ViewSonic LDS135-151 Quick Start Manual

ViewSonic LDS135-151 Quick Start Manual

All-in-one direct view led display solution kit
Hide thumbs Also See for LDS135-151:

Advertisement

Quick Links

LDS135-151
All-in-One Direct View LED Display Solution kit
Quick Start Guide
快速安装说明
快速入門指南
Guide de démarrage rapide
Schnellstartanleitung
Guía rápida de inicio
Hızlı Başlangıç Kılavuzu
Aan de slag
краткое руководство по началу работы

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for ViewSonic LDS135-151

  • Page 1 LDS135-151 All-in-One Direct View LED Display Solution kit Quick Start Guide 快速安装说明 快速入門指南 Guide de démarrage rapide Schnellstartanleitung Guía rápida de inicio Hızlı Başlangıç Kılavuzu Aan de slag краткое руководство по началу работы...
  • Page 2: Fcc Compliance Statement

    FCC Compliance Statement This device complies with part 15 of FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Page 4: Package Contents

    Package Contents Item Quantity Note LED Display with Motorized Trolley Cart LDS135-151 All-in-One Direct View LED Display Quick Start Guide 快速安装说明 快速入門指南 Guide de démarrage rapide Schnellstartanleitung Quick Start Guía rápida de inicio Hızlı Başlangıç Kılavuzu Aan de slag краткое руководство по началу работы...
  • Page 5 Item Quantity Note LAN Cable (5m) IR Extender Cable (3m) Replacement LED beads specific to module batch 1 bag Bag with number. (1,000 LEDs pieces) Cannot be used on different LED module batch(es). Anti-Static 2 pairs Gloves Hex Tool 1 x 5 mm (Allen 1 x 8 mm wrench)
  • Page 6 Physical Dimensions for LDS135-151...
  • Page 7: Product Overview

    Product Overview Front Panel I/O Control Panel Power Button and indicator Rear Panel Control Panel for Motorized Trolley Cart...
  • Page 8 Control Panel for Motorized Trolley Cart Status/information display window Preset height function key 1/2/3 keys Preset lifting height level; Manual lifting height key 1. Instructions on Preset Lifting Height • Initial preset lifting height: Three groups of preset data. The 1/2/3 keys ( correspond to 0 cm / 25 cm / 65 cm height respectively.
  • Page 9 2. How to Use Preset Height At any height (unavailable under the reset and error status), keys 1/2/3 may be used to quickly reach the preset height. If the current height has reached such preset height, no actions will be performed. 3.
  • Page 10 Schematic Diagram of Components Back Cover of the flight case Movable Plate LED Display with motorized trolley cart Front Cover Bottom Plate of the flight case of the flight case I. Handling and Moving Flight Cases Note: During moving, handling, placing and transporting of flight cases, always keep the specified position up, no reversing, in order to prevent bumping and damage to the structure of the equipment and the display components.
  • Page 11 II. Unboxing Operation 1. After the flight case is moved to the designated location, open the flight case according to the sequence of Front Cover, Back Cover, Movable Plate and Bottom Plate. To distinguish the Front cover and Back cover, refer to the following diagram. Front Cover Back Cover 2.
  • Page 12 4. As shown below, pull the handle of the lock-ups, and rotate the handle counter- clockwise to unlock the 5 lock-ups connecting the Back Cover with the Bottom Plate, ensuring that each lock-up will not be interlocked. Two people will need to grip the handles, as indicated by the red circles below, and pull.
  • Page 13 6. Take the power cord out of the accessory box. Insert the flight plug into the female socket at the right of the base control box of the screen and rotate the plug 90° clockwise (as shown below). Ensure the plug is connected securely (a click should be heard).
  • Page 14 9. Unlock the 2 bottom buckles, and open both side cabinets of the display.
  • Page 15 III. Packing and Handling Operation 1. Close both side cabinets of the display, and lock the 2 buckles. 2. Ensure that the display is OFF, and the Accessories box is placed in the grid corre- sponding to the Bottom Plate of the flight case. The Bottom Plate of the flight case, which shall be close to the ground, is clipped into the base of the display from the front as shown below.
  • Page 16 3. Power On the display and press the 1 key ( ) on the control box at the base, or con- tinuously hold the “Down” key, to lower the screen to the lowest position until it is inside the cart slot, as shown below: 4.
  • Page 17 Note: When storing the flight case, ensure the ground is level and that all six rollers are locked. Note: For the detailed instructions on the equipment, please see the user manual, which can be found at the following links: https://www.viewsonic.com/us/ld108-121.html#downloads https://www.viewsonic.com/us/ld135-151.html#downloads...
  • Page 18: Specifications

    Specifications Item Category Specifications Model LDS135-151 Type Direct View LED Display Size 135” 118.11” (H) x 66.44” (V) Display Area 3,000 mm (H) x 1,687.5 mm(V) Pixel Pitch 1.56 mm LED Screen Resolution FHD, 1920 x 1080 Refresh Rate up to 4440Hz...
  • Page 19 Item Category Specifications Weight Physical 225 kg (496 lb) 1200W (Normal) 2300W (Max) Power Consumption Sleep <0.5W <0W NOTE:  Product specifications are subject to change without notice.
  • Page 20 FCC 符合性聲明 本設備符合 FCC 規則第 15 部分的規定。操作時有以下兩種情況:(1) 本裝置不會造 成有害的干擾,以及 (2) 本裝置必須接受任何接收到的干擾,包括造成操作不良的 干擾。 工業加拿大 ICES-003 符合性:CAN ICES-003(B) / NMB-003(B) CE 歐洲國家聲明 本裝置符合 EMC 指令 2014/30/EU、低電壓指令 2014/35/EU 及無線電設備指令 2014/53/EU。以下網站可以找到完整的符合性聲明: https://www.viewsonicglobal.com/public/products_download/safety_compliance/cd/ LDS108-121_VS18882_CE_DOC.pdf https://www.viewsonicglobal.com/public/products_download/safety_compliance/cd/ LDS135-151_VS18881_CE_DOC.pdf RoHS2 符合性聲明 本產品係根據歐洲議會與理事會限制電力電子設備使用某些危害物質(RoHS2 指 令)之指令 2011/65/EC 設計與製造,並符合歐盟技術協調委員會 (TAC) 規定的最大 濃度值。...
  • Page 22 包裝內容物 項目 數量 注意 LED 顯示器 (含電動搬 運車) LDS135-151 All-in-One Direct View LED Display Quick Start Guide 快速安装说明 快速入門指南 Guide de démarrage rapide Schnellstartanleitung Guía rápida de inicio 快速入門 Hızlı Başlangıç Kılavuzu Aan de slag краткое руководство по началу работы...
  • Page 23 項目 數量 注意 IR 延長線 (3m) 模組批號專屬的 1 包 更換 LED 燈珠。 LED 包 (1,000 件) 無法用於不同的 LED 模組批次。 防靜電手套 2 對 六角工具 1 x 5 mm (內六角扳 1 x 8 mm 手) 備註: • 本產品包裝在空運箱中。 • 由於尺寸和重量,建議由多人搬運。...
  • Page 24 LDS135-151 實體尺寸...
  • Page 25 產品概述 前面板 I/O 控制面板 電源按鈕 和指示燈 後面板 電動搬運車控制面板...
  • Page 26 電動搬運車控制面板 狀態/資訊顯示視窗 預設高度功能鍵 預設升降高度 1/2/3 鍵 手動升降高度鍵 1. 預設升降高度說明 • 初始預設上升高度:三組預設資料。1/2/3 鍵 (.、..、...) 分別對應 0 cm / 25 cm / 65 cm 高度。 • 清除預設高度資料:資料將儲存 10 年以上。設定新參數時,將自動清除舊參 數。 • 如何預設高度:在任何高度(在重設與錯誤狀態下無法使用)時,目前高度參 數可以預設為按鍵 1/2/3。 例如:將 25 設為按鍵 2: 按下「S」鍵即可顯示「SET」。 在 2 秒內,在「SET」消失前,按下「2」。 顯示「S-2」時,即表示設定結束並將回到之...
  • Page 27 2. 如何使用預設高度 在任何高度(在重設與錯誤狀態下無法使用)時, 按鍵 1/2/3 可用於快速達到預設 高度。如果目前高度已達到此類預設高度,將不會執行任何動作。 3. 如何變更高度 • 使用「向上」鍵升起顯示器。達到高度限制後,將自動停止上升。請注意, 「向上」鍵是「按一下即作用」鍵,亦即,放開按鍵後,將不會立即停止上 升。而是會降下一小段距離,然後停止。 • 使用「向下」鍵降下顯示器。達到高度限制後,將自動停止上升。請注意, 「向下」鍵是「按一下即作用」鍵,亦即,放開按鍵後,將不會立即停止上 升。而是會降下一小段距離,然後停止。...
  • Page 28 元件示意圖 航空箱後蓋 活動板 LED 顯示器(含電動搬運車) 航空箱前蓋 航空箱底板 I. 處理與搬運航空箱 備註:搬運、處理、放置及運送航空箱時,務必維持指定的位置,且不可上下 顛倒,以免造成設備結構與顯示器元件遭受碰撞與損壞。 1. 搬運任何航空箱前,請向上拉底部六個滾輪的煞車鎖,保證釋放煞車狀態。 2. 確保地面平坦,高度差在 1.5 公分以下,且地面可安穩地支撐比整個設備重量還 大的重量。 3. 搬運時,至少需要兩位成人。...
  • Page 29 II. 開箱作業 1. 航空箱搬運至指定的位置時,請輪流根據前蓋、後蓋、活動板及底板的順序開 啟航空箱。請參考下圖區分前蓋與後蓋。 (前蓋) (後蓋) 2. 如下圖所示,請拉起鎖扣,並逆時針旋轉把手,以解開將前蓋與底板和後蓋連 接的 9 個鎖扣,確保每個鎖扣不會互連。 3. 兩個人需要握緊如以下紅色圓圈所示的把手,然後拉起。抬起時,請確保前蓋 在移到另一個位置時保持水平。...
  • Page 30 4. 如下圖所示,請拉起鎖扣,並逆時針旋轉把手,以解開將後蓋與底板連接的 5 個鎖扣,確保每個鎖扣不會互連。兩個人需要握緊如以下紅色圓圈所示的把 手,然後拉起。抬起時,請將後蓋抬至另一個位置,確保後蓋保持水平。 5. 如以下紅色圓圈所示,請開啟航空箱底部活動板的 4 個鎖扣,然後緊握其底部, 同時抬起活動板。從後方拉出活動板,將其分離。...
  • Page 31 6. 從配件盒取出電源線。請將航空插頭插入螢幕底座控制盒右側的母插座,然後 順時針旋轉插頭 90°(如下圖所示)。確保牢牢連接插頭(應聽到喀擦聲)。請 將插頭的另一端插入電源插座。確保電源插座符合 LED 顯示器螢幕的規格與標 準(110V 區域為 30A 插座,220V 區域為 16A 插座)。 7. 正確連接電源線後,在螢幕底座的控制升降板上將會亮起綠燈並顯示數字。按 鍵用於控制螢幕的升降作業。按底座控制箱上的 2 鍵 (..),或持續按住「上」鍵 升起螢幕並將它從機殼中抬起。 8. 螢幕上升至某個高度後,請從正面拉出航空箱的底板。...
  • Page 32 9. 解鎖 2 個底部卡扣,打開顯示器的兩側機殼。...
  • Page 33 III. 包裝與處理作業 1. 關上顯示器的兩側機殼,鎖定 2 個卡扣。 2. 確保 LED 顯示器已關閉,且配件盒放置對應於航空箱底板的方格中。航空箱的 底板(應貼近地面)如下圖所示,從正面的位置扣入螢幕的底座。...
  • Page 34 3. 開啟顯示器電源,然後按下底座控制盒上的 1 鍵,或持續按住「向下」鍵,以 將螢幕降低至其最低位置,直到其位於搬運車槽內,如下所示: 4. 如下所示,從後方插入活動板並鎖緊連接底板的 4 個鎖扣。確保已接合扣具。 5. 確保顯示器已關閉顯示器電源,然後從電源插座拔下電源線。接著逆時針旋轉 90° 航空插頭,取下航空插頭。最後請將電源線放入底板上的備用盒。...
  • Page 35 6. 需要兩人抬起航空盒的後蓋,將後蓋對齊底板的鎖扣位置。對齊時,順時針旋 轉 5 個鎖扣,以固定底板的連接。接著將航空箱的前蓋抬入底板,將前蓋對齊 鎖扣的位置。對齊時,順時針旋轉 9 個鎖扣,以固定前蓋、底板與後蓋之間的 連接。確保鎖扣卡入定位,然後無明顯的間隙。 7. 航空箱關閉後,至少需要兩人將航空箱搬運至其存放或運送位置。確保在達到 航空箱的存放或運送位置後,所有六個滾輪皆已接合煞車鎖。 備註:存放航空箱時,請確保地面平坦且所有六個滾輪皆已上鎖。 備註:如需設備的詳細說明,請參閱可在以下連結中找到的使用手冊: https://www.viewsonic.com/us/ld108-121.html#downloads https://www.viewsonic.com/us/ld135-151.html#downloads...
  • Page 36 規格 項目 類別 規格 LDS135-151 型號 LED 螢幕 直視型 LED 顯示器 類型 大小 135” 118.11”(水平)x 66.44”(垂直) 顯示區域 3,000 mm(水平)x 1,687.5 mm(垂直) 1.56 mm 像素間距 FHD,1920 x 1080 解析度 up to 4,440Hz 更新率 6000:1(標準值) 對比度 100-600 cd/m 亮度 (8 段調整) LED 使用壽命...
  • Page 37 項目 類別 規格 225 kg (496 lb) 重量 實體 1,200W(正常) 開啟 2,300W(最大值) 耗電量 <0.5W 睡眠 關閉 <0W 備註: 產品規格如有變更,恕不另行通知。 LDS135-151_QSG_1a_TCH_20220601 版權所有 © 2022 ViewSonic Corporation。保留所有權利。...
  • Page 38 FCC 合规声明 此设备符合FCC规则第15部分的规定。其运行遵循下面两个条件:(1) 此设备不得导 致有害干扰;(2) 此设备必须承受任何接收到的干扰,包括可能导致异常操作的干 扰。 加拿大工业部ICES-003符合性:CAN ICES-003(B)/NMB-003(B) 欧洲国家CE符合性 此设备符合电磁兼容指令2014/30/EU和低电压指令2014/35/EU以及无线电设备指令 2014/53/EU的要求。如需获取完整的合规声明,请访问以下网站: https://www.viewsonicglobal.com/public/products_download/safety_compliance/cd/ LDS108-121_VS18882_CE_DOC.pdf https://www.viewsonicglobal.com/public/products_download/safety_compliance/cd/ LDS135-151_VS18881_CE_DOC.pdf RoHS2符合性声明 此产品按照欧洲议会和理事会关于限制在电气和电子设备中使用特定有害物质的 Directive 2011/65/EU(RoHS2指令)设计和制造,符合欧盟技术委员会(TAC)制定的 最大含量值。...
  • Page 40 包装物品 项目 数量 注意 配有电动小 车的液晶显 示器 LDS135-151 All-in-One Direct View LED Display Quick Start Guide 快速安装说明 快速入門指南 Guide de démarrage rapide Schnellstartanleitung Guía rápida de inicio 快速使用 Hızlı Başlangıç Kılavuzu Aan de slag краткое руководство по началу работы 手册...
  • Page 41 项目 数量 注意 IR 延长线 (3m) 模块批号专用的替 1 包 换 LED 灯珠。 LED 包装袋 (1,000 无法用于其他 LED 件) 模块批次。 防静电手套 2 副 六角工具 1 x 5 mm (艾伦扳 1 x 8 mm 手)...
  • Page 42 LDS135-151 的外形尺寸...
  • Page 43 产品概览 前面板 I/O控制面板 电源按钮 和指示灯 后面板 电动小车控制面板...
  • Page 44 电动手推车控制面板 状态/信息显示窗口 预设高度功能按键;1/2/3键 预设升降高度档位 手动升降高度按键 1. 预设升降高度说明 • 初始预设提升高度:三组预设数据。1/2/3键(. 、 .. 、 ...)分别对应于高度 0 cm / 25 cm / 65 cm。 • 预设高度数据擦除:数据保存10 年以上。新参数设置时,会自动擦除旧的参 数. • 预设高度操作方法:任何高度下(复位状态,错误状态下不能进行本操作), 均可 将当前高度参数预设至 1/2/3键中去。 例:将25 设置到2 号键中: 按“S”键,显示“SET”。 2 秒钟内,在“SET”消失前,按“2”。 显示“S-2”设置结束,恢复到之前的显示。...
  • Page 45 2. 使用预设高度的方法 任何高度下(复位状态,错误状态下不能进行本操作),均可利用1 ~ 4 号键, 快速达到预设高度,如当前高度已经位于该预设高度,则不执行任何动作。 3. 改变高度操作 • 利用“上”键操作升起运行,到达行程极限后自动停止,此按键为点动按 键,松手后即为发出停止命令,松开按键后不会立即停止,马上转为减速 运行一小段距离后停止 。 • 利用“下”键操作下降运行.到达行程极限后自动停止,此按键为点动按 键。松手后即为发出停止命令,松开按键后不会立即停止,马上转为减速 运行一小段距离后停止 。...
  • Page 46 部件组成示意图 航空箱后盖 活动板 含升降支架屏体 航空箱前盖 航空箱底板 一.搬运移动航空箱 注意:航空箱移动、搬运、摆放、运输过程中,始终保持规定位置朝上,不能 颠倒翻转摆放运输,以免磕碰损坏设备结构和显示元器件。 1. 航空箱移动之前,请将底部 6 个滚轮的刹车锁往上拨,保证解除刹车状态。 2. 确保移动地面平整, 高度差或凹槽小于 1.5 cm, 地面 承重大于整机重量以上 。 3. 移动过程中至少需要 2 名以上成年人操作。...
  • Page 47 二.开箱操作 1. 航空箱移动到指定位置后,依次按前盖、后盖、活动板、底板顺序打开,前 盖、后盖区分请参考下图。 (前盖) (后盖) 2. 如下图所示,掰起锁扣手柄,逆时针旋转手柄依次打开前盖与底板、后盖连接 的 9 个锁扣,确保每个锁扣 不再咬合。 3. 2 人分别用双手握紧扶手和拉手,如下图红圈位置,同时用力抬起后,再将前盖 抬着搬运到其他位置,搬运过程注意水平,防止倾倒。...
  • Page 48 4. 如下图所示,掰起锁扣手柄,逆时针旋转手柄依次打开 后 盖与底板连接的 5 个 锁扣,确保每个锁扣 不再咬合 2 人分别用双手握紧扶手和拉手,同时用力抬 起,将其搬运到其他位置,搬运过程注意水平,防止倾倒。 5. 如下图红圈所示位置,打开航空箱底部活动板的 4 个锁扣,托住活动板底部将 活动板上抬到一定的高度,再将活动板从后面抽出,分离活动板 。...
  • Page 49 6. 从附件盒内取出电源线,将航空插头插入屏体底座控制盒右端的航插母头处, 顺时针 90 °旋转插头(如下图所示),使插头咔的一声接触到位并不再松动为 止。将电缆的另外一端 插头插在匹配孔位的电源插座上, 要求该电源插座符合 LED 显示屏的规格和标准(110 V 地区为 30 A 电源插座,220 V 地区为 16 A 电源 插座)。 7. 插座上电后,可以看到屏体底座控制升降板上有绿灯和绿色数字亮起,接着通 过按键来控制屏体的升起操作。按底座控制箱上的2 键(..),或连续按“向上”键 使屏幕升起,并将其从机柜中提起。 8. 当屏体升起一定高度后,将航空箱底板从正面抽出,即完成整体的开箱操作。...
  • Page 50 9. 解锁2个底部搭扣,打开显示屏的两个侧机柜。...
  • Page 51 三.装箱搬运操作 1. 关闭显示屏的两个侧机柜,锁定2个搭扣。 2. 确保 LED 显示屏处于关机状态, 附件备件盒放回航空箱底 板对应空格内,将航 空箱底板贴近地面从屏正面活动板的位置卡入屏体底座,如下图所示。...
  • Page 52 3. 在上电的情况下通过按底座控制盒面板“ 1 键” 或持续按住“ 下键”将屏体降 低到最低位置 ,直到底板卡槽内, 如下图所示: 4. 再将活动板从后面插入, 如下图所示,逆时针拧紧 4 个与底板相连的锁扣,确 保卡扣咬合到位。 5. 手指按住 电源 线 的 航空插头卡扣逆时针旋转 后 拔出 电缆,将电缆收起放航空 箱底板空格内。...
  • Page 53 6. 将航空箱后盖两人水平抬起,让后盖与底板的锁扣位置对齐,逆时针旋转与 底 板相连的 5 个锁扣,再将 航空箱前盖抬到底板上,锁扣位置对齐,逆时针旋转 前盖与底板、后盖相连的 9 个锁扣,确保锁扣咬合到位,航空箱连接之前没有 明显缝隙。 7. 封闭航空箱后,至少两人操作将航空箱推 到仓库或货车所在位置,确定摆放位 置后,将航空箱底部 6个滚轮的刹车锁都往下踩,保证刹车状态,确保运输和长 期摆放时的稳定。 注意:航空箱在摆放注意地面平稳, 需将底部 6个滚轮的刹车锁紧! 注意:有关本体操作详细说明请参阅说明书,可通过访问下方网络链接获得: https://www.viewsonic.com/us/ld108-121.html#downloads https://www.viewsonic.com/us/ld135-151.html#downloads...
  • Page 54 规格 项目 类别 规格 LDS135-151 型号 液晶屏 类型 直视型液晶显示器 135” 尺寸 118.11” (H) x 66.44” (V) 显示区 3,000 mm (H) x 1,687.5 mm(V) 1.56 mm 像素点距 分辨率 FHD,1920 x 1080 up to 4,440Hz 刷新率 6000:1(典型值) 对比度 100-600 cd/m2(8个调节等级) 亮度 LED使用寿命...
  • Page 55 项目 类别 规格 225 kg (496 lb) 重量 物理 1,200W(标称值) 打开 2,300W(最大值) 功耗 <0.5W 睡眠 <0W 关闭 NOTE:  产品规格如有变更,恕不另行通知。 LDS135-151_QSG_1a_SCH_20220601 版权所有© 2022 ViewSonic Corporation。保留所有权利。...
  • Page 56: Déclaration De Conformité Fcc

    Déclaration de conformité FCC Cet appareil est conforme à l’article 15 des Règlements FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférence nuisible et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris les interférences pouvant causer un fonctionnement non souhaité.
  • Page 58: Contenu De La Boîte

    Contenu de la boîte Élément Quantité Remarque Affichage LED avec chariot motorisé LDS135-151 All-in-One Direct View LED Display Quick Start Guide 快速安装说明 快速入門指南 Guide de démarrage rapide Schnellstartanleitung Guide de Guía rápida de inicio Hızlı Başlangıç Kılavuzu Aan de slag краткое...
  • Page 59 Élément Quantité Remarque Câbles de réseau (5 m) Rallonge IR (3 m) Puces LED de rechange spécifiques pour 1 sachet le numéro de lot Sachet avec LED (1 000 du module. pièces) Ne peut pas être utilisé sur d’autres lots de modules LED.
  • Page 60 Dimensions physiques du LDS135-151...
  • Page 61: Présentation Du Produit

    Présentation du produit Panneau frontal Panneau de Bouton d’alimentation et commande E/S voyant Panneau arrière Panneau de commande du chariot motorisé...
  • Page 62 Panneau de commande du chariot motorisé Fenêtre d'affichage de l’état/des informations Touche de fonction de hauteur prédéfinie Niveau de levage de hauteur prédéfinie; Les touches 1/2/3 Touche de levage manuel de la hauteur 1. Instructions relatives à la hauteur de levage prédéfinie •...
  • Page 63 2. Comment utiliser la hauteur prédéfinie À n'importe quelle hauteur (non disponible dans les états de réinitialisation et d'erreur), les touches 1-4 peuvent être utilisées pour obtenir rapidement la hauteur prédéfinie. Si la hauteur actuelle est déjà à cette hauteur prédéfinie, rien ne se passera. 3.
  • Page 64 Diagramme schématique des composants Couvercle arrière Plaque mobile du boîtier de vol Affichage LED avec chariot motorisé Couvercle avant du Plaque inférieure du boîtier de vol boîtier de vol I. Manipulation et déplacement du boîtier de vol Remarque : Lors du déplacement, de la manipulation, de l’installation et du transport du boîtier de vol, il faut toujours garder la position spécifiée en haut, et jamais retourner, pour d'éviter les chocs et les dommages à...
  • Page 65 II. Opération de déballage 1. Une fois que le boîtier de vol a été déplacé à l'endroit désiré, ouvrez le boîtier de vol dans l’ordre suivant : couvercle avant, couvercle arrière, plaque mobile et plaque inférieure l’un après l’autre. Pour différencier le couvercle avant et le couvercle arrière, reportez-vous au schéma suivant.
  • Page 66 4. Comme indiqué ci-dessous, tirez sur la poignée des verrous, et tournez la poignée dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour déverrouiller les 5 verrous qui attachent le couvercle arrière à la plaque inférieure ; assurez- vous que chacun des verrous est déverrouillé. Deux personnes devront saisir les poignées, indiqué...
  • Page 67 6. Sortez le cordon d'alimentation du boîtier d'accessoires. Insérez la fiche de vol dans la prise femelle située à droite du boîtier de commande de base de l'écran et tournez la fiche par 90° dans le sens des aiguilles d'une montre (comme indiqué ci-dessous). Assurez-vous que la fiche est bien branchée (un clic devrait être entendu).
  • Page 68 9. Déverrouillez les 2 boucles en bas, et ouvrez les deux armoires latérales de l'écran.
  • Page 69 III. Opération d'emballage et manipulation 1. Fermez les deux armoires latérales de l'écran et verrouillez les deux boucles. 2. Assurez-vous que l'écran LED est éteint et que la boîte d'accessoires est placée dans la grille correspondant de la plaque inférieure du boîtier de vol. La plaque inférieure du boîtier de vol, qui doit être proche du sol, s’attache sur la base de l'écran à...
  • Page 70 3. Allumez l'écran et appuyez sur la touche 1 du boîtier de commande de la base, ou maintenez la touche "Bas" enfoncée pour abaisser l'écran jusqu’à la position la plus basse jusqu'à ce qu'il soit à l'intérieur de la fente du chariot, comme indiqué ci- dessous : 4.
  • Page 71 Remarque : Lorsque vous rangez le boîtier de vol, assurez-vous que le sol est à niveau et que les six rouleaux sont correctement verrouillés. Remarque : Pour des instructions détaillées sur l'équipement, veuillez consulter le manuel d'utilisation, en utilisant les liens suivants : https://www.viewsonic.com/us/ld108-121.html#downloads https://www.viewsonic.com/us/ld135-151.html#downloads...
  • Page 72: Spécifications

    Spécifications Élément Catégorie Spécifications Modèle LDS135-151 Écran LED Type Écran LED Direct View Taille 135” Zone d’affichage 118,11” (H) x 66.44” (V) 3000 mm (H) x 1687,5 mm(V) Finesse de Pixel 1,56 mm Résolution FHD, 1920 x 1080 Taux de up to 4 440Hz rafraîchissement...
  • Page 73 225 kg (496 lb) physiques 1 200 W (Normal) Activer 2 300 W (Max) Consommation électrique Sommeil < 0,5 W Désactiver < 0W REMARQUE :  Les spécifications sont susceptibles à des modifications sans préavis. LDS135-151_QSG_1a_FRN_20220601 Copyright © 2022 ViewSonic Corporation. Tous droits réservés.
  • Page 74 FCC-Erklärung Dieses Gerät erfüllt Teil 15 der FCC-Regularien. Der Betrieb unterliegt den folgenden beiden Voraussetzungen: (1) Dieses Gerät darf keine Störungen verursachen, und (2) dieses Gerät muss jegliche empfangenen Störungen hinnehmen, einschließlich Störungen, die zu unbeabsichtigtem Betrieb führen können. Konformität mit Industry Canada ICES-003: CAN ICES-003(B) / NMB-003(B) CE-Konformität für europäische Länder Dieses Gerät stimmt mit der EMV-Richtlinie 2014/30/EU, der Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU und der Funkgeräte-Richtlinie 2014/53/EU überein.
  • Page 76 Lieferumfang Element Menge Hinweis LED-Display mit motorisiertem Wagen LDS135-151 All-in-One Direct View LED Display Quick Start Guide 快速安装说明 快速入門指南 Guide de démarrage rapide Schnellstartanleitung Guía rápida de inicio Hızlı Başlangıç Kılavuzu Aan de slag краткое руководство по началу работы Schnell-startanleitung...
  • Page 77 Element Menge Hinweis Standardstecker ist der USA- Standard Vakuum- (Kategorie A). saugwerkzeug Bitte bereiten Sie bei Bedarf einen Universaladapter vor. NetzwerkKabel (5 m) Verlängerungskabel (3 m) Ersatz-LED- Perlen spezifisch für Modul- Chargennummer. 1 Beutel Beutel mit LEDs (1.000 Kann nicht mit Stück) anderen LED- Modul-Chargen...
  • Page 78 Physische Abmessungen für LDS135-151...
  • Page 79 Übersicht Frontblende I/O-Steuerblende Ein-/Austaste und Betriebsanzeige Rückwand Bedienfeld für motorisierten Wagen...
  • Page 80 Bedienfeld für motorisierten Wagen Status-/Informationsanzeigefenster Voreingestellte Höhenfunktionstaste Voreingestellte Hubhöhe; Die Tasten 1/2/3 Manuelle Hubhöhentaste 1. Anweisungen zur Voreinstellung der Hubhöhe • Anfängliche voreingestellte Hubhöhe: Drei Gruppen voreingestellter Daten. Die Tasten 1/2/3 (. , .. , ...) entsprechen jeweils der Höhe 0 cm / 25 cm / 65 cm. •...
  • Page 81 2. Voreingestellte Höhe verwenden Bei beliebiger Höhe (bei Rücksetzung und Fehlerstatus nicht verfügbar) können die Tasten 1-4 genutzt werden, um die voreingestellte Höhe schnell zu erreichen. Sobald die aktuelle Höhe die voreingestellte Höhe erreicht hat, werden keine Maßnahmen durchgeführt. 3. Höhe ändern •...
  • Page 82 Schematische Darstellung von Komponenten Heckabdeckung Bewegliche des Fluggehäuses Platte LED-Display mit motorisiertem Wagen Frontabdeckungdes Bodenplatte des Fluggehäuses Fluggehäuses I. Fluggehäuse handhaben und bewegen Hinweis: Während des Bewegens, Handhabens, Platzieren und Transportieren von Fluggehäusen immer die angegebene aufrechte Position einhalten; nicht umdrehen. Andernfalls könnte es zu Stößen und Schäden an der Struktur des Gerätes und den Displaykomponenten kommen.
  • Page 83 II. Auspacken 1. Nach Bewegen des Fluggehäuses an den vorgesehenen Ort, öffnen Sie das Fluggehäuse entsprechend der Reihenfolge Frontabdeckung, Heckabdeckung, bewegliche Platte und Bodenplatte. Beachten Sie zum Unterscheiden von Frontabdeckung und Heckabdeckung die folgende Abbildung. (Frontabdeckung) (Heckabdeckung) 2. Ziehen Sie wie nachstehend abgebildet den Griff von Verriegelungen und drehen Sie den Griff zur Freigabe dieser 9 Verriegelungen, die die Frontabdeckung an der Bodenplatte und der Rückabdeckung halten, gegen den Uhrzeigersinn, damit die einzelnen Verriegelungen nicht ineinandergreifen.
  • Page 84 4. Ziehen Sie wie nachstehend abgebildet den Griff von Verriegelungen und drehen Sie den Griff zur Freigabe dieser 5 Verriegelungen, die die Heckabdeckung mit der Bodenplatte verbindet, gegen den Uhrzeigersinn, damit die einzelnen Verriegelungen nicht ineinandergreifen. Zum Greifen und Ziehen der Griffe werden zwei Personen benötigt.
  • Page 85 6. Nehmen Sie das Netzkabel aus der Zubehörkiste. Stecken Sie den Flugstecker in die Buchse an der rechten Seite der Basissteuerbox des Bildschirms und drehen Sie den Stecker um 90° im Uhrzeigersinn (wie nachstehend abgebildet). Vergewissern Sie sich, dass der Stecker richtig verbunden ist (hörbares Klickgeräusch). Stecken Sie das andere Ende des Steckers in eine Steckdose.
  • Page 86 9. Öffnen Sie die 2 unteren Verschlüsse und öffnen Sie beide seitlichen Gehäuse des Displays.
  • Page 87 III. Auspacken und handhaben 1. Schließen Sie beide seitlichen Gehäuse des Displays und verriegeln Sie die beiden Verschlüsse. 2. Stellen Sie sicher, dass das LED-Display ausgeschaltet und die Zubehörkiste im Raster entsprechend der Bodenplatte des Fluggehäuses platziert ist. Die Bodenplatte des Fluggehäuses, die sich nah am Boden befinden sollte, ist von der Vorderseite in die Basis des Bildschirms geklemmt.
  • Page 88 3. Schalten Sie das Display ein und drücken Sie die 1-Taste an der Steuerbox an der Basis oder halten Sie die Abwärtstaste kontinuierlich gedrückt, um den Bildschirm auf die niedrigste Position abzusenken, bis er sich im Steckplatz des Wagens befindet. Beachten Sie dazu die nachstehende Abbildung: 4.
  • Page 89 Rollen arretiert sind. Hinweis: Stellen Sie bei Lagerung des Fluggehäuses sicher, dass der Boden eben ist und alle sechs Rollen arretiert sind. Hinweis: Detaillierte Anweisungen zum Gerät finden Sie in der Bedienungsanleitung. Diese finden Sie unter den folgenden Links: https://www.viewsonic.com/us/ld108-121.html#downloads https://www.viewsonic.com/us/ld135-151.html#downloads...
  • Page 90: Technische Daten

    Technische Daten Element Kategorie Technische Daten Modell LDS135-151 LED-Display Direktansicht-LED-Display Größe 135” Anzeigebereich 118,11” (H) x 66,44” (V) 3000 mm (H) x 1687,5 mm(V) Pixelabstand 1,56 mm Auflösung FHD, 1920 x 1080 Bildfrequenz up to 4.440Hz Kontrastverhältnis 6000:1 (typisch) Helligkeit...
  • Page 91 Element Kategorie Technische Daten Gewicht Physisch 225 kg 1200 W (normal) 2300 W (maximal) Leistungsaufnahme Schlaf-Modus < 0,5 W < 0 W Hinweis:  Technische Daten können sich ohne Vorankündigung ändern. LDS135-151_QSG_1a_DEU_20210606 Copyright © 2022 ViewSonic Corporation. Alle Rechte vorbehalten.
  • Page 92 Declaración de cumplimiento de las normas FCC Este dispositivo cumple el Apartado 15 de las normas FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no deberá causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia que reciba, incluidas interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.
  • Page 94: Contenido Del Paquete

    Contenido del paquete Elemento Cantidad Nota Pantalla LED con carro motorizado LDS135-151 All-in-One Direct View LED Display Quick Start Guide 快速安装说明 快速入門指南 Guide de démarrage rapide Schnellstartanleitung Guía de inicio Guía rápida de inicio Hızlı Başlangıç Kılavuzu Aan de slag краткое...
  • Page 95 Elemento Cantidad Nota Cables de red (5 m) Alargador IR (3 m) Cuentas de LED de repuesto específicas para el 1 bolsa número de lote de Bolsa con LED (1000 módulos. unidades) No se puede utilizar en diferentes lotes de módulos LED. Guantes 2 pares antiestáticos...
  • Page 96 Dimensiones físicas de LDS135-151...
  • Page 97: Descripción Del Producto

    Descripción del producto Panel frontal Panel de control Botón e Indicador de E/S de alimentación Panel posterior Panel de control para el carro motorizado...
  • Page 98 Panel de control para el carro motorizado Ventana de visualización de estado/información Tecla de función de altura preestablecido Nivel de elevación de altura preestablecido; Los botones 1/2/3. Tecla de elevación de altura manual 1. Instrucciones sobre la altura de elevación preestablecida •...
  • Page 99 2. Cómo utilizar la altura preestablecida A cualquier altura (no disponible en el estado de reinicio y error), las teclas 1-4 pueden utilizarse para alcanzar rápidamente la altura preestablecida. Si la altura actual ha alcanzado la altura preestablecido, no se realizará ninguna acción. 3.
  • Page 100 Diagrama esquemático de los componentes Cubierta trasera Placa móvil de la caja de vuelo Pantalla LED con carro motorizado Cubierta frontal de Placa inferior de la caja de vuelo la caja de vuelo I. Manejo y traslado de cajas de vuelo Nota: Durante el traslado, manipulación, colocación y el transporte de las cajas de vuelo, mantenga siempre la posición especificada hacia arriba, sin retroceder, a fin de evitar choques y daños en la estructura del equipo y los componentes de la pantalla.
  • Page 101 II. Operación de desbloqueo 1. Una vez que la caja de vuelo se ha traslado al lugar designado, abra la caja según la secuencia de cubierta frontal, cubierta trasera, placa móvil y placa inferior a su vez. Para distinguir la cubierta frontal de la trasera consulte el siguiente diagrama. (Cubierta frontal) (Cubierta trasera) 2.
  • Page 102 4. Como se muestra a continuación, tire del asa de los bloqueos y gire el asa en sentido contrario a las agujas del reloj para desbloquear esos 5 bloqueos que conectan la cubierta trasera con la placa inferior y la cubierta trasera, asegurando que cada bloqueo no se entrelace.
  • Page 103 6. Saque el cable de alimentación de la caja de accesorios. Inserte la clavija de vuelo en el enchufe hembra en la parte derecha de la base de la caja de control de la pantalla y gire el enchufe 90º en el sentido de las agujas del reloj (como se muestra a continuación).
  • Page 104 9. Desbloquee las 2 hebillas inferiores y abra ambos armarios laterales de la pantalla.
  • Page 105 III. Operación de embalaje y manipulación 1. Cierre ambos armarios laterales de la pantalla y bloquee las 2 hebillas. 2. Asegúrese de que la pantalla LED esté APAGADA y que la caja de Accesorios esté colocada en la rejilla correspondiente a la placa inferior de la caja de vuelo. La placa inferior de la caja de vuelo, que debe estar cerca del suelo, está...
  • Page 106 3. Encienda la pantalla y pulse la tecla 1 en la base de la caja de control o mantenga pulsado continuamente la tecla "Abajo" para bajar la pantalla a la posición más baja hasta que esté dentro de la ranura del carro, como se muestra a continuación: 4.
  • Page 107 Nota: Al almacenar la caja de vuelo, asegúrese de que el suelo esté nivelado y que los seis rodillos están bloqueados. Nota: Para las instrucciones detalladas sobre el equipo, por favor, consulte el manual de usuario, que se puede encontrar en los siguientes enlaces: https://www.viewsonic.com/us/ld108-121.html#downloads https://www.viewsonic.com/us/ld135-151.html#downloads...
  • Page 108: Especificaciones

    Especificaciones Elemento Categoría Especificaciones Modelo LDS135-151 Pantalla de LED Tipo Pantalla de LED de visualización directa Tamaño 135” Área de visualización 118,11” (H) x 66,44” (V) 3000 mm (H) x 1687,5 mm(V) Tamaño de Píxel 1,56 mm Resolución FHD, 1920 x 1080 Tasa de actualización...
  • Page 109 255 kg 1200 W (Normal) Activar 2300 W (máx.) Consumo de energía Suspensión < 0,5 W Desactivar <0 W NOTA:  Las especificaciones del producto están sujetas a cambios sin previo aviso. LDS135-151_QSG_1a_ESP_20220607 Copyright © 2022 ViewSonic Corporation. Reservados todos los derechos.
  • Page 110 FCC Uyumluluk Bildirimi Bu aygıt, FCC Kuralları kısım 15'e uygundur. Kullanım aşağıdaki iki koşula bağlıdır: (1) Bu aygıt zararlı girişime neden olamaz ve (2) bu aygıt istenmeyen çalışmaya neden olabilen girişim dahil olmak üzere alınan her türlü girişimi kabul etmelidir. Industry Canada ICES-003 Uyumu: CAN ICES-003(B) / NMB-003(B) Avrupa Ülkeleri İçin CE Uyumluluğu Aygıt, EMC Yönergesi 2014/30/EU, Düşük Voltaj Yönergesi 2014/35/EU ve Radyo...
  • Page 112: Paket İçeriği

    Paket İçeriği Öğe Miktar Otomatik Tekerlekli Sehpalı LED Ekran LDS135-151 All-in-One Direct View LED Display Quick Start Guide 快速安装说明 快速入門指南 Guide de démarrage rapide Schnellstartanleitung Hızlı Başlangıç Guía rápida de inicio Hızlı Başlangıç Kılavuzu Aan de slag краткое руководство по началу работы...
  • Page 113 Öğe Miktar Lan Kablosu (5 m) Kızılötesi Uzatma Kablosu (3m) Yedek LED ampul boncukları modül parti numarasına 1 çanta özeldir LED çantası (1000 parça) Farklı LED modülü partilerinde kullanılamaz. Antistatik 2 çift Eldivenler 1 x 5 mm Allen Anahtarı 1 x 8 mm NOT: ...
  • Page 114 LDS135-151 için Fiziki Boyutlar...
  • Page 115: Ürüne Genel Bakış

    Ürüne Genel Bakış Ön Panel G/Ç Kontrol Paneli Güç Düğmesi ve gösterge Arka Panel Otomatik Tekerlekli Sehpa için Kontrol Paneli...
  • Page 116 Otomatik Tekerlekli Sehpa için Kontrol Paneli Durum/bilgi görüntüleme penceresi Ön ayarlı yükseklik fonksiyon tuşu Ön ayarlı kaldırma yüksekliği seviyesi; 1/2/3 tuşları Manuel kaldırma yüksekliği tuşu 1. Ön Ayarlı Kaldırma Yüksekliği talimatları • Başlangıç ön ayarlı kaldırma yüksekliği: Üç grup ön ayarlı veri. Sırasıyla 0 cm / 25 cm / 65 cm yüksekliğine karşılık gelen 1/2/3 tuşları...
  • Page 117 2. Ön Ayarlı Yükseklik Kullanımı Herhangi bir yükseklikte (sıfırlama ve hata durumunda kullanılamaz), ön ayarlı yüksekliğe hızlıca ulaşmak için 1-4 tuşları kullanılabilir. Mevcut yükseklik ön ayarlı yüksekliğe ulaşmışsa, hiçbir işlem gerçekleştirilmez. 3. Yükseklik Nasıl Değiştirilir • Ekranı kaldırmak için “Up (Yukarı)” tuşunu kullanın. Kaldırma işlemi, yükseklik sınırına ulaşıldığında otomatik olarak durur.
  • Page 118 Bileşenlerin Şematik Diyagramı Müzik aleti taşıma Hareketli plaka kutusunun arka kapağı Otomatik tekerlekli sehpalı LED Ekran Müzik aleti taşıma Müzik aleti taşıma kutusunun alt plakası kutusunun ön kapağı I. Müzik Aleti Taşıma Kutularının Taşınması ve Kaldırılması Not: Müzik aleti taşıma kutularının kaldırılması, taşınması, yerleşimi ve aktarımı sırasında, ekipmanın yapısına ve ekran bileşenlerine darbe ve hasar gelmesini önlemek için her zaman belirtilen konumu koruyun (ters çevirme yok).
  • Page 119 II. Kutudan Çıkarma 1. Müzik aleti taşıma kutusu istenen konuma taşındıktan sonra, kutuyu Ön kapak, Arka kapak, Hareketli plaka ve Alt plaka sırasına göre açın. Ön kapak ile Arka kapağı ayırt etmek için aşağıdaki şemaya başvurun: (Ön kapak) (Arka kapak) 2.
  • Page 120 4. Aşağıda gösterildiği gibi, kilitlerin sapını çekin ve Arka kapağı Alt plakayla bağlayan 5 kilidi açmak için saatin ters yönünde çevirin, kilitlerin birbirine kenetlenmemesine dikkat edin. Aşağıdaki kırmızı dairelerle gösterildiği gibi sapları iki kişi tutmalı ve çekmelidir. Kaldırma sırasında, Arka kapağı başka bir yere kaldırarak, kapak seviyesini korumaya dikkat edin.
  • Page 121 6. Güç kablosunu aksesuar kutusundan çıkarın. Uçuş fişini ekranın ana kontrol kutusunun sağındaki dişi sokete yerleştirin ve fişi saat yönünde 90° derece çevirin (aşağıda gösterildiği gibi). Fişin güvenli bir şekilde bağlandığından emin olun (tıka sesi duyulmalıdır). Fişin diğer ucunu güç soketine yerleştirin. Güç soketinin LEF keranın teknik özellikleri ve standartlarını...
  • Page 122 9. Ekran belirli bir yüksekliğe kaldırıldıktan sonra, müzik aleti taşıma kutusunun Alt pla...
  • Page 123 III. Ambalajlama ve Taşıma İşlemi 1. Ekranın her iki yan bölmesini kapatın ve tokaları kilitleyin. 2. LED ekranın KAPALI olduğundan ve Aksesuar kutusunun müzik aleti taşıma kutusunun Alt plakasına karşılık gelen ızgaraya yerleştirildiğinden emin olun. Zemine yakın olması gereken müzik aleti taşıma kutusunun Alt plakası, aşağıda gösterildiği gibi ön pozisyondan ekranın tabanına klipslenir.
  • Page 124 3. Ekranın sehpa yuvasının içinde olacak şekilde en düşük pozisyona alçaltmak için ekranı açın ve tabandaki kontrol kutusunda 1 tuşuna basın ya da sürekli olarak “Down (Aşağı)” tuşuna basılı tutun: 4. Aşağıdaki gösterildiği gibi Hareketli plakayı arkadan yerleştirin ve Alt plakayla bağlanan 4 kilidi sıkıştırın.
  • Page 125 Not: Müzik aleti taşıma kutusunu saklarken, zeminin düz olduğundan ve altı tekerleğin hepsinin kilitli olduğundan emin olun. Not: Ekipmanla ilgili detaylı talimatlar için, aşağıdaki bağlantılarda bulabileceğiniz kullanıcı kılavuzuna bakın: https://www.viewsonic.com/us/ld108-121.html#downloads https://www.viewsonic.com/us/ld135-151.html#downloads...
  • Page 126: Teknik Özellikler

    Teknik Özellikler Öğe Kategori Teknik Özellikler Model LDS135-151 LED Ekran Tür Doğrudan Görünüm LED Ekran Boyut 135” Görüntüleme Alanı 118,11” (Y) x 66,44” (D) 3.000 mm (Y) x 1.687,5 mm (D) Piksel Aralığı 1,56 mm Çözünürlük FHD, 1920 x 1080 Yenileme Hızı...
  • Page 127 Öğe Kategori Teknik Özellikler Ağırlık Fiziksel 255 kg 1200 W (Normal) Açık 2300 W (Maks) Güç Tüketimi Uyku <0,5 W Kapalı <0 W NOT:  Ürün teknik özellikleri bildirilmeksizin değiştirilebilir. LDS135-151_QSG_1a_TRK_20220608 Telif Hakkı © 2022 ViewSonic Corporation. Tüm hakları saklıdır.
  • Page 128 FCC-nalevingsverklaring Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-voorschriften. Gebruik is onderworpen aan de volgende twee voorwaarden: (1) dit apparaat mag geen schadelijke ruis veroorzaken en (2) dit apparaat dient ontvangen ruis te accepteren, inclusief ruis die ongewenste werking kan veroorzaken. Industry Canada ICES-003-naleving: CAN ICES-003(B) / NMB-003(B) CE-verklaring van conformiteit voor Europese landen Het apparaat voldoet aan de EMC-richtlijn 2014/30/EU en de Laagspanningsrichtlijn...
  • Page 130: Inhoud Verpakking

    Inhoud verpakking Item Aantal Opmerking LED-display met gemotoriseerd trolleywagentje LDS135-151 All-in-One Direct View LED Display Quick Start Guide 快速安装说明 快速入門指南 Guide de démarrage rapide Schnellstartanleitung Guía rápida de inicio Snelle Hızlı Başlangıç Kılavuzu Aan de slag краткое руководство по началу работы...
  • Page 131 Item Aantal Opmerking LAN Kabel (5m) IR-verlengkabel (3 m) Vervangende LED-snoeren, specifiek voor 1 zak modulebatchnummer. Zak met LED’s (1.000 stuks) Kan niet worden gebruikt op verschillende LED- modulebatch(es). Anti-statische 2 paren handschoenen 1 x 5 mm Inbussleutel 1 x 8 mm NOOT: •...
  • Page 132 Fysieke afmetingen voor LDS135-151...
  • Page 133 Productoverzicht Voorpaneel I/O-bedieningspaneel Aan/uit-knop en indicator Achterpaneel Bedieningspaneel voor gemotoriseerd trolleywagentje...
  • Page 134 Bedieningspaneel voor gemotoriseerd trolleywagentje Status-/informatieweergavevenster Vooraf ingestelde hoogtefunctietoets Vooraf ingesteld hefhoogteniveau De toetsen 1/2/3 Handmatige hefhoogtetoets 1. Instructies voor vooraf ingestelde hefhoogte • Eerste voorinstelling hefhoogte: drie groepen vooringestelde gegevens. De toetsen 1/2/3 (. , .. , ...) komen overeen met een hoogte van respectievelijk 0 cm / 25 cm / 65 •...
  • Page 135 2. Het gebruiken van vooraf ingestelde hoogte Bij enige hoogte (niet beschikbaar onder de reset- en foutstatus), kunnen toetsen 1-4 worden gebruikt voor het snel bereiken van de vooraf ingestelde hoogte. Als de huidige hoogte een dergelijke vooraf ingestelde hoogte heeft bereikt, worden geen acties uitgevoerd.
  • Page 136 Schematisch diagram van componenten Achterkant van Beweegbare de flightcase plaat LED-display met gemotoriseerd trolleywagentje Voorkant van de Bodemplaat van de flightcase flightcase I. Behandelen en verplaatsen van flightcases NB: Tijdens het verplaatsen, behandelen, plaatsen en transporteren van flightcases moet u altijd de gespecificeerde positie omhoog houden, en niet omkeren, voor het voorkomen van stoten en schade aan de structuur van de apparatuur en de componenten van de display.
  • Page 137 II. Uitpakken 1. Nadat de flightcase naar de aangewezen locatie is verplaatst, opent u de flightcase overeenkomstig de volgorde van Voorkant, Achterkant, Beweegbare plaat en Bodemplaat. Raadpleeg het volgende diagram voor het onderscheiden van de Voorkant en de Achterkant. (Voorkant) (Achterkant) 2.
  • Page 138 4. Trek, zoals hieronder getoond, aan de hendel van de vergrendelingen, en draai de hendel tegen de klok in voor het ontgrendelen van die 5 vergrendelingen die de Achterkant verbinden met de Bodemplaat, waarbij u ervoor zorgt dat elke vergrendeling niet wordt gekoppeld. Twee personen moeten de handgrepen vastpakken, als aangegeven door de rode cirkels hieronder, en trekken.
  • Page 139 6. Haal het stroomsnoer uit de accessoiredoos. Steek de flightplug in het holle contact rechts van de basisbedieningskast van het scherm en draai de plug 90° met de klok mee (zoals hieronder getoond). Zorg ervoor dat de stekker stevig is aangesloten (men zou een klik moeten horen).
  • Page 140 9. Ontgrendel de 2 onderste gespen en open beide kasten op de zijkant van het scherm.
  • Page 141 III. Verpakking en behandeling 1. Sluit de kasten aan beide zijden van het scherm en sluit de 2 gespen. 2. Zorg ervoor dat de LED-display UIT is, en dat de accessoiredoos is geplaatst in het rooster overeenkomstig de Bodemplaat van de flightcase. De Bodemplaat van de flightcase, die zich dichtbij de grond zal bevinden, is geklemd in de basis van het scherm vanaf de positie van de voorkant, zoals hieronder getoond.
  • Page 142 3. Schakel de display in en druk op de toets 1 op de bedieningskast bij de basis, of houd de toets “Omlaag” ingedrukt, om het scherm omlaag te brengen naar de laagste stand totdat het zich binnen de sleuf van het wagentje bevindt, zoals hieronder getoond: 4.
  • Page 143 NB: Bij het opbergen van de flightcase moet u ervoor zorgen dat de ondergrond vlak is en dat alle zes de rollen vergrendeld zijn. NB: Voor gedetailleerde instructies over de apparatuur, raadpleegt u de handleiding, die men kan vinden via de volgende links: https://www.viewsonic.com/us/ld108-121.html#downloads https://www.viewsonic.com/us/ld135-151.html#downloads...
  • Page 144 Specificaties Item Categorie Specificaties Model LDS135-151 LED beeldscherm Type Direct View LED beeldscherm Formaat 135” Weergavegebied 118.11” (H) x 66.44” (V) 3.000 mm (H) x 1.687.5 mm(V) Pixelpitch 1,56 mm Resolutie FHD, 1920 x 1080 Vernieuwings- up to 4.440Hz frequentie...
  • Page 145 Item Categorie Specificaties Gewicht Fysiek 225 kg 1200W (Normaal) 2300W (Max) Energieverbruik Slaapstand <0,5W <0W NOOT: Specificaties van het product zijn onderhevig aan wijziging zonder voorafgaande kennisgeving. LDS135-151_QSG_1a_DUT_20220608 Copyright © 2022 ViewSonic Corporation. Alle rechten voorbehouden.
  • Page 146 Cоответствие требованиям ФКС США Данное устройство соответствует требованиям правил FCC, часть 15. При использовании устройства должны соблюдаться два следующих условия: (1) данное устройство не должно быть источником помех; (2) данное устройство должно быть устойчивым к помехам, создаваемым другими приборами, включая такие помехи, которые...
  • Page 148 Комплектация Пункт Количество Примечание Светодиодный дисплей с роликовой платформой LDS135-151 All-in-One Direct View LED Display Quick Start Guide 快速安装说明 快速入門指南 Guide de démarrage rapide Schnellstartanleitung Guía rápida de inicio Краткое Hızlı Başlangıç Kılavuzu Aan de slag краткое руководство по началу работы...
  • Page 149 Пункт Количество Примечание Кабель для локальной сети (5 м) Проводной ИК- удлинитель (3 м) Сменные светодиодные лампы, соответствующие серийному номеру Пакет со 1 пакет модуля. светодиодами (1000 штук) Не предназначены для модулей с другими серийными номерами. Антистатические 2 пары перчатки Шестигранный...
  • Page 150 Физические размеры LDS135-151...
  • Page 151: Описание Изделия

    Описание изделия Лицевая панель Панель ввода- Кнопка питания и вывода индикатор Задняя панель Панель управления роликовой платформы...
  • Page 152 Панель управления роликовой платформы Окно экрана состояния/информации Функциональная кнопка предварительно заданной высоты Уровень предварительно заданной высоты подъема; Клавиши 1/2/3 Кнопка минимальной высоты подъема 1. Инструкции по установке высоты подъема с использованием предварительно заданных значений • 1. Начальная высота подъема: три группы установленных данных. Клавиши...
  • Page 153 2. Установка предварительно заданной высоты Для любой высоты (недоступно в состоянии сброса и ошибки) кнопки 1–4 можно использовать для быстрой установки высоты в предварительно заданное значение. Если текущая высота достигла этого предварительно заданного значения, дополнительные действия выполнять не нужно. 3. Изменение высоты •...
  • Page 154 Схема компонентов Задняя крышка транспортировочной коробки Подвижная пластина Светодиодный дисплей с роликовой платформой Передняя крышка Нижняя панель транспортировочной транспортировочной коробки коробки I. Погрузка/разгрузка и перемещение транспортировочной коробки Примечание. При перемещении, погрузке/разгрузке и размещении верхняя панель транспортировочных коробок должна обязательно быть обращена вверх, не...
  • Page 155 II. Извлечение из коробки 1. После доставки транспортировочной коробки на место установки, открывайте коробку в определенной последовательности: передняя крышка, задняя крышка, подвижная пластина и нижняя панель. Передняя и задняя крышки показаны на схеме ниже. (Передняя крышка) (Задняя крышка) 2. Как показано ниже, потяните за ручку фиксаторов и поверните ее против часовой...
  • Page 156 4. Как показано ниже, потяните за ручку фиксаторов и поверните ее против часовой стрелки, чтобы расцепить 5 фиксаторов, соединяющих заднюю крышку с нижней панелью, что обеспечит расцепление каждого фиксатора. Два человека должны взяться за ручки, показанные красными кружками, и потянуть. При подъеме поднимите заднюю крышку и отложите в другое место, удерживая...
  • Page 157 6. Возьмите кабель питания из отделения с принадлежностями. Вставьте штекер в гнездо справа от блока управления основанием экрана и поверните штекер на 90° по часовой стрелке (как показано ниже). Убедитесь, что штекер надежно подсоединен (до щелчка). Вставьте другой конец кабеля в электрическую розетку.
  • Page 158 9. Расстегните 2 нижние защелки и откройте оба нижних шкафа дисплея.
  • Page 159 III. Упаковка в коробку и транспортировка 1. Закройте оба боковых шкафа дисплея и застегните 2 защелки. 2. Убедитесь, что светодиодный дисплей ВЫКЛЮЧЕН, а отделение с принадлежностями расположено в нижней панели коробки. Нижняя панель транспортировочной коробки, которая должна находиться ближе к опорной поверхности, вставляется...
  • Page 160 3. Включите дисплей и нажмите кнопку 1 на блоке управления основания или удерживайте кнопку «Вниз», чтобы опустить экран в самое нижнее положение, пока он не окажется внутри слота платформы, как показано ниже: 4. Вставьте подвижную пластину сзади, как показано ниже, и затяните 4 фиксатора, соединяющиеся...
  • Page 161 на место хранения или транспортировки убедитесь, что тормозные фиксаторы зацеплены на всех шести роликах. Примечание. При хранении коробки проверьте, что опорная поверхность ровная, а все шесть роликов заблокированы. Примечание. Подробные инструкции по оборудованию приведены в руководстве пользователя, с которым можно ознакомиться по следующим ссылкам: https://www.viewsonic.com/us/ld108-121.html#downloads https://www.viewsonic.com/us/ld135-151.html#downloads...
  • Page 162: Технические Характеристики

    Технические характеристики Пункт Категория Технические характеристики Модель LDS135-151 Светодиодный экран Тип Светодиодный дисплей Direct View Размер 135” Область 118,11 дюйма (Г) x 66,44 дюйма (В) отображения 3000 мм (Г) x 1687,5 мм (В) Шаг пикселей 1,56 mm Разрешение FHD, 1920 x 1080 Частота...
  • Page 163 Масса Физические 225 кг (496 фунтов) размеры Энергопотребление Вкл. 1200 Ватт (обычный) 2300 Ватт (макс.) Режим сна < 0,5 Вт Выкл. <0 Вт ПРИМЕЧАНИЕ. Технические характеристики устройства могут изменяться без уведомления. LDS135-151_QSG_1a_RUS_20220608 Copyright © 2022 ViewSonic Corporation. Все права защищены.
  • Page 164 ‫بيان االمتثال الخاص بلجنة االتصاالت الفيدرالية‬ )1( :‫يتوافق هذا الجهاز مع الجزء 51 من قواعد لجنة االتصاالت الفيدرالية. ويخضع تشغيله إلى الشرطين التاليين‬ ‫أال يتسبب في حدوث تداخل ضار. (2) ضرورة أن يستقبل الجهاز أي تداخل وارد، بما في ذلك التداخل الذي قد‬ .‫يترتب...
  • Page 166 ‫محتويات العبوة‬ ‫مالحظة‬ ‫الكمية‬ ‫العناصر‬ LED ‫شاشة‬ ‫مع عربة ترولي‬ ‫مزو َّ دة بمحرك‬ LDS135-151 All-in-One Direct View LED Display Quick Start Guide 快速安装说明 快速入門指南 Guide de démarrage rapide Schnellstartanleitung Guía rápida de inicio ‫دليل بدء التشغيل‬ Hızlı Başlangıç Kılavuzu Aan de slag краткое...
  • Page 167 ‫مالحظة‬ ‫الكمية‬ ‫العناصر‬ ‫كابل الشبكة‬ ‫المحلية‬ ‫كبل إطالة‬ ‫باألشعة تحت‬ 3( ‫الحمراء‬ )‫أمتار‬ ‫ بديلة خاصة‬LED ‫حبات‬ .‫برقم تشغيلة الوحدة‬ ‫حقيبة واحدة‬ ‫حقيبة بمصابيح‬ ‫ال يمكن االستخدام في‬ 1000) ‫ مختلفة‬LED ‫وحدات‬ )‫قطعة‬ ‫برقم تشغيلة (أرقام‬ .‫تشغيالت) مختلفة‬ ‫قفازات مضادة‬ ‫زوجين‬...
  • Page 168 LDS135-151 ‫األبعاد المادية للشاشة‬...
  • Page 169 ‫نظرة عامة عن المنتج‬ ‫اللوحة األمامية‬ ‫لوحة التحكم في الدخل/الخرج‬ ‫زر الطاقة والمؤشر‬ ‫اللوحة الخلفية‬ ‫لوحة تحكم عربة الترولي المزو َّ دة بمحرك‬...
  • Page 170 ‫لوحة تحكم عربة الترولي المزو َّ دة بمحرك‬ ‫نافذة عرض الحالة/المعلومات‬ ‫مفتاح وظيفة ضبط االرتفاع مسب ق ً ا‬ ‫مستوى االرتفاع المضبوط مسب ق ً ا;تتطابق‬ 3/2/1 ‫المفاتيح‬ ‫مفتاح الضبط اليدوي لالرتفاع‬ ‫تعليمات حول االرتفاع المضبوط مسب ق ً ا‬ ‫1- ارتفاع...
  • Page 171 ‫كيفية استخدام االرتفاع المضبوط مسب ق ً ا‬ ‫عند أي ارتفاع (غير متوفر في حالة إعادة الضبط والخطأ)، يمكن استخدام المفاتيح من 1 إلى 4 للوصول سري ع ً ا‬ ‫إلى االرتفاع المضبوط مسب ق ً ا. إذا وصل االرتفاع الحالي إلى مثل ذلك االرتفاع المضبوط مسب ق ً ا، فلن يتم تنفيذ أي‬ .‫إجراءات‬...
  • Page 172 ‫الرسم التخطيطي للمكونات‬ ‫الغطاء الخلفي‬ ‫لحاوية النقل‬ ‫اللوحة المتحركة‬ ‫ مع عربة ترولي مزو َّ دة بمحرك‬LED ‫شاشة‬ ‫الغطاء األمامي لحاوية‬ ‫اللوحة السفلية لحاوية النقل‬ ‫النقل‬ ‫أو ال ً : مناولة حاويات النقل وتحريكها‬ ‫مالحظة: أثناء تحريك حاويات النقل أو مناولتها أو وضعها أو نقلها، احرص دائ م ً ا على إبقاء الموضع المحدد‬ .‫ألعلى...
  • Page 173 ‫. عملية إخراج المنتج من الحاوية‬II ‫بعد وصول حاوية النقل إلى المكان المحدد، افتحها بالترتيب التالي: الغطاء األمامي ثم الغطاء الخلفي ثم اللوحة‬ .‫المتحركة ثم اللوحة السفلية بالتناوب. لتمييز الغطاء األمامي عن الغطاء الخلفي، راجع الرسم التخطيطي التالي‬ )‫(الغطاء الخلفي‬ )‫(الغطاء...
  • Page 174 ‫كما هو موضح أدناه، اسحب مقبض كل قفل وأدر المقبض في عكس اتجاه حركة عقارب الساعة لفتح‬ ‫األقفال الخمسة التي تربط الغطاء الخلفي باللوحة السفلية، وتأكد من عدم تعشيق كل قفل. سيلزم االستعانة‬ ‫بشخصين إلمساك المقابض وسحبها، كما هو موضح بالدوائر الحمراء أدناه. أثناء الرفع، ارفع الغطاء‬ .‫الخلفي...
  • Page 175 ‫أخرج سلك الطاقة من علبة الملحقات. و ص ّ ِ ل قابس حاوية النقل بالمقبس األنثى إلى يمين صندوق التحكم‬ ‫بالشاشة في القاعدة وأدر القابس 09 درجة في اتجاه حركة عقارب الساعة (كما هو موضح أدناه). تأكد من‬ ‫إحكام توصيل القابس (ينبغي سماع صوت نقرة). و ص ّ ِ ل الطرف اآلخر لسلك الطاقة بمقبس طاقة. تأكد من‬ ‫...
  • Page 176 .‫ألغ ِ قفل اإلبزيمين السفليين، وافتح كلتا الحاويتين الجانبيتين للشاشة‬...
  • Page 177 ‫. عملية التعبئة والمناولة‬III .‫أغلق كلتا الحاويتين الجانبيتين للشاشة، واقفل اإلبزيمين‬ .‫، ووضع علبة الملحقات في الشبكة المطابقة للوحة السفلية لحاوية النقل‬LED ‫تأكد من إيقاف تشغيل شاشة‬ ‫تشتبك اللوحة السفلية لحاوية النقل، التي تكون قريبة من األرضية، في قاعدة الشاشة من الموضع األمامي كما‬ .‫هو...
  • Page 178 ‫ش غ ّ ِ ل الشاشة واضغط على المفتاح 1 في صندوق التحكم الموجود في القاعدة، أو اضغط مع االستمرار على‬ :‫مفتاح السهم "ألسفل" لخفض الشاشة إلى الموضع األدنى إلى أن تصبح داخل فتحة العربة، كما هو موضح أدناه‬ .‫أدخل اللوحة المتحركة من الخلف، كما هو موضح أدناه، وأحكم قفل األقفال األربعة التي تربط باللوحة السفلية‬ .‫وتأكد...
  • Page 179 .‫من تعشيق أقفال المكابح في جميع العجالت الستة عند الوصول إلى مكان تخزين الحاوية أو نقلها‬ .‫مالحظة: عند تخزين حاوية النقل، تأكد من استواء األرضية وقفل جميع العجالت الستة‬ ‫مالحظة: لالطالع على التعليمات التفصيلية للجهاز، يرجى الرجوع إلى دليل المستخدم الذي يمكن العثور عليه‬ :‫عبر الرابطين التاليين‬ https://www.viewsonic.com/us/ld108-121.html#downloads https://www.viewsonic.com/us/ld135-151.html#downloads...
  • Page 180 ‫المواصفات‬ ‫المواصفات‬ ‫الفئة‬ ‫العناصر‬ LDS135-151 ‫الطراز‬ LED ‫شاشة عرض مباشر‬ ‫النوع‬ LED ‫شاشة‬ ”135 ‫الحجم‬ )‫11.811 بوصة (أفقي) × 44.66 بوصة (رأسي‬ ‫منطقة العرض‬ )‫000,3 ملم (أفقي) × 5. 86,1 ملم (رأسي‬ ‫65.1 مم‬ ‫خطوة البكسل‬ 1080 x 1920 ,FHD ‫الدقة‬...
  • Page 181 ‫الوزن‬ )‫0021 وات (عادي‬ ‫تشغيل‬ )‫0032 وات (كحد أقصى‬ ‫ستهالك الطاقة‬ ‫<5.0 وات‬ ‫السكون‬ ‫<0 وات‬ ‫إيقاف تشغيل‬  :‫مالحظة‬ .‫مواصفات المنتج عرضة للتغيير دون إخطار مسبق‬ LDS135-151_QSG_1a_ARB_20220608 .‫. جميع الحقوق محفوظة‬ViewSonic Corporation ‫© حقوق الطبع والنشر لعام 2202 محفوظة لشركة‬...

Table of Contents