Page 5
The stairlift shall only be used by one person sitting on the chair. 本 座椅电梯仅供单人乘坐。 ステアリフトの定員は、 椅子に腰掛けた状態の1名のみです。...
Page 7
Fold down the armrests, the frontside of the seat and the footplate. 向 下折叠座椅扶手、座椅前端和踏板。 アームレスト、 シートの前側およびフッ ト プレートを下ろします。...
Page 9
Sit down on the lift and fit the safety belt. Insert the key and turn it one quarter, the light in the armrest without control will faint. Check if the chair is in the locked position. 在 座椅电梯坐好并系好安全带。插入钥匙,将钥匙旋转四分之一个圈, 扶手(在未受控制的情况下)上的指示灯将熄灭。检查座椅是否处于锁 定位置。 リフトの上に座り、...
Page 11
Take care that the feet are within the area of the footplate. Move the toggle in the direction of movement. The lamp in the armrest will light up. The lift will beep 3 times and start slowly. 确 保双脚正确放置在踏板上。 朝行进方向移动开关。扶手上的指示灯会变亮。发出 3 次“嘟嘟”声 后,座椅电梯开始缓慢移动。...
Page 13
The lift will stop automatically at the end of rail upstairs. If you feel more safe you can before getting of the chair, turn the seat by pushing the lever beside the chair. 到 达楼上的轨道终点后,座椅电梯将自动停止。离开座椅前,请您确保 是否已足够安全,然后推动座椅旁边的控制杆转动座椅。 リフトは階上のレールの端で自動的に停止します。 椅子の横のレバーを押し てシートを回転させてから椅子を降りるとより安全です。...
Page 15
In case of an automatic swivel chair, the chair will turn automatically at the end of the rail if you move the joystick in the upwards direction 若 座椅为自动转椅,当您向上移动操纵杆时,座椅会在轨道终点自转 自動旋回の椅子の場合、 ジョイスティックを上方向へ動かすと、 椅子はレー ルの端で自動的に回転します。...
Page 17
The Turn & Go feature ensures that the seat automatically turns at the beginning and end of the rail when you push the joystick in the direction in which you want to move the stairlift. “ 轻松转”功能的作用,即是确保您只要朝想要的方向推动操纵杆,座 椅电梯就能在轨道起点和终点自动朝该方向旋转。 ステアリフトを動かしたい方向へジョイスティックを押すと、 旋回&前進機 能により、...
Page 19
Release the safety belt 解 开安全带 安全ベルトを外します。...
Page 21
Get off the chair and remove the key. 从 座椅上下来,取下钥匙。 椅子から降り、 キーを外します。...
Page 23
Fold up the armrest, the seat and the footplate and turn the seat in the straight position. 向 上折叠扶手、座椅和踏板,将座椅转动至平直位置。 アームレスト、 シートおよびフット プレートを上げ、 シートをまっすぐの位置 に回します。...
Page 25
The lift can be sent away for instance to another charge station by using the wall buttons. USA: The blue button has no function 可 使用墙壁按钮,比如将座椅电梯移动至另一个充电座。 美国:蓝色按钮不具备任何功能 リフトは、 たとえば、 壁のボタンを使用してもう一方の充電ステーションへ 移動させることができます。 米国 : 青色のボタンには機能がありません。...
Page 27
The lift will charge automatically upstairs and downstairs at the end of the rail. Extra charge points are possible as an option If the lift stops and it is not at a charge station, the lift will beep for 3 minutes. The lamp in the armrest is flashing. 到...
Page 29
If the lift has a folding hinge, the chair will stop automatically just above the folding hinge. By operation the toggle upwards, the rail will fold. By operating the toggle downwards the rail will unfold. The folding hinge can also be operated from the wall buttons, when the chair is on the folding hinge stopping point.
Page 31
Faultfinding 故障排除 故障発見 If the lift is not moving in one direction The lamp is flashing when moving the joystick: • There may be an obstacle between the footrest and the stairs. • There may be an obstacle between the unit and the stairs. The lift can be used in the opposite direction. 如 果座椅电梯不能朝某个方向移动 移动操纵杆时,指示灯将闪烁’ : • 搁脚板与楼梯之间可能有障碍物。 • 本装置与楼梯之间可能有障碍物。 座椅电梯可反方向使用。 リフトが一方向に動かない場合 ジョイスティックの操作中にランプが点滅する...
Page 33
Faultfinding 故障排除 故障発見 If the lift is not moving in both directions The lamp is flashing when moving the joystick: • The chair is not in the right position. 如 果座椅电梯在两个方向上均无法移动 移动操纵杆时,指示灯将闪烁: • 座椅未放置在合适位置。 リフトが両方向に動かない場合 ジョイスティックの操作中にランプが点滅する : ・ 椅子が正しい位置にない。...
Page 35
Faultfinding 故障排除 故障発見 The lift is not moving in both directions The light in the emergency (2) lights The lamp (1) is flashing when moving the joystick The emergency stop can be released by pushing it 座 椅电梯在两个方向上均无法移动 应急 (2) 灯变亮 移动操纵杆时,指示灯 (1) 将闪烁 按下应急灯可释放紧急制动装置 リフトが両方向に動かない...
Page 37
Faultfinding 故障排除 故障発見 The lift is not moving in both directions The lamp is fainted when moving the joystick: • The armrests are not unfolded. 座 椅电梯在两个方向上均无法移动 移动操纵杆时,指示灯将熄灭: • 扶手未展开。 リフトが両方向に動かない ジョイスティックの操作中にランプが暗くなる : ・ アームレストが伸びていない。...
Page 39
Faultfinding 故障排除 故障発見 The lift is not moving in both directions The lamp is out: • The keyswitch is in the off position. • The batteries shall be exchanged. 座 椅电梯在两个方向上均无法移动 指示灯不亮: • 钥匙开关处于闭合位置。 • 电池应予以更换。 リフトが両方向に動かない ランプが消えている : ・ キースイ ッチがオフ位置にある。 ・ バッテリーの交換が必要。...
Page 41
Faultfinding 故障排除 故障発見 The lift is not moving in both directions The lamp is out: • The batteries shall be exchanged. 座 椅电梯在两个方向上均无法移动 指示灯不亮: • 电池应予以更换。 リフトが両方向に動かない ランプが消えている : ・ バッテリーの交換が必要。...
Page 43
Faultfinding 故障排除 故障発見 The lift is not moving in both directions The lamp is out: • The batteries shall be exchanged. 座 椅电梯在两个方向上均无法移动 指示灯不亮: • 电池应予以更换。 リフトが両方向に動かない ランプが消えている : ・ バッテリーの交換が必要。...
Page 45
Faultfinding 故障排除 故障発見 Operation Situation when using remote control stairlift in start-up phase (3 sec) LED remains off when using remote control stairlift travelling LED turns on when using remote control stairlift stopped at an active charging station LED turns off when using remote control stairlift is stopped at the end stop and will not LED remains off...
Page 46
Neither Handicare nor its authorized dealers may be held responsible for the suitability of the structures which surround and support the installation.
Page 47
The wallbuttons of this stairlift work radiographic. Handicare does not accept any responsability for the non-functioning of these wallbuttons due to interference by a source outside this stairlift.
Page 48
English Keep uninstructed persons and domestic pets away from the stairlift. Do not use the stairlift to carry animals or goods. Never use the stairlift with more than one person sitting on it. The stairlift may only be used by adults who have signed the instructed person’s declaration.
Page 49
English MAINTENANCE. Cleaning. Clean the stairlift lift regularly. Avoid excessive use of water. Clean the seat, back support, armrests and footrest only with a slightly damp cloth. Clean the track regularly with a dry cloth. Do not clean the metal rack. If dirty spots appear on the rail, these can easily be removed with a damp cloth using a mild detergent.