Schumacher SL1435 Owner's Manual

Schumacher SL1435 Owner's Manual

Lithium ion jump starter and usb power source
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Lithium Ion Jump Starter and USB Power Source
Arrancador y fuente de alimentación USB de iones de litio
Démarreur d'appoint et source d'alimentation USB
au lithium-ion
FOR MODELS / PARA MODELOS / POUR LE MODÈLES
SL1435 SL1439 SL1519
OWNERS MANUAL
MANUAL DEL USUARIO
MANUEL D'UTILISATION
PLEASE SAVE THIS OWNERS MANUAL AND READ BEFORE EACH USE. This manual will explain how to
use the jump starter safely and effectively. Please read and follow these instructions and precautions carefully.
POR FAVOR CONSERVE ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LEALO ANTES DE CADA USO. En este manual le
explica cómo utilizar el arrancador de manera segura y confiable. Por favor, lea y siga las siguientes instrucciones
y precauciones.
ESSAYER DE GARDER LE MANUEL D'INSTRUCTIONS ET LE LIRE AVANT CHAQUE UTILISATION.
Ce manuel explique comment utiliser l'unité d'une façon sûre et efficace. S'il vous plaît lisez et suivez ces
instructions et précautions.
0099002241E-01

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Schumacher SL1435

  • Page 1 Arrancador y fuente de alimentación USB de iones de litio Démarreur d’appoint et source d’alimentation USB au lithium-ion FOR MODELS / PARA MODELOS / POUR LE MODÈLES SL1435 SL1439 SL1519 OWNERS MANUAL MANUAL DEL USUARIO MANUEL D’UTILISATION PLEASE SAVE THIS OWNERS MANUAL AND READ BEFORE EACH USE. This manual will explain how to use the jump starter safely and effectively.
  • Page 2: Table Of Contents

    CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS – SAVE THESE INSTRUCTIONS...............................4 PERSONAL SAFETY PRECAUTIONS ..........................................4 FEATURES ..................................................5 CHARGING THE INTERNAL BATTERY OF THE JUMP STARTER..................................5 OPERATING INSTRUCTIONS ............................................5 MAINTENANCE AND STORAGE ............................................6 TROUBLESHOOTING .................................................6 REPLACEMENT PARTS ..............................................7 BEFORE RETURNING FOR REPAIRS ..........................................7 LIMITED WARRANTY ................................................7 CONTENIDOS INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD –...
  • Page 3: Personal Safety Precautions

    Lithium Ion Jump Starter and USB Power Source FOR MODELS SL1435 OWNERS MANUAL SL1439 SL1519 PLEASE SAVE THIS OWNERS MANUAL AND READ BEFORE EACH USE. This manual will explain how to use the jump starter safely and effectively. Please read and follow these instructions and precautions carefully.
  • Page 4: Features

    FEATURES 1. Battery clamps 2. Micro-USB charging port 3. Ready/Fail LED 4. Battery status/Light button 5. Battery status indicators 6. Built-in work light 7. ON/OFF Power switch 8. USB port 9. Air compressor ON/OFF switch 10. Air compressor gauge 11. Air compressor hose wrap cleats 12.
  • Page 5: Maintenance And Storage

    USING THE WORK LIGHT 1. Position the jump starter on a flat, stable surface near the intended work area. 2. Ensure the battery clamps are securely clipped on the storage holders. 3. Flip the ON/OFF power switch to the ON position. 4.
  • Page 6: Replacement Parts

    Ready/Fail LED Behavior Green LED lit solid Ready to jump start Red LED lit solid and buzzer sounds continuously Short circuit protection No LED lit and no buzzer beep Battery low voltage protection Flashing LED alternates between Green and Red Reverse charging protection Red LED flashing and buzzer sounds twice per second Reverse polarity protection...
  • Page 7: Precauciones De Seguridad Personal

    Arrancador y fuente de alimentación USB de iones de litio PARA MODELOS SL1435 MANUAL DEL USUARIO SL1439 SL1519 POR FAVOR CONSERVE ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LEALO ANTES DE CADA USO. En este manual le explica cómo utilizar el arrancador de manera segura y confiable. Por favor, lea y siga las siguientes instrucciones y precauciones.
  • Page 8: Características

    CARACTERÍSTICAS 1. Pinzas de la batería 2. Puerto de carga micro-USB 3. LED Listo/Falla 4. Botón de estado de la batería/luz 5. Indicadores del estado de la batería 6. Lámpara integrada 7. Interruptor de ENCENDIDO / APAGADO 8. Puerto USB 9.
  • Page 9: Mantenimiento Y Almacenamiento

    CÓMO UTILIZAR LA LUZ DE TRABAJO 1. Coloque el arrancador sobre una superficie plana cerca del área de trabajo. 2. Asegúrese que las pinzas estén fijas en el compartimiento. 3. Mueva el interruptor de encendido / apagado a la posición de encendido. 4.
  • Page 10: Repuestos

    Comportamiento del LED Listo/Falla LED verde encendido Listo para función de arrancador LED rojo encendido y sonido continuo del zumbador Protección de cortocircuito Sin LED encendido y sin un sonido del zumbador Protección contra bajo voltaje de batería LED parpadeando y alternando entre verde y rojo Protección contra carga inversa LED rojo parpadeando y sonido del zumbador dos veces por segundo Protección contra polaridad inversa...
  • Page 11: Mesures De Sécurité Personnelle

    Démarreur d’appoint et source d’alimentation USB au lithium-ion POUR LES MODÈLES MANUEL D’UTILISATION SL1435 SL1439 ESSAYER DE GARDER LE MANUEL D’INSTRUCTIONS ET LE LIRE AVANT CHAQUE UTILISATION. SL1519 Ce manuel explique comment utiliser l’unité d’une façon sûre et efficace. S’il vous plaît lisez et suivez ces instructions et précautions.
  • Page 12: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES 1. Pinces de batterie 2. Port d’entrée Micro USB pour recharger 3. Témoin DEL Ready/Fail (Prêt/Échec) 4. Bouton pour l’état de la batterie et la lumière 5. Indicateurs d’état de la batterie 6. Lampe de travail intégrée 7. Interrupteur ON / OFF 8.
  • Page 13: Entretien Et Entreposage

    UTILISATION DE LA LAMPE DE TRAVAIL 1. Placez le démarreur d’appoint sur une surface plate et stable près de l’aire de travail. 2. S’assurer que les pinces de batterie sont correctement mis sur les supports de stockage. 3. Placez l’interrupteur d’alimentation à la position ON. 4.
  • Page 14: Pièces De Rechange

    Comportement du témoin DEL Ready/Fail (Prêt/Échec) Témoin DEL vert fixe Prêt pour le démarrage d’appoint Témoin DEL rouge fixe avec avertisseur sonore continu Protection contre les courts-circuits Aucun témoin DEL allumé, sans avertisseur sonore Protection de basse tension de la batterie Témoins DEL clignotant en alternance entre vert et rouge Protection contre l’inversion de charge Témoin DEL rouge clignotant et avertisseur sonore retentissant deux fois par seconde...

This manual is also suitable for:

Sl1439Sl1519

Table of Contents