Download Print this page

Hamilton Beach 31136 User Manual page 2

Hamilton beach 31136: user guide
Hide thumbs Also See for 31136:

Advertisement

Pour la cuisson
Nettoyage du four
1. Débrancher le four et le laisser refroidir.
w AVERTISSEMENT
Risque d'incendie.
2. Laver la grille du four et le plat à cuisson à l'eau chaude
• Si les aliments s'enflamment, ne pas ouvrir la porte du four.
savonneuse. Rincer et sécher. Ne pas utiliser de
Débrancher le four et laisser les aliments s'éteindre et
nettoyants abrasifs ou de laine d'acier.
refroidir avant d'ouvrir la porte.
3. Pour nettoyer l'intérieur du four, essuyer les parois du
• Ne pas utiliser de sac de cuisson au four.
four, le fond du four et la porte en verre avec un chiffon
• Toujours laisser 1 pouce libre entre les aliments et
humide et du savon. Répéter l'opération avec un chiffon
l'élément de chauffage.
humide propre. Pour les taches tenaces, utiliser un
• Toujours débrancher le four grille-pain dès la fin de l'utilisation.
tampon à récurer en plastique.
1. Placer la grille du four dans la
4. Pour nettoyer l'extérieur du four, essuyer avec un chiffon
POSITION BASSE ou placer le plat
humide. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs.
de cuisson dans le four.
Nettoyage du ramasse-miettes :
2. Tourner le bouton fonction/
1. S'assurer que le four est
température à la température désirée.
entièrement refroidi.
3. Régler le sélecteur de degré de
2. Retirer le plat de cuisson et la
brunissage/minuterie à
(MARCHE).
grille du four grille-pain. Basculer
Laisser chauffer 5 minutes avant de placer les aliments dans
l'appareil vers l'arrière. Abaisser
le four.
la poignée pour déverrouiller le
4. Tourner le sélecteur de degré de brunissage/minuterie
ramasse-miettes.
selon la durée désirée ou laisser sur
(MARCHE). Pour
3. Abaisser pour ouvrir le ramassemiettes. Secouer
régler la durée, tourner la minuterie au-delà de 10 avant
doucement les miettes et essuyer avec un linge humide
tout réglage de durée de moins de 10 minutes.
et propre.
5. Dès la fin de l'utilisation, tourner le sélecteur de degré de
4. Insérer le plateau et le fixer correctement.
brunissage/minuterie à O (ARRÊT) puis débrancher l'appareil.
REMARQUE : Le ramasse-miettes est fixe.
Conseils de cuisson au four :
• Ne pas emballer hermétiquement les aliments dans le
Dépannage
papier aluminium. L'aluminium isole les aliments et ralentit
leur chauffage.
Le four grille-pain ne chauffe pas.
• Pour réchauffer des brioches ou biscuits, placer les
• Vérifier pour s'assurer que la prise de courant fonctionne
aliments sur le plat de cuisson et chauffer à 149 °C
et que le four est bien branché.
(300 °F) pendant 10 minutes.
• Tourner le bouton fonction/température à 175 °C (350 °F).
• Réchauffer les restes de viandes et plats mijotés à 177 °C
• Tourner le sélecteur de degré de brunissage/minuterie à
(350 °F) pendant 20 à 30 minutes ou jusqu'à ce que les
(MARCHE).
aliments soient entièrement réchauffés.
• Le témoin lumineux « ON » (marche) devrait maintenant
• Cuire les aliments du type poulet entier dans le plat de
s'allumer.
cuisson.
• CONSEIL POUR LES PIZZAS : Lors de la cuisson de pizza,
Le four grille-pain ne rôtit pas.
placez la grille du four dans la POSITION HAUTE (la
• Vérifier pour s'assurer que la prise de courant fonctionne
position traditionnelle de TOAST
[brunissage]), puis
et que le four est branché.
faites cuire conformément aux instructions sur l'emballage.
• Régler le bouton fonction/température à TOAST
Ceci permet de faire fondre le fromage et d'éviter que le
grillé).
dessous de la croûte ne devienne trop brunie.
• Choisir la nuance des rôties.
• Le témoin lumineux devrait maintenant s'allumer. Le four
ne grillera pas correctement, à moins que le bouton
Pour la cuisson au gril
fonction/température à TOAST
w AVERTISSEMENT
Risque d'incendie.
• Si les aliments s'enflamment, ne pas ouvrir la porte du
Garantie limiteé
four. Débrancher le four et laisser les aliments s'éteindre
Cette garantie s'applique aux produits achetés aux É.-U. et au
et refroidir avant d'ouvrir la porte.
Canada. C'est la seule garantie expresse pour ce produit et est
• Ne pas laisser l'appareil sans surveillance pendant le
en lieu et place de tout autre garantie ou condition.
fonctionnement.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de
• Laisser 1 pouce libre entre les aliments et l'élément de
main-d'oeuvre pour une période de un (1) an à compter de la
chauffage.
date d'achat d'origine. Au cours de cette période, votre seul
• Ne pas utiliser de sac de cuisson au four.
recours est la réparation ou le remplacement de ce produit ou
• Ne pas réchauffer les aliments dans des contenants en
tout composant s'avérant défectueux, à notre gré, mais vous êtes
matière plastique.
responsable de tous les coûts liés à l'expédition du produit et le
• Suivre les instructions des fabricants d'aliments.
retour d'un produit ou d'un composant dans le cadre de cette
garantie. Si le produit ou un composant n'est plus offert, nous le
1. Placer la grille du four dans la
remplacerons par un produit similaire de valeur égale ou
POSITION HAUTE avec le plat de
supérieure.
cuisson directement en dessous
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l'usure d'un
dans la même fente. Déposer les
usage normal, l'utilisation non conforme aux directives
aliments sur la grille.
imprimées, ou des dommages au produit résultant d'un accident,
2. Tourner le bouton fonction/
modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie
température à BROIL
(rôtissage).
s'applique seulement à l'acheteur original ou à la personne
Le témoin lumineux s'allumera.
l'ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente
3. Régler le sélecteur de degré de brunissage/minuterie selon
d'origine comme preuve d'achat est nécessaire pour faire une
réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie s'annule
la durée désirée ou laisser sur
(MARCHE). Retourner
si le produit est utilisé autrement que par une famille ou si
les aliments lorsqu'ils sont brunis ou à la mi-cuisson. Pour
l'appareil est soumis à toute tension ou forme d'onde
régler la durée, tourner la minuterie au-delà de 10 avant
différente des caractéristiques nominales précisées sur
tout réglage de durée de moins de 10 minutes.
l'étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz).
4. Dès la fin de l'utilisation, tourner le sélecteur de degré de
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie
brunissage/minuterie à O (ARRÊT) puis débrancher
pour les dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés par
l'appareil.
la violation de garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité
est limitée au prix d'achat. Chaque garantie implicite, y
Conseils de cuisson au gril :
compris toute garantie ou condition de qualité marchande
• Cuire le boeuf et le porc jusqu'à une température minimale
ou d'adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf
de 71 °C (160 °F).
dans la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou
• Cuire le poulet jusqu'à une température minimale de 73 °C
condition est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette
(165 °F).
garantie vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez avoir
d'autres droits qui varient selon l'endroit où vous habitez.
• Cuire le poisson jusqu'à une température minimale de 63 °C
Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les
(145 °F) ou jusqu'à ce que le poisson soit opaque ou se
garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de
détache à la fourchette.
telle sorte que les limitations ci-dessus ne s'appliquent peut-être
• Visiter les sites foodsafety.gov pour plus d'information à
pas à votre cas.
propos des températures de cuisson.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d'une réclamation
• Pour brunir les miettes de pain qui recouvrent un mets,
au titre de cette garantie. Téléphoner au 1-800-851-8900 aux
régler le sélecteur de degré de brunissage/minuterie à
É.-U. ou au 1-800-267-2826 au Canada ou visiter le site internet
« Medium »
(moyen) .
www.hamiltonbeach.com aux É.-U. ou www.hamiltonbeach.ca
• Pour faire fondre du fromage, régler le sélecteur de degré
au Canada. Pour un service plus rapide, trouvez le numéro de
de brunissage/minuterie à « Light »
(léger) .
modèle, le type d'appareil et les numéros de série sur votre
appareil.
Nettoyage du four
w AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution.
• Si vous ne nettoyez pas régulièrement l'intérieur du four,
vous risquez de causer un incendie.
• Ne pas nettoyer avec des tampons à récurer en métal. Des
particules pourraient se détacher du tampon et toucher
des pièces électriques, provoquant un risque de choc
w ¡ADVERTENCIA!
électrique.
Nettoyer périodiquement le four grille-pain pour un rendement
• Si los contenidos se prenden fuego, no abra la puerta del
optimal et prolonger la durée de vie.
horno. Desenchufe el horno y espere que los contenidos
dejen de quemarse y que se enfríen antes de abrir la puerta.
• No haga funcionar sin atención mientras se encuentre en el
modo Toast (tostar) o el modo Broil (asar).
• No utilice con bolsas de cocción para horno.
• Siempre deje por lo menos una pulgada entre los alimentos
y el elemento calentador.
• Siempre desenchufe la tostadora cuando no la esté usando.
• Una limpieza regular reduce el riesgo de peligro de incendio.
(suite)
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Cuando use aparatos eléctricos, es importante seguir todas las
precauciones básicas de seguridad que incluyen lo siguiente:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con
el del producto.
3. No toque superficies calientes. Use manijas o perillas.
4. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no
sumerja el cable, el enchufe o el horno eléctrico en agua
ni en ningún otro líquido.
5. Es necesario que haya buena supervisión cuando los niños
utilicen aparatos o cuando éstos se estén utilizando cerca de
niños.
6. Desenchúfelo del tomacorriente cuando no lo esté usando
y antes de la limpieza. Deje que el aparato se enfríe antes
de limpiarlo o de colocar o sacar alguna pieza.
7. No opere ningún aparato eléctrico si el cable o el enchufe
esta averiado, después de un mal funcionamiento del
aparato, o si éste se ha caído o averiado de alguna forma.
Llame a nuestro número gratuito de servicio al cliente para
información sobre examinación, reparación o ajuste.
8. El uso de accesorios no recomendados por fabricante de
electrodomésticos puede causar lesiones.
9. No lo use al aire libre.
10. No deje que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa o
de un mostrador, o que toque alguna superficie caliente.
11. No coloque el aparato sobre o cerca de un quemador a gas
o eléctrico caliente, ni dentro de un horno caliente.
12. Es importante tener extremo cuidado cuando se mueva
un aparato eléctrico que contenga aceite caliente u otros
líquidos calientes.
13. Para desconectar, coloque todos los controles en la
posición de APAGADO (O) y luego saque el enchufe del
tomacorriente.
14. Tenga mucho cuidado cuando saque la charola o elimine la
grasa caliente.
15. No limpie con esponjillas metálicas. La esponjilla se puede
desintegrar y los trozos pueden tocar las partes eléctricas,
creando un riesgo de choque eléctrico.
16. No introduzca alimentos de tamaño demasiado grande ni
utensilios metálicos en el horno eléctrico ya que pueden
crear un incendio o riesgo de choque eléctrico.
17. Puede ocurrir un incendio si el horno eléctrico se cubre,
toca o se encuentra cerca de materiales inflamables,
incluyendo cortinas, colgaduras, paredes y superficies
(pain
similares cuando esté funcionando. No guarde ningún
artículo sobre el aparato cuando esté funcionando,
o antes de que se enfríe.
18. Se debe tener mucho cuidado cuando se usan envases
que no sean de metal o de vidrio.
(pain grillé).
19. No guarde ningún material adentro del horno cuando
no se use, exceptuando los accesorios recomendados
por el fabricante.
20. No coloque ninguno de los siguientes materiales en el
horno: papel, cartón, plástico y similares.
21. No cubra la charola para migajas ni ninguna otra parte
del horno con papel metálico. Eso hará que el horno
se recaliente.
22. Para apagar el horno, coloque el Selector de tonalidad de
tostado/Temporizador en la posición de APAGADO (O).
Consulte la sección "Piezas y características."
23. No ponga los ojos o la cara cerca de la puerta de seguridad
de vidrio templado, en caso de que el vidrio de seguridad
se rompa.
24. Siempre use el aparato con la charola para migajas
firmemente en su lugar.
25. No use el aparato eléctrico para ningún otro fin que no
sea el indicado.
26. Limpie con cuidado el interior del horno. No raye ni dañe el
tubo del elemento de calentamiento.
¡ GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Más información de seguridad
para el consumidor
Este aparato ha sido diseñado solamente para uso
doméstico.
¡ADVERTENCIA! Peligro de descarga eléctrica: Este aparato
cuenta con un enchufe polarizado (una pata más ancha) que
reduce el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe calza
únicamente en una dirección dentro de un tomacorriente
polarizado. No trate de obviar el propósito de seguridad del
enchufe modificándolo de alguna manera o utilizando un
adaptador. Si el enchufe no entra completamente en la toma,
invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un eléctrico
reemplace la toma.
El largo del cable que se utiliza con este artefacto fue elegido
para reducir el riesgo de enredarse o de tropezarse con él si
fuese más largo. Si se necesita un cable eléctrico más largo,
podrá usarse un cable de extensión aprobado. La potencia
eléctrica del cable de extensión deberá ser igual o mayor que
la del tostador. Se debe tener cuidado al acomodar el cable de
extensión de manera que no cuelgue por el borde de la mesa o
mostrador y que los niños no puedan jalarlo o tropezarse
accidentalmente.
Este aparato viene equipado con una puerta de seguridad de
vidrio totalmente templado. El vidrio templado es cuatro veces
más fuerte que el vidrio común y más resistente a las roturas.
El vidrio templado se puede romper, sin embargo se rompe en
trozos sin bordes filosos. Es importante tener cuidado para
evitar rayar la superficie de la puerta o hacer muescas en los
bordes. Si la puerta está rayada o tiene muescas, llame a
nuestro número gratuito de servicio al cliente.
Siempre desenchufe el horno eléctrico del tomacorriente
cuando no lo esté usando.
Peligro de incendio
ANTES DEL PRIMER USO:
La mayoría de los aparatos de calentamiento producen un olor
y/o humo cuando se usan por primera vez. Enchufe el horno
eléctrico en el tomacorriente. Coloque la Perilla de
Funciones/Temperatura a 450°F (230ºC). Caliente a esta
temperatura por 10 minutos. El olor deberá desaparecer
después del precalentamiento inicial.after this initial
preheating. Lave la sartén de horneado y estante del horno
antes de usar.
Partes y características
Como asar
1. Bandeja para Migajas
5. Selector de Tonalidad
w ADVERTENCIA
Desplegable
de Tostado/
• Si el contenido prende fuego no abra la puerta del horno.
Temporizador
2. Estante de Horno
Desconecte el horno y deje que el contenido deje de
6. Charola para hornear
quemarse y se enfríe antes de abrir la puerta.
3. Perilla de Funcion/
• No deje el horno desatendido mientras está en operación.
Temperatura
• Deje 1 pulgada entre el alimento y el elemento de calor.
4. Luz Indicadora de
• No use bolsas para cocinar en horno.
ENCENDIDO
• No caliente la comida en contenedores de plástico.
• Siga las instrucciones del fabricante del alimento.
Para tostar
1. Coloque el estante del horno en la
POSICIÓN ALTA con la bandeja para
hornear directamente debajo en la
w ADVERTENCIA
Riesgo de Incendio.
misma ranura. Coloque el alimento
• Si el contenido prende fuego no abra la puerta del horno.
en el estante.
Desconecte el horno y deje que el contenido deje de
2. Gire la Perilla de Funcion/
quemarse y se enfríe antes de abrir la puerta.
Temperatura a BROIL
• No deje el aparato desatendido cuando esté funcionando.
La luz indicadora se encenderá.
• Siempre desconecte el horno tostador cuando no esté en uso.
3. Ponga el Selector de Tonalidad de Tostado/Temporizador
en el tiempo deseado o en
1. Coloque el estante del horno en la
alimentos cuando estén oscuros a la mitad del tiempo de
POSICIÓN ALTA. Coloque el alimento
cocción. Si va a configurar el tiempo, gire el temporizador
en el estante.
pasando 10 antes de configurar cualquier tiempo por
2. Gire la Perilla de Función/
debajo de los 10 minutos.
Temperatura en TOAST
(tostado).
4. Cuando termine, gire el Selector de Tonalidad de Tostado/
3. Gire el Selector de Tonalidad de
Temporizador a O (APAGADO) y desconecte.
Tostado/Temporizador pasado 10 y
luego de vuelta al color de tostado deseado. Sonará una
Consejos para asar:
campana cuando el ciclo de tostado esté completo.
• Cocine la carne y puerco a al menos 160°F (71°C).
4. Cuando termine, gire el Selector de Tonalidad de Tostado/
• Cocine pollo a al menos 165°F (73°C).
Temporizador a O (APAGADO) y desconecte.
• Cocine el pescado a al menos 145°F (63°C) o hasta que esté
opaco o descascara con el tenedor.
Consejos para tostar:
• Visite foodsafety.gov para más información sobre
• Para tostar bagels o panecillos ingleses, coloque el lado
temperaturas seguras de cocinado.
cortado del pan hacia abajo. Esto tostará el lado cortado más
• Cuando dore migajas de pan para cubrir un guisado, ponga
que el lado exterior. Los panecillos ingleses pueden necesitar
el Selector de Tonalidad de Tostado/Temporizador en medio
un ajuste más oscuro que el pan regular para lograr el
.
mismo color.
• Para derretir queso, ajuste el Selector de Tonalidad de
• Para tostar repostería congelada o waffles, seleccione un
Tostado/Temporizador en ligero
color claro y tueste directamente en el estante del horno. Si
la repostería tiene un glaseado o escarcha, use un sartén de
cocción para prevenir el goteo.
Limpieza del horno
• Cuando tueste se puede formar condensación en la puerta
del horno. El tostador convencional está abierto y deja que
escape la humedad. El horno tostador es un espacio cerrado
w ¡ADVERTENCIA!
y por lo tanto la humedad sale despacio.
• No limpiar la parte interior del horno regularmente puede
• Al final del ciclo de tostado, remueva el tostado
provocar un peligro de incendio.
inmediatamente o el calor que permanece en el tostador
• No lo limpie con esponjillas de fregar de metal. Las piezas
continuará cocinando y secando su tostado.
pueden salirse de la esponjilla y tocar partes eléctricas, lo
que puede causar un riesgo de choque eléctrico.
Se debe limpiar el horno eléctrico en forma periódica para
obtener el mejor desempeño y una mayor duración.
Como cocinar
1. Desenchufe el horno y deje que se enfríe.
w ADVERTENCIA
Riesgo de Incendio.
2. Lave la rejilla del horno, la bandeja para hornear en agua
caliente y jabonosa. Enjuague y seque. No use limpiadores
• Si el contenido prende fuego no abra la puerta del horno.
abrasivos ni fibra metálica.
Desconecte el horno y deje que el contenido deje de
quemarse y se enfríe antes de abrir la puerta.
3. Para limpiar el interior del horno, limpie las paredes del
mismo, el piso del horno y la puerta de vidrio con un
• No use bolsas para cocinar en horno.
paño húmedo y jabonoso. Repita con un paño húmedo y
• Siempre deje por los menos 1 pulgada entre la comida y
limpio. Para manchas rebeldes, use una esponjilla de
el elemento de calor.
fregar de plástico.
• Siempre desconecte el horno tostador cuando no esté en uso.
4. Para limpiar el exterior del horno, límpielo con un trapo
1. Coloque el estante del horno en la
húmedo. No use limpiadores abrasivos.
POSICIÓN BAJA o coloque el estante
Para limpiar la charola de migajas:
del horno dentro del horno.
2. Gire la Perilla de Función/Temperatura
1. Asegúrese de que el horno esté
a la temperatura deseada.
completamente frío.
2. Remueva la sartén de cocción y la
3. Ponga el Selector de Tonalidad de
Tostado/Temporizador en
repisa del horno. Incline el horno
(ENCENDIDO). Deje precalentar por 5 minutos antes de
hacia atrás. Presione la manija
colocar el alimento en el horno.
hacia abajo para desbloquear la
charola de migajas.
4. Gire el Selector de Tonalidad de Tostado/Temporizador a
3. Jale la charola hacia abajo y hacia fuera. Sacuda
un tiempo deseado o deje en
(ENCENDIDO). Si va a
configurar el tiempo, gire el temporizador pasando 10
suavemente las migajas fuera de la charola y limpie con
antes de configurar cualquier tiempo por debajo de los
un trapo húmedo y limpio.
10 minutos.
4. Ponga de nuevo la charola y asegúrela en su posición.
NOTA: La charola de migajas no es removible.
5. Cuando termine, gire el Selector de Tonalidad de Tostado/
Temporizador a O (APAGADO) y desconecte.
Consejos para cocinar:
Resolviendo problemas
• No encierre completamente el alimento en papel aluminio.
El papel puede aislar el alimento y retardar el calentamiento.
El horno eléctrico no calienta.
• Para recalentar rollos o bisquets, coloque en el sartén de
• Verifique que el tomacorriente esté funcionando y que el
cocción y caliente a 300°F (149°C) por 10 minutos.
horno esté enchufado.
• Recaliente los rostizados o cacerolas a 350°F (177°C) o por
• Gire la Perilla de Funcion/Temperatura a 350°F (175°C).
20 a 30 minutos o hasta que esté bien calentado.
• Gire la Selector de Tonalidad de Tostado/Temporizador en
• Hornee alimentos, tales como un pollo entero, utilizando la
(ENCENDIDO).
bandeja para hornear.
• La luz indicadora de ENCENDIDO deberá encenderse ahora.
• CONSEJO PARA PIZZA: Cuando cocine pizza, coloque el
estante del horno en la POSICIÓN ALTA (la posición
El horno elétrico no tuesta.
tradicional TOAST
[tostado]), luego hornee como se
• Verifique que el tomacorriente esté funcionando y que el
indica en el paquete. Esto ayudará a derretir el queso y a
horno esté enchufado.
evitar que la corteza inferior se dore demasiado.
• Gire la Perilla de Funcion/Temperatura a TOAST
• Seleccione el color de tostado.
• La luz indicadora de ENCENDIDO deberá encenderse ahora.
El horno no tostará como debe a menos que se fije la Perilla
de Funcion/Temperatura en TOAST
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 Int. 601
Riesgo de Incendio.
Col. Palmitas Polanco
México, D.F. C.P. 11560
Tel. 01-800-71-16-100
PÓLIZA DE GARANTÍA
PRODUCTO:
MARCA:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada,
por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos
en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía,
obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también
obtener servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame
sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
(horneado).
COBERTURA
• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que
(ENCENDIDO). Gire los
resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier
pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su
diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de
su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por
desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes
producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia
de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc.
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las
normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo
de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no
autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador
o comercializador responsable respectivo.
d) Esta garantía pierde su validez si el producto es utilizado en un medio
diferente a una vivienda unifamiliar o se somete a cualquier voltaje o
.
forma de onda diferente a la especificada en la etiqueta de clasificación
(ej., 120V ~ 60 Hz).
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia
casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A.
de C.V. no cuente con talleres de servicio.
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
Peligro de Descarga Eléctrica.
• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la
presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por
el establecimiento que lo vendió.
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado
más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro
de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su
garantía.
• El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a
partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
• En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y
el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del
mantenimiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del
producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido
de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los treinta
días naturales, se estará a dicho plazo.
• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es
computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se
iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con relación al
resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
FECHA DE
SELLO DEL
QUEJAS Y SUGERENCIAS
ENTREGA
VENDEDOR
Si desea hacer comentarios o sugerencias
con respecto a nuestro servicio o tiene
alguna queja derivada de la atención
DÍA___
recibida en alguno de nuestros Centros de
Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
MES___
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
AÑO___
mexico.service@hamiltonbeach.com.mx
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO
HB PS, S.A. DE C.V.
Distrito Federal
Chihuahua
ELECTRODOMÉSTICOS
DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Plutarco Elias Cailes
Av. Paseo Triunfo de la Rep.
No. 1499
No. 5289 Local 2 A.
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Int. Hipermart
Tel: 01 55 5235 2323
Alamos de San Lorenzo
Fax: 01 55 5243 1397
CD. JUAREZ 32340 Chih.
Tel: 01 656 617 8030
CASA GARCIA
Fax: 01 656 617 8030
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.
Nuevo Leon
Tel: 01 55 5563 8723
Fax: 01 55 5615 1856
FERNANDO SEPULVEDA
REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Jalisco
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO
Tel: 01 81 8343 6700
CASTILLO
Fax: 01 81 8344 0486
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480
Fax: 01 33 3826 1914
Modelos:
Tipo:
Características Eléctricas:
31134, 31134C, 31136,
O47
120V~
(tostado).
31136C, 31137, 31138,
31139
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y
Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo
(tostado).
correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus
combinaciones, separadas o no por un espacio, coma,
diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden
ser: "Y" y/o "MX" y/o "MXY" y/o "Z".
MODELO:
01 800 71 16 100
Email:
60Hz
1050W

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

31138c3113431134c31136c3113731138 ... Show all