Electrolux ERW3313AOX User Manual
Hide thumbs Also See for ERW3313AOX:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ERW3313AOX
ERW3313BOX
EN
Wine cellar
PT
Garrafeira
ES
Refrigerador de vinos
User Manual
Manual de instruções
Manual de instrucciones
2
18
35

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux ERW3313AOX

  • Page 1 ERW3313AOX ERW3313BOX Wine cellar User Manual Garrafeira Manual de instruções Refrigerador de vinos Manual de instrucciones...
  • Page 2: Table Of Contents

    10. TECHNICAL INFORMATION................. 16 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 3: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 •...
  • Page 4: Safety Instructions

    Do not use water spray and steam to clean the • appliance. Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use • neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Do not store explosive substances such as aerosol •...
  • Page 5: Operation

    ENGLISH • Do not change the specification of this • Before maintenance, deactivate the appliance. appliance and disconnect the mains • Do not put electrical appliances (e.g. plug from the mains socket. ice cream makers) in the appliance • This appliance contains hydrocarbons unless they are stated applicable by in the cooling unit.
  • Page 6: First Use

    It is possible to change predefined sound colder button for some seconds. Change of buttons to a loudly one by pressing is reversible. together light button and temperature 3.2 Display 3.5 Temperature regulation 1. Select the top or bottom compartment.
  • Page 7: Daily Use

    ENGLISH CAUTION! Do not use detergents or abrasive powders, as these will damage the finish. 5. DAILY USE 5.1 Wine arrangement Follow the recommendations and advice received at the time of purchase or given in the technical documentation regarding the quality, duration and optimum storage temperature of the wine.
  • Page 8 The bottom compartment is arranged with a sliding drawer to be used for placing the bottles upright. The drawer has two dividers that adapt to bottles of different diameters. 5.4 Wine Cellar Bottle Holder The maximum possible weight on the bottle shelves is 30 kg.
  • Page 9: Care And Cleaning

    ENGLISH Periodically check at water present automatically activated in function of the inside the tray and refill it when needed. appliance thermostat setting and ambient conditions. If the humidity in the area in which your appliance is installed is particularly high, the interior of your wine cellar will also be relatively more humid.
  • Page 10: Troubleshooting

    6.4 Periods of non-operation compartment every time the motor compressor stops, during normal use. When the appliance is not in use for long The defrost water drains out through a periods, take the following precautions: trough into a special container at the back of the appliance, over the motor 1.
  • Page 11 ENGLISH Problem Possible cause Solution The door is left open. Close the door. The temperature in the Contact a qualified electri‐ appliance is too high. cian or contact the nearest Authorized Service Centre. A rectangular symbol is Temperature sensor Contact the nearest Author‐ shown instead of numbers problem.
  • Page 12 Problem Possible cause Solution The door is not closed Refer to "Closing the door". correctly. The products' tempera‐ Let the products temperature ture is too high. decrease to room tempera‐ ture before storage. Many bottles are stored Store fewer bottles at the at the same time.
  • Page 13: Installation

    ENGLISH 7.3 Closing the door 2. If necessary, adjust the door. Refer to "Installation". 1. Clean the door gaskets. 3. If necessary, replace the defective door gaskets. Contact the Authorised Service Centre. 8. INSTALLATION 8.1 Positioning • The manufacturer declines all responsibility if the above safety This appliance can be installed in a dry, precautions are not observed.
  • Page 14 2. Install the appliance in the niche. Do a final check to make sure that: • All screws are tightened. • The sealing strip is attached tightly to the cabinet. • The door opens and closes correctly. 8.5 Assembly instructions for...
  • Page 15: Noises

    ENGLISH 4. Insert the steel carter inside the compensator as indicated in the figure. 3. Align the compensator with the steel door panel and tighten the screws. 9. NOISES There are some sounds during normal running (compressor, refrigerant circulation). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR!
  • Page 16: Technical Information

    HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. TECHNICAL INFORMATION 10.1 Technical data Dimensions of the recess Height 1780 Width Depth Voltage Volts 230 - 240 Frequency The technical information are situated in internal side of the appliance and in the the rating plate, on the external or energy label.
  • Page 17 ENGLISH your local recycling facility or contact your municipal office.
  • Page 18 10. INFORMAÇÃO TÉCNICA................34 ESTAMOS A PENSAR EM SI Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz com ele décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de saber que obterá...
  • Page 19: Informações De Segurança

    PORTUGUÊS INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões ou danos resultantes de instalação e utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções junto do aparelho para futura referência. 1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 •...
  • Page 20: Instruções De Segurança

    Não utilize um dispositivo mecânico ou qualquer meio • artificial para acelerar o processo de descongelação além daqueles recomendados pelo fabricante. Não danifique o circuito de refrigeração. • Não utilize aparelhos eléctricos dentro dos • compartimentos do aparelho destinados a alimentos, a não ser que sejam do tipo recomendado pelo...
  • Page 21 PORTUGUÊS 2.2 Ligação eléctrica • Se ocorrerem danos no circuito de refrigeração, certifique-se de que não ADVERTÊNCIA! existem chamas e fontes de ignição Risco de incêndio e choque na divisão. Ventile bem a divisão. eléctrico. • Não permita que objectos quentes toquem nas peças de plástico do •...
  • Page 22: Funcionamento

    • O circuito de refrigeração e os • Não provoque danos na parte da materiais de isolamento deste unidade de arrefecimento que está aparelho não prejudicam a camada próxima do permutador de calor.
  • Page 23: Primeira Utilização

    PORTUGUÊS 3.5 Regulação da temperatura fechar a porta e a luz permanece ACESA automaticamente durante 10 1. Seleccione o compartimento superior minutos. ou inferior. Se pretender desligar a luz antes da 2. Prima o botão da temperatura para desactivação automática, abra a porta e definir a temperatura.
  • Page 24: Utilização Diária

    5. UTILIZAÇÃO DIÁRIA 5.1 Organização da garrafeira Tenha em atenção as recomendações e os conselhos que recebeu no momento da compra ou os indicados na documentação técnica relativa à qualidade, duração e temperatura óptima de conservação do vinho. 5.2 Sugestões de conservação O tempo de conservação do vinho...
  • Page 25 PORTUGUÊS O compartimento inferior está equipado com uma gaveta deslizante para colocar as garrafas na vertical. A gaveta possui dois separadores que se adaptam a garrafas com diâmetros diferentes. 5.4 Porta-garrafas da garrafeira O peso máximo permitido nas prateleiras para garrafas é de 30 kg. Retire a prateleira e insira-a entre as duas calhas.
  • Page 26: Manutenção E Limpeza

    5.6 Circulação de ar O compartimento do frigorífico possui uma ventoinha AIRLIGHT especial que é activada automaticamente em função da regulação do termóstato do aparelho e das condições do ambiente circundante. 2. Encha o tabuleiro com água até metade da sua capacidade.
  • Page 27: Resolução De Problemas

    PORTUGUÊS 6.2 Limpeza periódica canal para um recipiente especial colocado na parte traseira do aparelho, CUIDADO! sobre o compressor motorizado, onde Não puxe, não desloque, evapora. nem danifique quaisquer É importante limpar periodicamente o tubos e/ou cabos no interior orifício de descarga da água da do aparelho.
  • Page 28 7.1 O que fazer se… Problema Causa possível Solução O aparelho não funciona. O aparelho está desliga‐ Ligue o aparelho. A ficha não está correc‐ Ligue a ficha correctamente tamente introduzida na na tomada eléctrica. tomada eléctrica. Não existe voltagem na Ligue outro aparelho eléctri‐...
  • Page 29 PORTUGUÊS Problema Causa possível Solução A temperatura ambiente Consulte a classe climática está demasiado elevada. na placa de características. Os alimentos colocados Deixe que os alimentos arre‐ no aparelho estavam de‐ feçam até à temperatura am‐ masiado quentes. biente antes de os guardar. A porta não está...
  • Page 30: Instalação

    4. Substitua a lâmpada usada por uma lâmpada nova do mesmo tipo, especialmente concebida para aparelhos domésticos e com as mesmas características. 5. Ligue a ficha na tomada eléctrica. 6. Abra a porta. Certifique-se de que a lâmpada acende.
  • Page 31 PORTUGUÊS Podem ocorrer alguns min. 5 cm problemas de 200 cm funcionamento em alguns tipos de modelos se estiverem a funcionar fora destas condições. O funcionamento correcto só pode ser garantido no min. intervalo de temperaturas 200 cm indicado. Se tiver dúvidas em relação ao local onde deve instalar o aparelho, contacte o vendedor, o...
  • Page 32 • A tira vedante está bem fixada no aparelho. • A porta abre e fecha correctamente. 8.5 Instruções de montagem do compensador na parte inferior da porta 1. Com a porta aberta, desaperte os dois parafusos localizados na parte inferior sem os desapertar totalmente.
  • Page 33: Ruídos

    PORTUGUÊS 9. RUÍDOS Existem alguns ruídos durante o funcionamento normal (compressor, circulação do refrigerante). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS!
  • Page 34: Informação Técnica

    CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. INFORMAÇÃO TÉCNICA 10.1 Dados técnicos Dimensões do nicho de instalação Altura 1780 Largura Profundidade Voltagem Volts 230 - 240 Frequência As informações técnicas encontram-se exterior ou no interior do aparelho, bem na placa de características, que está no como na etiqueta de energia.
  • Page 35 10. INFORMACIÓN TÉCNICA................50 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
  • Page 36: Información Sobre Seguridad

    INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas.
  • Page 37: Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL No utilice dispositivos mecánicos ni medios artificiales • para acelerar el proceso de descongelación, excepto los recomendados por el fabricante. No dañe el circuito del refrigerante. • No utilice dispositivos eléctricos dentro de los • compartimientos para alimentos del aparato, salvo si son del tipo recomendado por el fabricante.
  • Page 38 • Utilice siempre una toma con inflamables dentro, cerca o encima aislamiento de conexión a tierra del aparato. correctamente instalada. • No toque el compresor ni el • No utilice adaptadores de enchufes condensador. Están calientes. múltiples ni cables prolongadores.
  • Page 39: Funcionamiento

    ESPAÑOL 3. FUNCIONAMIENTO 3.1 Panel de control Pantalla Compartimento inferior ON/OFF / Tecla de luz Tecla de alarma Se puede cambiar el sonido predefinido Tecla de enfriamiento de de las teclas a otro más alto temperatura manteniendo pulsadas al mismo tiempo la tecla de la luz y la de enfriamiento de Tecla de calentamiento de temperatura durante unos segundos.
  • Page 40: Primer Uso

    • para el compartimento inferior encendida automáticamente durante 10 +14°C minutos. Los indicadores de temperatura Para apagar la luz antes de que se muestran la temperatura programada. apague automáticamente, abra la puerta y pulse el botón de la luz.
  • Page 41 ESPAÑOL • La luz del aparato no se debe encender con demasiada frecuencia o durante demasiado tiempo. Los vinos se conservan mejor en la oscuridad. • Las botellas se deben manipular con cuidado para que el vino no se agite. Preste atención a las recomendaciones y los consejos recibidos en el...
  • Page 42 2. Llene de agua la bandeja hasta la El compartimento inferior mitad de su capacidad. viene con un cajón En el funcionamiento normal, las corredero que sirve para piedras de lava se humedecen colocar las botellas en regularmente con el agua.
  • Page 43: Mantenimiento Y Limpieza

    ESPAÑOL 6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA parte posterior del aparato con un ADVERTENCIA! cepillo. Consulte los capítulos sobre Esa operación mejorará el seguridad. rendimiento del aparato y reducirá el consumo eléctrico. 6.1 Advertencias generales 6.3 Descongelación del PRECAUCIÓN! frigorífico Antes de realizar tareas de mantenimiento, desenchufe La escarcha se elimina automáticamente el aparato...
  • Page 44: Solución De Problemas

    ADVERTENCIA! Si el armario va a mantenerse abierto, procure que alguien lo vigile de vez en cuando para que los alimentos de su interior no se estropeen si se interrumpe el suministro eléctrico. 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad.
  • Page 45 ESPAÑOL Problema Posible causa Solución Aparece un símbolo rec‐ Problema en el sensor Póngase en contacto con el tangular en lugar de nú‐ de temperatura. centro de servicio técnico meros en la pantalla de autorizado más cercano (el temperatura. sistema de refrigeración se‐ guirá...
  • Page 46 Problema Posible causa Solución La puerta no está bien Consulte la sección "Cierre cerrada. de la puerta". La temperatura de los Deje que la temperatura de productos es demasiado los productos descienda a la alta. temperatura ambiente antes de guardarlos.
  • Page 47: Instalación

    ESPAÑOL 7.3 Cierre de la puerta 2. Si es necesario, ajuste la puerta. Consulte "Instalación". 1. Limpie las juntas de la puerta. 3. Si es necesario, cambie las juntas defectuosas. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado. 8. INSTALACIÓN 8.1 Colocación carece de conexión a tierra, conecte el aparato a una toma de tierra...
  • Page 48 2. Instale el aparato en el hueco. Finalmente, compruebe que: • Todos los tornillos están apretados. • La cinta selladora se ha fijado firmemente al armario. • La puerta abre y cierra correctamente. 8.5 Instrucciones de montaje de la parte inferior del compensador de la puerta 1.
  • Page 49: Ruidos

    ESPAÑOL 4. Inserte el cárter de acero en el interior del compensador como se indica en la figura. 3. Alinee el compensador con el panel de la puerta de acero y apriete los tornillos. 9. RUIDOS Durante el funcionamiento normal del aparato suelen producirse ciertos ruidos (compresor, circulación del refrigerante).
  • Page 50: Información Técnica

    HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. INFORMACIÓN TÉCNICA 10.1 Datos técnicos Medidas del hueco Alto 1780 Ancho Fondo Voltaje Voltios 230 - 240 Frecuencia La información técnica se encuentra en lado exterior o interior del aparato, y en la placa de datos técnicos situada en el...
  • Page 51 ESPAÑOL residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal.
  • Page 52 www.electrolux.com/shop...

This manual is also suitable for:

Erw3313box

Table of Contents