1:2017/A11:2020 EN 55014-2:2015 EN IEC 63000:2018 Tipo/denominación del aparato: Trinquete recargable 12 V PAR 12 A1 Año de fabricación: 11–2021 Número de serie: IAN 388272_2107 Bochum, 19/10/2021 Semi Uguzlu - Responsable de calidad - Reservado el derecho de realizar modificaciones técnicas en relación con el desarrollo tecnológico .
  • Page 16: Pedido De Baterías De Repuesto

    Para garantizar la rápida tramitación de su pedido, tenga a mano el número de artículo IAN 388272_2107) del aparato para todas sus consultas . Podrá consultar el número de artículo en la placa de características o en la portada de estas instrucciones de uso . ■ 12  │   PAR 12 A1...
  • Page 17 Ordinazione telefonica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 PAR 12 A1 IT │...
  • Page 18: Introduzione

    AVVITATORE RICARICABILE Materiale in dotazione A CRICCO 12 V PAR 12 A1 1 avvitatore ricaricabile a cricco 12 V 1 adattatore da 3/8" a 1/2" Introduzione 1 valigetta da trasporto Congratulazioni per l'acquisto del nuovo appa- 1 manuale di istruzioni recchio . È stato scelto un prodotto di alta qualità .
  • Page 19: Avvertenze Di Sicurezza Generali Per Elettroutensili

    (per esempio i tempi nei quali l'elettroutensile è spento e i tempi in cui è acceso ma funziona senza carico) . PAR 12 A1 IT │ MT   │  15...
  • Page 20: Sicurezza Delle Persone

    . b) Non utilizzare elettroutensili con interruttore guasto. Un elettroutensile che non si riesce più a spegnere o ad accendere è pericoloso e deve essere riparato . ■ 16  │   IT │ MT PAR 12 A1...
  • Page 21: Uso E Maneggio Dell'utensile A Batteria

    è pericolo di solare permanente, fuoco, acqua e umidità. incendio . Sussiste il pericolo di esplosione . PAR 12 A1 IT │ MT   │  17 ■...
  • Page 22: Assistenza

    PAPK 12 A1/PAPK 12 A2/PAPK 12 A3/ l'elettroutensile . PAPK 12 B1/ PAPK 12 C1 . ► Su www .Lidl .de/akku è disponibile un elenco aggiornato di tutte le batterie compatibili . ■ 18  │   IT │ MT PAR 12 A1...
  • Page 23: Accessori/Apparecchi Aggiuntivi Originali

    ON/OFF 5 è leggermente o completamente 15 minuti . Per farlo staccare la spina . premuto . Ciò consente di illuminare l'area di lavoro quando l'illuminazione dell'ambiente non è favorevole . PAR 12 A1 IT │ MT   │  19 ■...
  • Page 24: Applicazione Dell'adattatore

    . NOTA ► I pezzi di ricambio non indicati (come ad es . batterie, interruttori) possono essere ordinati tramite la nostra linea diretta di assistenza . ■ 20  │   IT │ MT PAR 12 A1...
  • Page 25 ■ danneggiamento o modifica del prodotto da parte del cliente ■ mancata osservanza delle prescrizioni di sicurezza e manutenzione, errori di utilizzo ■ danni derivanti da eventi naturali PAR 12 A1 IT │ MT   │  21 ■...
  • Page 26: Assistenza

    22: carta e cartone, 80–98: materiali compositi . KOMPERNASS HANDELS GMBH Per lo smaltimento del prodotto una BURGSTRASSE 21 volta che ha terminato la sua funzione, 44867 BOCHUM informarsi presso l'amministrazione comunale . GERMANIA www .kompernass .com ■ 22  │   IT │ MT PAR 12 A1...
  • Page 27: Dichiarazione Di Conformità Originale

    Norme armonizzate utilizzate EN 62841-1:2015 EN 62841-2-2:2014 EN 55014-1:2017/A11:2020 EN 55014-2:2015 EN IEC 63000:2018 Tipo/denominazione dell'apparecchio: Avvitatore ricaricabile a cricco 12 V PAR 12 A1 Anno di produzione: 11–2021 Numero di serie: IAN 388272_2107 Bochum, 19/10/2021 Semi Uguzlu - Direttore qualità - Con riserva di modifiche tecniche volte al miglioramento del prodotto .
  • Page 28: Ordinazione Di Una Batteria Di Ricambio

    Per garantire una rapida evasione dell'ordine si prega di tenere a portata di mano, per ogni richiesta che si desidera presentare, il codice di articolo dell'apparecchio (IAN 388272_2107) . Il codice dell'articolo è indicato sulla targhetta identificativa nonché sulla pagina di copertina del presente manuale . ■ 24  │   IT │ MT PAR 12 A1...
  • Page 29 Encomenda por telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 PAR 12 A1  ...
  • Page 30: Introdução

    O manual de instruções é parte integrante deste Dados técnicos produto . Este contém instruções importantes para Roquete a bateria 12 V PAR 12 A1 a segurança, a utilização e a eliminação . Antes de Velocidade nominal utilizar o produto, familiarize-se com todas as instru- em vazio 0–250 rpm...
  • Page 31: Instruções Gerais De Segurança Para Ferramentas Elétricas

    . (por exemplo, os períodos em que a ferra- menta elétrica está desligada e aqueles em que está ligada, mas funciona sem pressão) . PAR 12 A1   │  27 ■...
  • Page 32: Segurança De Pessoas

    Utilize a ferramenta elétrica apropriada para de ferimentos . o seu trabalho. Com a ferramenta elétrica adequada, trabalhará melhor e de forma mais segura na respetiva área de trabalho . ■ 28  │   PAR 12 A1...
  • Page 33: Utilização E Manuseamento Da  Ferramenta Sem Fio

    Punhos e superfícies de preensão escorregadios e aumentar o perigo de incêndio . não permitem uma operação e um controlo seguros da ferramenta elétrica em situações CUIDADO! PERIGO DE EXPLOSÃO! imprevistas . Nunca carregue pilhas não recarre- gáveis. PAR 12 A1   │  29 ■...
  • Page 34: Assistência Técnica

    Certifique-se de que não entra em contacto lista atualizada da compatibilidade dos com cabos de eletricidade, tubos de gás ou acumuladores . a canalização de água quando estiver a trabalhar com uma ferramenta elétrica . ■ 30  │   PAR 12 A1...
  • Page 35: Acessórios E Equipamentos Adicionais Originais

    . Esta luz permite iluminar a mínimo, 15 minutos . Para tal, retire a ficha da área de trabalho em condições de iluminação tomada . insuficientes . PAR 12 A1   │  31 ■...
  • Page 36: Colocar O Adaptador

    50% e 80% . O ambiente de armazena- mento ideal é fresco e seco . NOTA ► Peças sobresselentes não especificadas (como p . ex . acumulador, interruptor) podem ser encomendadas através da nossa linha direta de Assistência Técnica . ■ 32  │   PAR 12 A1...
  • Page 37 ■ danos por motivos de força maior serviço de apoio ao cliente. Desta forma, é garantida a segurança do aparelho . PAR 12 A1   │  33 ■...
  • Page 38: Assistência Técnica

    1–7: plásticos, 20–22: papel e cartão, 80–98: compostos . Relativamente às possibilidades de eliminação do produto em fim de vida, informe-se na junta de freguesia ou câmara municipal da sua área de residência . ■ 34  │   PAR 12 A1...
  • Page 39: Declaração De Conformidade Original

    EN 62841-1:2015 EN 62841-2-2:2014 EN 55014-1:2017/A11:2020 EN 55014-2:2015 EN IEC 63000:2018 Tipo/Designação do aparelho: Roquete a bateria 12 V PAR 12 A1 Ano de fabrico: 11–2021 Número de série: IAN 388272_2107 Bochum, 19 .10 .2021 Semi Uguzlu - Diretor de qualidade - Reservado o direito a alterações técnicas no âmbito do desenvolvimento .
  • Page 40: Encomenda De Acumulador Sobresselente

    Para garantir um rápido processamento da sua encomenda, tenha o número de artigo (IAN 388272_2107) do aparelho disponível para eventuais questões . O número de artigo pode ser consultado na placa de características ou na folha de rosto deste manual . ■ 36  │   PAR 12 A1...
  • Page 41 Telephone ordering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48 PAR 12 A1 GB │...
  • Page 42: Introduction

    . You have selected a high-quality product . The operating instructions are part of this product . Technical specifications They contain important information about safety, Cordless ratchet 12V PAR 12 A1 usage and disposal . Before using the product, Idle speed 0–250 rpm please familiarise yourself with all operating and Max .
  • Page 43: General Power Tool Safety Warnings

    Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded . PAR 12 A1 GB │ MT  │  39 ■...
  • Page 44: Personal Safety

    Do not overreach. Keep proper footing and before use. Many accidents are caused by balance at all times. This enables better control poorly maintained power tools . of the power tool in unexpected situations . ■ 40  │   GB │ MT PAR 12 A1...
  • Page 45: Use And Handling Of The Cordless Electrical Power Tool

    If contact occurs, flush the affected area with water. Seek addi­ tional medical help if any of the fluid gets into your eyes. Escaping battery fluid may cause skin irritation or burns . PAR 12 A1 GB │ MT  │  41 ■...
  • Page 46: Appliance-Specific Safety Guidelines For Cordless Ratchets

    PAPK 12 A1/ PAPK 12 A2/PAPK 12 A3/PAPK 12 B1/ PAPK 12 C1 . ► A current list of battery compatibility can be found at www .Lidl .de/Akku . ■ 42  │   GB │ MT PAR 12 A1...
  • Page 47: Original Accessories/Attachments

    15 minutes between This provides illumination of the work area in successive charging processes . Also disconnect poor lighting conditions . the power plug from the mains power socket . PAR 12 A1 GB │ MT  │  43 ■...
  • Page 48: Attaching The Adapter

    . Repairs Service Hotline . carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee . ■ 44  │   GB │ MT PAR 12 A1...
  • Page 49 This will ensure that the safety of the appliance is maintained . PAR 12 A1 GB │ MT  │  45 ■...
  • Page 50: Service

    (b) with the following meanings: 1–7: plastics, 20–22: paper and cardboard, 80–98: composites . Your local community or municipal authorities can provide information on how to dispose of the worn-out product . ■ 46  │   GB │ MT PAR 12 A1...
  • Page 51: Original Declaration Of Conformity

    Applied harmonised standards EN 62841-1:2015 EN 62841-2-2:2014 EN 55014-1:2017/A11:2020 EN 55014-2:2015 EN IEC 63000:2018 Type/appliance designation: Cordless ratchet 12V PAR 12 A1 Year of manufacture: 11–2021 Serial number: IAN 388272_2107 Bochum, 19/10/2021 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical changes in the context of further product development .
  • Page 52: Ordering Replacement Batteries

    To ensure fast processing of your order, have the article number of your appliance (IAN 388272_2107) to hand in case of questions . The article number can be found on the type plate or the title page of these instructions . ■ 48  │   GB │ MT PAR 12 A1...
  • Page 53 Telefonische Bestellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 PAR 12 A1 DE │...
  • Page 54: Einleitung

    Gerätes . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden . Die Bedienungsanleitung ist Technische Daten Teil dieses Produkts . Sie enthält wichtige Hinweise Akku-Ratsche 12 V PAR 12 A1 für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung . Machen Leerlaufdrehzahl 0–250 min Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Max .
  • Page 55: Allgemeine Sicherheitshin Weise Für Elektrowerkzeuge

    Weise verändert werden. Ver­ wenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Un- veränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages . PAR 12 A1 DE │ AT │ CH   │  51 ■...
  • Page 56: Sicherheit Von Personen

    Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür be­ trowerkzeugs, verringert das Risiko von Verlet- stimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden zungen . Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich . ■ 52  │   DE │ AT │ CH PAR 12 A1...
  • Page 57: Verwendung Und Behandlung Des Akkuwerkzeugs

    Akku zerstören und die Brandgefahr erhöhen . Griffe und Griffflächen erlauben keine sichere Bedienung und Kontrolle des Elektrowerkzeugs VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! in unvorhergesehenen Situationen . Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals auf. PAR 12 A1 DE │ AT │ CH   │  53 ■...
  • Page 58: Service

    Sie unter www .Lidl .de/Akku . ■ ACHTUNG LEITUNGEN! GEFAHR! Vergewissern Sie sich, dass Sie nicht auf Strom-, Gas- oder Wasserleitungen stoßen, wenn Sie mit dem Elektrowerkzeug arbeiten . ■ 54  │   DE │ AT │ CH PAR 12 A1...
  • Page 59: Originalzubehör/-Zusatzgeräte

    15 Minuten ab . vollständig gedrücktem EIN-/AUS-Schalter 5 . Ziehen Sie dazu den Netzstecker . Sie ermöglicht so das Ausleuchten des Arbeits- bereiches bei ungünstigen Lichtverhältnissen . PAR 12 A1 DE │ AT │ CH   │  55...
  • Page 60: Adapter Aufsetzen

    Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kos- rungsklima ist kühl und trocken . tenpflichtig . HINWEIS ► Nicht aufgeführte Ersatzteile (wie z . B . Akku, Schalter) können Sie über unsere Service- Hotline bestellen . ■ 56  │   DE │ AT │ CH PAR 12 A1...
  • Page 61 Lassen Sie den Austausch des Steckers oder der Netzleitung immer vom Hersteller des Gerätes oder seinem Kundendienst ausführen. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt . PAR 12 A1 DE │ AT │ CH   │  57...
  • Page 62: Service

    Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe . Möglichkeiten zur Entsorgung des aus- gedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung . ■ 58  │   DE │ AT │ CH PAR 12 A1...
  • Page 63: Original­konformitätserklärung

    Angewandte harmonisierte Normen EN 62841-1:2015 EN 62841-2-2:2014 EN 55014-1:2017/A11:2020 EN 55014-2:2015 EN IEC 63000:2018 Typ/Gerätebezeichnung: Akku-Ratsche 12 V PAR 12 A1 Herstellungsjahr: 11–2021 Seriennummer: IAN 388272_2107 Bochum, 19 .10 .2021 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten .
  • Page 64: Ersatz­akku­bestellung

    Um eine schnelle Bearbeitung Ihrer Bestellung zu gewährleisten, halten Sie bitte für alle Anfragen die Artikelnummer (IAN 388272_2107) des Gerätes bereit . Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild oder dem Titelblatt dieser Anleitung . ■ 60  │   DE │ AT │ CH PAR 12 A1...
  • Page 65 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 10 / 2021 · Ident.-No.: PAR12A1-102021-1 IAN 388272_2107...

This manual is also suitable for:

388272 2107

Table of Contents