Radio portable player with ipod docking (61 pages)
Summary of Contents for Hyundai CRMD 7759 B
Page 1
CRMD 7759 B NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV PŘEHRÁVAČ CD, VCD, DVD, MP3 A USB BLUETOOTH S RÁDIEM FM/AM PREHRÁVAČ CD, VCD, DVD, MP3 A USB BLUETOOTH S RÁDIOM FM/AM ODTWARZACZ CD / VCD / DVD / MP3 / USB BLUETOOTH Z TUNEREM FM/AM CD / VCD / DVD / MP3 / USB PLAYER BLUETOOTH WITH FM/AM TUNER CD, VCD, DVD, MP3 ÉS USB LEJÁTSZÓ...
Page 2
UPOZORNěNÍ 5) Nevyměňujte pojistku na síťovém kabelu bez odborného dohledu. Použití nevhodné 1) Přístroj připojujte pouze k napájení 12V pojistky může způsobit poškození přístroje s negativním uzemněním. nebo i požár. 6) Pokud dochází k některému 2) Neinstalujte přístroj tam, kde by omezoval z následujících projevů, přístroj vypněte bezpečné...
Page 3
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNěNÍ PROHLÁšENÍ 1) Nikdy přístroj nerozebírejte ani neupravujte Tento přístroj obsahuje technologii bez profesionálního dohledu. chráněnou autorskými právy dle práv Pro informace se obraťte na profesionální amerických patentů a duševního prodejnu automobilů nebo prodejce. vlastnictví. Používání této technologie 2) Pokud dojed ke znečištění čelního panelu chráněné...
OBSAH Otáčení obrázku ........14 Informace o přehrávání ......14 Režim USB ........... 14 Před použitím Čelní panel ........... 5 Režim Bluetooth Dálkový ovladač ........6 Volba Bluetooth jako zdroje přehrávání ..........15 Základní provoz Ikony funkcí .......... 15 Zapnutí a vypnutí ........8 Provozní...
PŘED POUŽITÍM ČELNÍ PANEL 1) Otvor pro disk 2) Resetování přístroje 3) Tlačítko VOL: Otáčením upravíte hlasitost Stisknutím spustíte/pozastavíte přehrávání 4) Tlačítko SRC/PWR: přepnutí na aktuální zdroj a hlavní menu 5) Tlačítko MUTE: Vypnutí zvukového výstupu 6) Tlačítko TILT+: Zvýšení úhlu displej 7) Tlačítko PIC: Stisknutím nastavíte jas a kontrast monitoru TFT Stisknutím a podržením aktivujete...
DÁLKOVý OVLADAČ 1) Tlačítko SRC: Volba zdroje přehrávání 2) Tlačítko EJECT: Vysunutí disku 3) Tlačítko AUDIO: Volba jazyka dialogu DVD 4) Tlačítko: VOL+/-: Úprava hlasitosti 5) Tlačítko ZOOM: Zvětšení/zmenšení obrázku 6) Tlačítko / BAND: Volba rozhlasového pásma 7) Tlačítko WIDE: Změna režimu zobrazení 8) Tlačítko PRESET Volba přednastavené...
Page 7
Poznámky k používání dálkového ovladače: Vložení baterie 1) Namiřte dálkový ovladač na senzor Použijte pouze „knoflíkovou“ lithiovou baterii dálkového ovládání přístroje. CR2025 (3V). Baterii vkládejte do zásuvky se 2) Pokud nebudete dálkový ovladač správnou orientací dle vyznačených pólů (+) používat měsíc nebo déle, vyjměte z něj a (-).
ZÁKLADNÍ PROVOZ Používání plochého monitoru TFT Otevření / zavření monitoru Zapnutí / vypnutí Stiskněte tlačítko OPEN/CLOSE na čelním Přístroj zapnete v pohotovostním stavu panelu nebo dálkovém ovladači, čímž panel stisknutím kteréhokoliv tlačítka na čelním displeje otevřete nebo zavřete. panelu nebo stisknutím tlačítka Změna úhlu náklonu monitoru na dálkovém ovladači.
POUŽÍVÁNÍ RDS REŽIM RÁDIA Funkce PTY Volba rádia jako zdroje přehrávání PTY je zkratka pro typ programu, což je kód Otevřete MENU ZDROJE a dotkněte definující typ vysílaného programy (např. se položky RÁDIO. zprávy nebo rocková hudba). Volba pásma rádia Na obrazovce se zobrazí...
REŽIM DISKU Manuální uložení Jakmile naleznete požadovanou rozhlasovou stanici, Vložení disku 1) Stiskněte ikonu MEM v uživatelském Při vložení disku se přístroj automaticky rozhraní a otevře se menu předvoleb. přepne do režimu disku. 2) Stiskněte jedno z tlačítek předvoleb Poznámky: P1 –...
Ovládací tlačítka na obrazovce Typ disku MPEG Obrázek Ikona Číselná Číselná Číselná Číselná Číselná Číselná klávesnice klávesnice klávesnice klávesnice klávesnice klávesnice Menu nastavení Menu nastavení Menu nastavení Menu nastavení Menu nastavení Menu nastavení Rychle vpřed Rychle vpřed Rychle vpřed Rychle vpřed Rychle vpřed Rychle vzad Rychle vzad...
Pozastavení přehrávání Opakované přehrávání Stiskněte tlačítko [ ] na čelním panelu Opakovaně tiskněte tlačítko RPT či dálkovém ovladači, nebo otevřete menu na dálkovém ovladači nebo otevřete menu ovládacích tlačítek na obrazovce a poté se ovládacích tlačítek na obrazovce a poté se dotkněte tlačítka [ opakovaně...
Tuto funkci aktivujete stisknutím tlačítka INT Volba jazyka titulků na dálkovém ovladači. Opakovanými stisky tlačítka SUBTITLE na dálkovém ovladači nebo otevřením menu Provedení úkonu výše funkci zrušíte. ovládacích tlačítek na obrazovce a poté opakovaným dotykem tlačítka SUBTITLE Přímé vyhledávání zvolte jazyk titulků. Přehrává-li se disk DVD, VCD nebo CD, můžete vyhledat určitou kapitolu nebo stopu Volba pohledu z více úhlů...
Zvětšení/zmenšení 1) Typ disku. Chcete-li zvětšit nebo zmenšit přehrávaný 2) Uplynulý čas aktuální stopy. obrázek, stiskněte tlačítko ZOOM na dálkovém 3) Indikátor funkce PBC. „PBC zap.“ ovladači nebo otevřete menu ovládacích znamená, že funkce PBC byla aktivována. tlačítek na obrazovce a poté se dotkněte ikony REŽIM USB Otáčení...
Otáčení obrázku Režim telefonu Operace jsou stejné jako v režimu disku. Párování Volba režimu prezentace obrázků Pomocí této funkce vytvoříte propojení mezi Operace jsou stejné jako v režimu disku. modulem Bluetooth a svým mobilním telefonem. Zobrazení informací o přehrávání 1) Přepněte provozní režim modulu Bluetooth Operace jsou stejné...
Uskutečnění odchozího hovoru A2DP 1) Při procházení telefonním seznamem nebo A2DP je zkratka pro Advanced Audio záznamem hovorů se dotkněte čísla, které Distribution Profile. Mobilní telefony chcete vytočit a poté se dotkněte ikony podporující tuto funkci mohou přenášet vytáčení, čímž vytočíte odchozí hovor. stereofonní...
SWC (ovládání na volantu) Stiskněte tlačítko SETUP na dálkovém ovladači nebo se dotkněte ikony v uživatelském rozhraní, a poté se dotkněte tlačítka požadované funkce na seznamu ovládacích tlačítek SWC. 2) Volba vedlejšího menu Použijte směrová tlačítka na dálkovém ovladači 3) Volba položky Tlačítky na dálkovém ovladači zvolte položku a poté...
• Audio • Automatické zvednutí hovoru Volba jazyka pro dialogy disku DVD. Manuální: manuální zvednutí v případě příchozího hovoru. Poznámka: Auto: automatické zvednutí v případě Pokud DVD disk neobsahuje vybraný jazyk, příchozího hovoru. pak budou dialogy, které posloucháte, • Kód párování ve výchozím jazyce.
6) R (Některé scény mohou být nevhodné • Parkování pro děti do 17 let): Přístupnost filmu, který Zapnuto: Obraz se zobrazí je určen pouze pro osoby určitého věku, až po zaparkování auta. obvykle 17 let, pokud nejsou v doprovodu Vypnuto: Obraz zobrazuje stále. rodiče nebo opatrovníka.
Page 20
4) Nastavte předozadní a pravolevé vyvážení Můžete nastavit předozadní a pravolevé vyvážení reproduktorů a získat tak nejlepší možnou kvalitu poslechu dle okolního prostředí a svých preferencí. Chcete-li nastavit předozadní a pravolevé vyvážení, dotkněte se malého bílého bodu a posunujte jím v zóně nastavení...
ŘEšENÍ PROBLÉMů To, co se může zdát jako problém, nemusí být vždy tak vážné. Než se obrátíte na servisní středisko, projděte si následující body: Problém Příčina Nápravné opatření Obecné Pojistka přístroje je spálená. Instalujte novou pojistku o správné kapacitě. Přístroj nelze zapnout Pojistka autobaterie je spálená.
PŘIPOJENÍ ZAŘÍZENÍ • Pokud je připojen externí aktivní zesilovač, nepřipojujte kabel P.CONT k napájecímu kabelu externího aktivního zesilovače, Poznámky k propojení jinak může dojít k elektrickému jiskření • Při instalaci je nutno zajistit odbornou mon- nebo jiné škodě. táž. • Výstup reproduktoru nikdy neuzemňujte, •...
Kontrolní kabely Ovládání automatického jasu Aby nebyl displej v noci příliš jasný: pokud je kabel předních světlometů připojen k ILLUMI, pak zapnutí světlometů zmírní podsvícení LCD a naopak. Vypnutí zvuku při telefonování Pokud je k telefonu automobilu připojen kabel MUTE, ostatní zvukové výstupy se při přijetí hovoru telefonem automobilu vypnou.
INSTALACE A DEMONTÁŽ Poznámky k instalaci 1) Před instalací se ujistěte, že propojení je provedeno správně a že přístroj pracuje normálně. Nesprávné propojení může mít za následek poškození přístroje. 2) Používejte pouze příslušenství určené a vyráběné pro tento přístroj. Použití jiného (Obrázek 2) příslušenství...
INSTALACE A DEMONTÁŽ Instalace rámečku Přiložte rámeček k čelnímu panelu se dvěma zarážkami na straně, která je nahoře. Demontáž Demontáž rámečku 1) Zatlačte rámeček směrem nahoru a vyjměte horní část. 2) Zatlačte rámeček směrem dolů a vyjměte dolní část. Demontáž přístroje 1) Odšroubujte 4 kusy šroubů...
TECHNICKÉ SPECIFIKACE Všeobecné Audio Referenční napájecí napětí 12 V (stříd.) Impedance zvukového výstupu 200 Ω Rozsah provozního napětí 10,5 až 15,8 V Úroveň zvukového výstupu 2 Vrms (max.) (stříd.) Úroveň zvukového vstupu 0,4 Vrms Maximální provozní proud 10 A (při normální úrovni zvukového vstupu a maximální Systém uzemnění...
DODATEK Kód regionu Dle oblasti prodeje DVD se celý svět rozděluje na šest regionů. Určitý DVD disk lze přehrávat, pouze pokud má stejné číslo regionu jako DVD přehrávač. Region 1:USA, Kanada, ostrovy východního Tichomoří; Region 2: Japonsko, západní Evropa, severní Evropa, Egypt, Jižní Afrika, Střední východ; Region 3: Taiwan (Čína), Hongkong (Čína), Jižní...
Page 28
úřadě a na webu www.ecobat.cz. Dovozce zařízení je registrován u kolektivního systému ASEKOL s. r. o. (pro recyklaci elektrozařízení) a u kolektivního systému ECOBAT s. r. o. (pro recyklaci baterií a akumulátorů). Výrobce: Hyundai Corporation, Seoul, Korea CZ - 28...
Page 29
UPOZORNENIE 5) Nevymieňajte poistku na sieťovom kábli bez odborného dohľadu. Použitie 1) Prístroj pripájajte iba na napájanie 12V nevhodnej poistky môže spôsobiť s negatívnym uzemnením. poškodenie prístroja alebo aj požiar. 2) Neinštalujte prístroj tam, 6) Pokiaľ dochádza k niektorému z nasleduj- kde by obmedzoval bezpečné...
Page 30
BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIE PREHLÁSENIE Tento prístroj obsahuje technológiu 1) Nikdy prístroj nerozoberajte ani chránenú autorskými právami podľa práv neupravujte bez profesionálneho dohľadu. amerických patentov a duševného Pre informácie sa obráťte na profesionálnu vlastníctva. Používanie tejto technológie predajňu automobilov alebo predajcu. chránenej autorskými právami musí byť 2) Ak dôjde k znečisteniu čelného panelu povolené...
Page 31
OBSAH Otáčanie obrázku ......... 41 Informácie o prehrávaní ......41 Režim USB ........... 41 Pred použitím Čelný panel ........... 32 Režim Bluetooth Diaľkový ovládač ........33 Voľba Bluetooth ako zdroja prehrávania ........... 42 Základná prevádzka Ikony funkcií .......... 42 Zapnutie a vypnutie ......35 Prevádzkové...
PRED POUŽITÍM ČELNý PANEL 1) Otvor pre disk 2) Resetovanie prístroja 3) Tlačidlo VOL: Otáčaním upravíte hlasitosť Stlačením spustíte / pozastavíte prehrávanie 4) Tlačidlo SRC/PWR: prepnutie na aktuálny zdroj a hlavné menu 5) Tlačidlo MUTE: Vypnutie zvukového výstupu 6) Tlačidlo TILT+: Zvýšenie uhla displeja 7) Tlačidlo PIC: Stisnutím nastavíte jas a kontrast monitoru TFT Stisnutím a podržaním aktivujete...
DIAľKOVý OVLÁDAČ 1) Tlačidlo SRC: Voľba zdroja prehrávania 2) Tlačidlo EJECT: Vysunutie disku 3) Tlačidlo AUDIO: Voľba jazyka dialógu DVD 4) Tlačidlo: VOL+/-: Úprava hlasitosti 5) Tlačidlo ZOOM: Zväčšenie/zmenšenie obrázku 6) Tlačidlo /BAND: Voľba rozhlasového pásma 7) Tlačidlo WIDE: Zmena režimu zobrazenia 8) Tlačidlo PRESET Voľba prednastavenej rozhlasovej stanice.
Page 34
Poznámky k používaniu diaľkového Vloženie batérie ovládača: Použite iba „gombíkovú“ lítiovú batériu 1) Namierte diaľkový ovládač na senzor CR2025 (3V). Batériu vkladajte do zásuvky diaľkového ovládača prístroja so správnou orientáciou podľa vyznačených 2) Ak nebudete diaľkový ovládač používať pólov (+) a (-). mesiac alebo dlhšie, vyberte z neho batériu alebo doň...
ZÁKLADNÁ PREVÁDZKA Používanie plochého monitoru TFT Otvorenie / zatvorenie monitoru Zapnutie / vypnutie Stlačte tlačidlo OPEN / CLOSE na čelnom Prístroj zapnete v pohotovostnom stave paneli alebo diaľkovom ovládači, čím panel stlačením ktoréhokoľvek tlačidla na čelnom displeja otvoríte alebo zatvoríte. paneli alebo stlačením tlačidla na diaľkovom Zmena uhla náklonu monitoru...
POUŽÍVANIE RDS REŽIM RÁDIA Voľba rádia ako zdroja prehrávania Funkcia PTY Otvorte MENU ZDROJA a dotknite sa položky PTY je skratka pre typ programu, čo je kód RÁDIO. definujúci typ vysielaného programu Voľba pásma rádia (napr. správy alebo rocková hudba). Na obrazovke sa zobrazí...
REŽIM DISKU Manuálne uloženie Ako náhle nájdete požadovanú rozhlasovú stanicu, Vloženie disku 1) Stlačte ikonu MEM v používateľskom Pri vložení disku sa prístroj automaticky rozhraní a otvorí sa menu predvolieb. prepne do režimu disku. 2) Stlačte jedno z tlačidiel predvolieb P1 - P6. Poznámky: 3) Ak chcete prácu ukončiť, stlačte tlačidlo 1) Pred vložením disku skontrolujte,...
Ovládacie tlačidlá na obrazovke Typ disku MPEG Obrázok Ikona Číselná Číselná Číselná Číselná Číselná kláves- Číselná klávesnica klávesnica klávesnica klávesnica nica klávesnica Menu nastavenia Menu nastavenia Menu nastavenia Menu nastavenia Menu nastavenia Menu nastavenia Rýchlo vpred Rýchlo vpred Rýchlo vpred Rýchlo vpred Rýchlo vpred Rýchlo vzad...
Pozastavenie prehrávania Opakované prehrávanie Stlačte tlačidlo na čelnom paneli či Opakovane stláčajte tlačidlo RPT na diaľkovom ovládači, alebo otvorte menu diaľkovom ovládači alebo otvorte menu ovládacích tlačidiel na obrazovke a potom ovládacích tlačidiel na obrazovke a potom sa sa dotknite tlačidla opakovane dotknite tlačidla , čím zmeníte Ak chcete obnoviť...
Vykonaním úkonu vyššie funkciu zrušíte. Voľba jazyka titulkov Opakovanými stlačeniami tlačidla SUBTITLE Priame vyhľadávanie na diaľkovom ovládači alebo otvorením menu Ak sa prehráva disk DVD, VCD alebo CD, ovládacích tlačidiel na obrazovke a potom môžete vyhľadať určitú kapitolu alebo stopu opakovaným dotykom tlačidla SUBTITLE pomocou číselných tlačidiel na diaľkovom vyberte jazyk titulkov.
Zväčšenie/zmenšenie 1) Typ disku. Ak chcete zväčšiť alebo zmenšiť prehrávaný 2) Uplynulý čas aktuálnej stopy. obrázok, stlačte tlačidlo ZOOM na diaľkovom 3) Indikátor funkcie PBC. „PBC zap.“ ovládači alebo otvorte menu ovládacích znamená, že funkcia PBC bola aktivovaná. tlačidiel na obrazovke a potom sa dotknite ikony .
Otáčanie obrázku Režim telefónu Operácie sú rovnaké ako v režime disku. Párovanie Voľba režimu prezentácie obrázkov Pomocou tejto funkcie vytvoríte prepojenie Operácie sú rovnaké ako v režime disku. medzi modulom Bluetooth a svojim mobilným telefónom. Zobrazenie informácii o prehrávaní 1) Prepnite prevádzkový režim modulu Operácie sú...
Uskutočnenie odchádzajúceho hovoru A2DP 1) Pri prechádzaní telefónnym zoznamom A2DP je skratka pre Advanced Audio alebo záznamom hovorov sa dotknite Distribution Profile. Mobilné telefóny čísla, ktoré chcete vytočiť a potom sa podporujúce túto funkciu môžu prenášať dotknite ikony vytáčania, čím vytočíte stereofónny zvuk, zatiaľ...
SWC (ovládanie na volante) Stlačte tlačidlo SETUP na diaľkovom ovládači alebo sa dotknite ikony v používateľskom rozhraní, a potom sa dotknite tlačidla požadovanej funkcie na zozname ovládacích tlačidiel SWC. 2) Voľba vedľajšieho menu Použite smerové tlačidlá na diaľkovom ovládači 3) Voľba položky Tlačidlami na diaľkovom ovládači zvoľte položku a potom potvrďte stisnutím...
• Audio • Pripojenie Voľba jazyka pre dialógy disku DVD. Auto: modul Bluetooth sa pripojí k zariadeniu Bluetooth po odpojení Poznámka: automaticky. Pokiaľ DVD disk neobsahuje vybraný jazyk, Manuálne: modul Bluetooth sa pripojí potom budú dialógy, ktoré počúvate, k zariadeniu Bluetooth po odpojení v pôvodnom prednastavenom jazyku manuálne.
4) PG-13 (Niektoré scény môžu byť • Video vstup nevhodné pre deti do 13 rokov): NTSC: Nastaví farebný systém monitora Prístupnosť filmu, ktorý je určený len pre na NTSC. osoby určitého veku, ale odporúča sa PAL: Nastaví farebný systém monitora sprievod rodičov v prípade detí...
Page 47
(2) Zvoľte režim ekvalizéra Dotýkajte sa opakovane pruhu voľby ekvalizéra a režim ekvalizéra sa bude meniť. (3) Nastavte parametre ekvalizéra Ak chcete nastaviť parametre ekvalizéra, dotknite sa a posuňte ukazovateľom nastavenia parametrov ekvalizéra. (4) Nastavte predozadné a pravoľavé vyváženie Môžete nastaviť predozadné a pravoľavé vyváženie reproduktorov a získať...
RIEšENIE PROBLÉMOV To, čo sa môže zdať ako problém, nemusí byť vždy tak vážne. Než sa obrátite na servisné stredisko, prejdite si nasledujúce body: Problém Príčina Nápravné opatrenie Obecné Poistka prístroja je spálená. Inštalujte novú poistku o správnej kapacite. Prístroj nejde zapnúť Poistka autobatérie je spálená.
PRIPOJENIE ZARIADENIA • Ak je pripojený externý aktívny zosilňovač, nepripájajte kábel P.CONT k napájaciemu káblu externého aktívneho zosilňovača, Poznámky k prepojeniu inak môže dôjsť k elektrickému iskreniu • Pri inštalácii je nutné zaistiť odbornú mon- alebo inej škode. táž. • Výstup reproduktora nikdy neuzemňujte, •...
Kontrolné káble Ovládanie automatického jasu Aby nebol displej v noci príliš jasný: ak je kábel predných svetlometov pripojený k ILLUMI, potom zapnutie svetlometov zmierni podsvietenia LCD a naopak. Vypnutie zvuku pri telefonovaní Ak je k telefónu automobilu pripojený kábel MUTE, ostatné zvukové výstupy sa pri prijatí hovoru telefónom automobilu vypnú.
INšTALÁCIA A DEMONTÁŽ Poznámky k inštalácii 1) Pred inštaláciou sa uistite, že je prepojenie vykonané správne a že prístroj pracuje normálne. Nesprávne prepojenie môže mať za následok poškodenie prístroja. 2) Používajte iba určené príslušenstvo vyrábané pre tento pristroj. Použitie iného (Obrázok 2) príslušenstva môže mať...
INšTALÁCIA A DEMONTÁŽ Inštalácia rámika Priložte rámik k čelnému panelu s dvomi zarážkami na strane, ktorá je hore. Demontáž Demontáž rámika 1) Zatlačte rámik smerom nahor a vyberte hornú časť. 2) Zatlačte rámik smerom dole a vytiahnite dolnú časť. Demontáž prístroja 1) Odskrutkujte 4 kusy skrutiek M2x2.
TECHNICKÉ šPECIFIKÁCIE Všeobecné Audio Referenčné napájacie napätie 12 V (stried.) Impedancia zvukového výstupu 200 Ω Rozsah prevádzkového napätia 10,5 až 15,8 V Úroveň zvukového výstupu 2 Vrms (max.) (stried.) Úroveň zvukového vstupu 0,4 Vrms Maximálny prevádzkový prúd 10 A (pri normálnej úrovni zvukového vstupu a maximálnej Systém uzemnenia batéria vozidla, výstupnej hlasitosti)
DODATOK Kód regiónu Podľa oblasti predaja DVD sa celý svet rozdeľuje na šesť regiónov. Určitý DVD disk je možné prehrávať, len ak má rovnaké číslo regiónu ako DVD prehrávač. Región 1: USA, Kanada, ostrovy východného Tichomoria; Región 2: Japonsko, západná Európa, severná Európa, Egypt, Južná Afrika, Stredný východ; Región 3: Taiwan (Čína), Hongkong (Čína), Južná...
Page 55
Dovozca zariadenia je registrovaný u kolektívneho systému SEWA, a. s. (pre recykláciu elektrozariadení aj batérií a akumulátorov). Výrobca: Hyundai Corporation, Seoul, Korea Výhradný dovozca: ETA - Slovakia, spol s r. o., Stará Vajnorská 8, 831 04, Bratislava 3 SK - 55...
OSTRZEŻENIA 4) Aby zapobiec powstawaniu iskier elek- trycznych i pożaru nigdy nie wystawiać Dziękujemy za zakup naszego produktu. odtwarzacza, wzmacniacza ani głośników Prosimy o uważne przeczytanie niniejszych na działanie wody i wilgoci. instrukcji, co umożliwi prawidłowe posługiwanie się urządzeniem. Instrukcje należy zachować, przydadzą...
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA 9) Aby zapewnić lepsze zrozumienie instrukcji, zostały w niej zamieszczone 1) Nigdy nie próbować samodzielnie rysunki i ilustracje graficzne. Nie oddają rozkładać urządzenia na części, ani one jednak dokładnego wyglądu dokonywać żadnych ulepszeń. W celu urządzenia. uzyskania wskazówek eksploatacyjnych, 10) W czasie użytkowania urządzenia może należy skontaktować...
Page 58
Automatyczne wyszukiwanie Informacje o odtwarzaniu ..... 69 i zapisywanie stacji ....... 63 TRYB BLUETOOTH ......69 Ręczne zapisywanie stacji ....64 Wybór Bluetooth jako Skanowanie ZAKRESU ......64 źródła odtwarzania ....... 69 Wywoływanie zapisanych stacji .... 64 Ikony funkcji .......... 69 Wyszukiwanie lokalne ......
STEROWANIE PILOTEM WKŁADANIE BATERII 1) Skierować pilota na czujnik znajdujący się Korzystać z pastylkowych baterii litowych typu w urządzeniu. “CR2025” (3V). Włożyć baterię do komory 2) Jeśli pilot ma być nieużywany przez baterii przestrzegając kierunku zgodnego z dłuższy czas należy wyjąc z niego baterie, biegunowością...
PODSTAWOWE OPERACJE KORZYSTANIE Z WYŚWIETLACZA TFT Otwieranie / Zamykanie monitora 1) Nacisnąć jakikolwiek przycisk na Nacisnąć przycisk [OPEN/CLOSE] na panelu urządzeniu lub przycisk na pilocie, przednim lub na pilocie, by wyświetlacz by włączyć urządzenie. Odtwarzacz otworzył się lub zamknął. włączy się na tym samym statusie, w którym został...
DZIAŁANIA RDS STROJENIE AUTOMATYCZNE Nacisnąć przyciski na urządzeniu lub na pilocie, albo dotknąć ikony w menu na wyświetlaczu, by szukać stacji PTY to skrót od “Program Type” – kod radiowej na wyższych lub niższych określający typ nadawanego program częstotliwościach. Aby przerwać wyszukiwanie (np.
Page 64
TRYB ODTWARZANIA PŁYT RĘCZNE ZAPISYWANIE STACJI Po odnalezieniu żądanej stacji 1) Nacisnąć ikonę [MEM] w menu WKŁADANIE PŁYTY użytkownika, otworzy się okno dialogowe. Po włożeniu płyty urządzenie automatycznie 2) Wybrać jeden z numerów pomiędzy się przełączy w tryb odtwarzania płyt. P1~P6.
Page 65
MENU EKRANOWE - PRZYCISKI Typ p-ty MPEG Zdjęcia Ikona Klawiatura Klawiatura Klawiatura Klawiatura Klawiatura Klawiatura numeryczna numeryczna numeryczna numeryczna numeryczna numeryczna Menu ustawień Menu ustawień Menu ustawień Menu ustawień Menu ustawień Menu ustawień Przewijanie Przewijanie Przewijanie Przewijanie Przewijanie w przód w przód w przód w przód...
Page 66
ZATRZYMYWANIE ODTWARZANIA POWTARZANIE W czasie odtwarzania nacisnąć przycisk Nacisnąć przycisk [RPT] na pilocie lub ] na pilocie lub otworzyć menu ekranowe otworzyć menu ekranowe i dotykać ikony i dotknąć ikony [ ]. Odtwarzanie zatrzyma ] aż wybierzemy żądany typ powtarzania, się.
Page 67
ODTWARZANIE WSTĘPÓW UTWORÓW MENU I TYTUŁ Po włączeniu tej funkcji będą odtwarzane Funkcja dostępna jedynie przy płytach DVD trwające 10 sekund początki poszczególnych posiadających tryby „MENU / TITLE”. utworów na płycie VCD lub CD. Posługując się Nacisnąć przycisk [MENU] na pilocie lub tą...
Page 68
Informacje: 4) Informacja o zawartości płyty DVD 1) Przy włączonej funkcji PBC odtwarzanie (rozdziały). Na przykład „2/16” wskazuje, odbywa się w pętli – po zakończeniu że aktualnie odtwarzany tytuł ma 16 rozpoczyna się od początku. rozdziałów, a obecnie odtwarzany jest 2) Przy włączonej funkcji PBC działa drugi rozdział.
Page 69
Informacje: OBRACANIE ZDJĘCIA Urządzenie przełączy się w tryb USB Działania takie same jak w przypadku po podłączeniu urządzenia USB. odtwarzania z płyty. Urządzenie obsługuje funkcję „hot swap”. WYBÓR SPOSOBU PRZEWIJANIA ZDJEĆ STEROWANIE ZA POMOCĄ EKRANU Działania takie same jak w przypadku DOTYKOWEGO odtwarzania z płyty.
Page 70
TRYB PRACY MODUŁU BLUETOOTH Połączenia wychodzące Moduł Bluetooth ma dwa tryby pracy – telefon 1) Aby zadzwonić, należy wybrać numer oraz tryb muzyczny. Użytkownik może telefonu z listy połączeń lub książki przełączać się między trybami, używając ikon adresowej, dotknąć żądanego numeru, poszczególnych trybów.
Page 71
A2DP A2DP to skrót od Advanced Audio Distribution Profile (profil zaawansowanej dystrybucji audio). Telefony obsługujące tę funkcję są w stanie przesyłać materiały audio w stereo, podczas gdy inne mogą przesyłać tylko dźwięk mono. Po sparowaniu należy otworzyć odtwarzacz w telefonie komórkowym i ustawić...
Page 72
Wybór jednego z sub-menu AUDIO Naciskać przyciski kierunkowe na pilocie. Wybór jednego elementu • Zastosowanie kontroli dynamiki sygnału Nacisnąć przycisk na pilocie by wybrać (Dynamic Range Control) w celu lepszego element, a następnie nacisnąć przycisk [ odtwarzania niskich dźwięków. by zatwierdzić. Głośność...
Page 73
RATING Powrót do ustawień fabrycznych Niektóre płyty DVD mają wbudowane element – Load factory system kontroli rodzicielskiej, które Aby przywrócić ustawienia fabryczne zapobiegają oglądaniu przez dzieci odtwarzania z płyt DVD (na przykład DVD nieodpowiednich dla nich treści takich jak Audio, napisy DVD), nacisnąć przycisk przemoc czy sceny erotyczne.
Page 74
TS CAL Uwagi: Jeżeli funkcja dotykowa działa nieprawidłowo Urządzenie ma zdefiniowanych kilka opcji EQ: lub jest niewystarczająco czuła, należy Użytkownika, Rock, Hip Hop, Dance, Latin, przeprowadzić kalibrację ekranu dotykowego Rave, Urban, Acoustic. za pomocą tej funkcji. Po wejściu do trybu TS Różne ustawienia EQ oznaczają...
Page 75
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW To, co wydaje się problemem, nie zawsze bywa poważną awarią. Przed skontaktowaniem się z serwisem należy sprawdzić poniższe rozwiązanie. Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Ogólne Wymienić bezpiecznik na nowy o takich Spalony bezpiecznik samych parametrach (prąd znamionowy). Urządzenie nie włącza się Wymienić...
Page 76
Chybová hlášení Disk je znečištěný Očistěte disk suchou tkaninou. No disc Disk je vložen naopak. Vložte disk potištěnou stranou nahoru. Není vložen disk. Vložte disk. Disk je znečištěný Očistěte disk suchou tkaninou. Bad disc Disk je vložen naopak. Vložte disk potištěnou stranou nahoru. Formát disku je nekompatibilní...
Page 77
KABLE Automatyczna Kontrola jasności obrazu Aby unikać zbyt jasnego obrazu w nocy, należy podłączyć kabel reflektorów do ILLUMI. Włączenie świateł będzie wówczas powodowało ściemnianie obrazu, zaś wyłączenie – jego rozjaśnianie. Wyciszanie Jeśli kabel MUTE jest podłączony do telefonu w samochodzie, po odebraniu połączenia przychodzącego zostaną...
Page 78
MONTAŻ I DEMONTAŻ INFORMACJE DOTYCZĄCE MONTAŻU 3) Wkręcić jedną śrubę of M5×24 w otwór z 1) Przed rozpoczęciem montażu należy tyłu urządzenia i nałożyć na nią gumową sprawdzić czy wszystkie podłączenia osłonkę. (patrz rys. 2). zostały wykonane prawidłowo i czy urządzenie działa poprawnie.
Page 79
Uwaga: 2) Popchnąć kołnierz w dół i pociągnąć część W zależności od głębokości otworu, należy dolną. wybrać wsporniki montażowe o odpowiedniej do niej długości. Jeśli otwór jest zbyt płytki, monitor może odstawać ok. 10 mm od deski rozdzielczej. Metoda B Demontaż...
Page 80
SPECYFIKACJE Podstawowe Audio Zasilanie: 12V DC Impedancja wyjściowa audio: 200 Ω Zakres napięcia zasilania: 10,5 ~ 15,8 V (DC) Poziom wyjścia audio: 2 Vrms (MAX) Bezpiecznik: 15 A Poziom wejścia audio: 0,4 Vrms System uziemienia: minus na masie Wideo Wymiary (D x W x G): 178 x 50 Normalny poziom wejścia x (165+25) mm...
Page 81
DODATEK KOD REGIONU Zgodnie z zasadami sprzedaży płyt DVD, świat został podzielony na sześć regionów. Płyta DVD będzie mogła zostać odtwarzana tylko wówczas, gdy jej numer region jest zgodny z numerem region urządzenia. Region 1: USA, Kanada, wyspy wschodniego Pacyfiku Region 2: Japonia, Europa Zachodnia, Europa Północna, Egipt, Republika Południowej Afryki, Bliski Wschód;...
Page 82
Aby uzyskać więcej informacji o sposobach utylizacji starych urządzeń, należy skontaktować się z władzami lokalnymi, przedsiębiorstwem zajmującym się utylizacją odpadów lub sklepem, w którym został produkt kupiony. Producent: Hyundai Corporation, Seoul, Korea Importer: DIGISON Polska sp. z o. o., ul. Krzemieniecka 46, Wrocław 54 613 Poland PL - 82...
Page 83
WARNINGS 5) Please don‘t change the fuse in the power cord without professional guidance, 1) Only connect this unit to a 12V DC power improper fuse may cause damage to this supply with negative grounding. using unit or even cause fire. 2) Never install this unit where the operation 6) Please power off this unit at once and send for safety driving is restrained.
Page 84
PRECAUTIONS DECLARATION This product incorporates copyright 1) Never disassemble or adjust the unit protection technology that is protected without any professional guide. For details, by U.S patents and other intellectual please consult any professional car property rights. Use of this copyright shop / dealer for inquiry.
Page 85
CONTENTS Playback information ......95 USB mode ..........95 Before using Bluetooth mode Front panel ........... 86 Select Bluetooth as playing source ..96 Remote Control ........87 Function icons ........96 Work modes of Bluetooth module ..96 Basic operations Phone mode .........
BEFORE USING FRONT PANEL 1) Disc slot 2) Reset the unit 3) [VOL] Knob: Rotate to adjust volume Press to play / pause playback 4) [SRC/PWR] Key:Switch to the current source and the main menu 5) [ MUTE] Key: Mute audio outputs 6) [TILT+] Knob: Increase the display angle 7) [PIC] Key: Press to adjust the brightness and contrast of the TFT monitor Press and hold to activate navigation mode...
REMOTE CONTROL 1) [SRC]Key:select playing source 2) [EJECT]Key: Eject disc 3) [AUDIO] Key: Select DVD dialogue language 4) [VOL+/-] Key: Adjust volume 5) [ZOOM] Key: Image zoom in/out 6) [ / BAND] Key: Select radio band 7) [WIDE] Key: Change display mode 8) [PRESET ] Key: Select preset radio station...
Page 88
Notes of remote control using Install Battery 1) Aim the remote control at the remote Use button-shaped lithium battery “CR2025 sensor on the unit. (3V)” only. Insert the battery to the battery tray 2) Remove the battery from the remote with proper direction according to the (+) control or insert a battery insulator if the and (-) poles.
BASIC OPERATIONS Using the TFT Monitor Open / Close monitor Power on / off Press the [OPEN/CLOSE] key on the front Press any key on the front panel or the panel or remote control topush the display ] key on the remote control to turn on the panel out or in.
RDS OPERATIONS RADIO MODE PTY function Select radio as playing source PTY is the abbreviation for Program Type Open the SOURCE MENU and then touch which is a code defining the type of program RADIO. being broadcast (e.g. News or Rock). Select one radio band Six PTY options will display on the screen.
DISC MODE Manual save When one expected radio station has been detected…… Insert a disc 1) Press the [MEM] icon on the user interface Upon inserting a disc, the unit will switch to and the preset menu will be opened. disc mode automatically.
Onscreen control buttons Disc type MPEG Picture Icon Numeric keypad Numeric keypad Numeric keypad Numeric keypad Numeric keypad Numeric keypad Setup menu Setup menu Setup menu Setup menu Setup menu Setup menu Fast forward Fast forward Fast forward Fast forward Fast forward Fast rewind Fast rewind...
Suspend playback Repeat playback Press the [ ] key on the remote control or Press the [RPT] key on the remote control open the onscreen control buttons menu and repeatedly or open the onscreen control then touch the [ ] button. To resume normal buttons menu and then touch the [ ] button play, repeat the above operation.
Press the [INT] key on the remote control to Select subtitle language activate this function. Press the [SUBTITLE] key on the remote control repeatedly or open the onscreen Do the above operation again to cancel this control buttons menu and then touch the function.
Zoom in/out 1) Disc type. To zoom in/out the image being played, press 2) Elapsed time of the current track. the [ZOOM] key on the remote control or 3) PBC function indicator. „PBC On“ indicates open the onscreen control buttons and then that PBC function has been activated.
Rotate picture Phone mode The operation is the same as disc mode. Pairing Select picture slide mode Use this function to establish a connection The operation is the same as disc mode. between the Bluetooth module and your mobile phone. Playback information display 1) Switch the work mode of the Bluetooth The operation is the same as disc mode.
Make an outgoing call A2DP 1) Browse through the Phone book or call A2DP is short for Advanced Audio Distribution records, touch the number you want to dial Profile. The mobile phones supporting this and then touch the dial icon to make an function can transmit stereo audio, whereas outgoing call.
Press the [SETUP] key on the remote control or touch the setup icon [ ] on the user interface, and touch the desired function key of the list to the control button of the SWC. 2) Select one sub-menu Press the direction keys on the remote control.
• Audio • Auto Answer Select one dialogue language of DVD disc. Manual: Answer manually when one call is coming in. Note: Auto: Answer automatically when one call If the DVD disc does not contain the selected is coming in. language, the dialogues you listening to will be •...
6) R: A movie rating that allows admission P.VOL only to persons of a certain age, usually P.VOL means Programmable Volume. You 17, unless accompanied by a parent or can balance the volume among different audio guardian. sources using this function. 7) NC-17: A movie rating that allows admission to no one under the age of 17.
Page 101
To adjust Front/Rear/Left/Right fader and balance, touch and drag the small white point in the Fader/Balance adjustment area. Notes: 1) The unit has provided some EQ modes: User, Rock, Hip Hop, Dance, Latin, Rave, Urban, Acoustic. 2) Different EQ reflects in different Bass, Tre- ble and Middle level.
TROUBLESHOOTING What appears to be trouble is not always serious. Please check the following points before calling a service center. Problem Cause Corrective action General Unit fuse blown. Install new fuse with correct rating. Unit can not power on Car battery fuse blown. Install new fuse with correct rating.
DEVICE CONNECTIONS • If an external power amplifier is connected, please don’t connect P.CONT lead to the power lead of the external power amplifier, Notes of connection otherwise, electric spark or other damage • Assembly is necessary to do in the service may be resulted.
Control Cables Auto Brightness Control To avoid the display being too bright at night time, if the headlight cable is connected to ILLUMI, turning on the headlight will dim the backlight of the TFT LCD and vice versa. Telephone Mute If the MUTE cable is connected to a car phone, other audio outputs mute when one call is received by the car phone.
INSTALLATION AND UNINSTALL Notes of installation 1) Before installation, please make sure proper connections are conducted and the unit operates normally. Improper connection may result in damage to the unit. 2) Use only accessor ies designed and (Picture 2) manufactured for this unit and other unauthorized accessories may result in 4) Insert the unit into the bracket, fasten damage to the unit.
INSTALLATION AND UNINSTALL Trim Ring installation Attach the trim ring around the front panel with two indentions on one side facing upwards. Uninstall Disassemble trim ring 1) Push the trim ring upward and pull out the upper part. 2) Push the trim ring downward and pull out the lower part.
SPECIFICATIONS General Audio Reference Supply Voltage 12 V DC Audio Output Impedance 200 Ω Operating Voltage Range 10.5 ~ 15.8 V (DC) Audio Output Level 2 Vrms (Max) Max Operating Current 10 A Audio Input Level 0.4 Vrms Grounding System Car Battery (Under normal audio input level and maximum volume) Negative Pole...
APPENDIX Region Code According to DVD sale region, the whole world is divided into six regions. A DVD disc can be played back only when its region code is compatible with that of the player in use. Region 1: USA, Canada, East Pacific Ocean Islands; Region 2: Japan, West Europe, North Europe, Egypt, South Africa, Middle East;...
Page 109
WARNING: Do not use this product near water, in wet areas to avoid fire or injury of electric current. Always turn off the product when you don’t use it or before a revision. There aren’t any parts in this appliance which are reparable by consumer. Always appeal to a qualified authorized service.
Page 110
FIGYELMEZTETÉS 5) Ne cserélje ki a tápkábelen lévő biztosí- tékot hozzáértő szakember felügyelete 1) A készüléket csak 12-voltos DC negatív nélkül. Rossz biztosíték használata a földelt elektromos rendszerben használja. készülék meghibásodását, vagy tüzet okozhat. 2) Ne telepítse a készüléket ott, ahol az 6) Ha megjelenik az alábbiak közül veszélyeztetheti a biztonságos vezetést.
Page 111
BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK 11) Használja a készüléket megfelelő módon a használati utasítás szerint, hogy elkerülje 1) Soha ne szerelje szét a készüléket a problémákat. A garancia nem érvényes, hozzáértő szakember felügyelete nélkül. ha a készülék meghibásodását a nem Információkhoz forduljon a szakértőhőz, megfelelő...
Page 112
TARTALOM Kép forgatása ........122 Lejátszási információ ......122 USB mód ..........122 Használat előtt Előlap ............ 113 Bluetooth mód Távirányító ..........114 A lejátszási forrás Bluetoothon való kiválasztása .......... 123 Általános működés Funkciók ikonjai ........123 BE/KI kapcsolás ........116 Bluetooth működési módok ....
TÁVIRÁNYÍTÓ 1) SRC gomb: Lejátszás forrásának kivá- lasztása 2) EJECT gomb: Lemez kivétele 3) AUDIO gomb: DVD nyelv kiválasztása 4) VOL+/- gomb: Hangerő beállítása 5) ZOOM gomb: Kép nagyítás/kicsinyítés /BAND gomb: Rádió sáv kiválasztása 7) WIDE gomb: Megjelenési mód változtatása 8) PRESET gomb: Lementett csatorna kiválasztása...
Page 115
Megjegyzések a távirányító használatához: Elem behelyezése 1) Irányítsa a távirányítót a készülék Csak „gomb“ lítium elemet CR2025 (3V) érzékelőjére. használjon. Az elem elhelyezésénél figyeljen 2) Ha nem fogja használni a távirányítót több, a (+) és (-) polaritásra. mint egy hónapig, vegye ki az elemeket, vagy tegye be az elem szigetelőt.
ÁLTALÁNOS MűKÖDÉS Lapos TFT kijelző használata TFT kijelző kinyítása/bezárása Bekapcsolás / kikapcsolás Nyomja meg az előlapon, vagy a távirányítón Kapcsolja be a készüléket készenléti módba lévő OPEN/CLOSE gombot a kijelző az előlapon lévő bármilyen gomb kinyításához, vagy bezárásához. megnyomásával, vagy a távirányítón lévő Kijelző...
RDS HASZNÁLATA RÁDIÓ MÓD PTY funkció Lejátszási forrás rádión való kiválasztása: PTY – műsor típusának rövidítése, ami egy Nyissa kia BEMENETEK MENÜJÉT és érintse kódot jelent, amely meghatározza a csatorna meg a RÁDIÓ-t. típusát (pl. hírek, vagy rock zene) Rádió sáv kiválasztása A kijelzőn 6 PTY opció...
LEMEZ MÓD Manuális mentés Amikor megtalála a kívánt rádió csatornát: 1) Nyomja meg a MEM ikont a felhasználói Lemez behelyezése felületen és megjelenik a lementett Lemez behelyezésénél a készülék csatornák menüje. automatikusan bekapcsol Lemez módba. 2) Nyomja meg az egyik gombot P1 – P6. Megjegyzések: 3) Ha szeretné...
Kijelzőn lévő vezérlő gombok Lemez típusa MPEG Kép Ikona Numerikus Numerikus Numerikus Numerikus Numerikus Numerikus billentyűzet billentyűzet billentyűzet billentyűzet billentyűzet billentyűzet Beállítási menü Beállítási menü Beállítási menü Beállítási menü Beállítási menü Beállítási menü Gyorsan előre Gyorsan előre Gyorsan előre Gyorsan előre Gyorsan előre Gyorsan hátra Gyorsan hátra...
Lejátszás szüneteltetése Lemez Ismétlés mód Nyomja meg az előlapon, vagy a távirányítón típusa lévő gombot, vagy nyissa ki a vezérlő ejezet ismétlése → Cím ismétlése → Ismétlés KI gombok menüjét a kijelzőn és érintse meg VCD (PBC ki) ejezet ismétlése → Cím ismétlése → Ismétlés KI gombot.
Direkt keresés Több szögből való nézés kiválasztása DVD, VCD, vagy CD lemez lejátszása közben Ismétlődésekkel nyomja meg az Angle gom- keresni lehet konkrét fejezetet, vagy címet a bot a távirányítón, hogy a DVD, vagy videófájl távirányítón lévő szám gombok segítségével. lejátszásakor láni kívánt képet kiválaszthassa, Például ha szeretné...
Kicsinyítés/nagyítás 1) Lemez típusa. Ha szeretné nagyítani, vagy kicsinyíteni a 2) Aktuális cím lejártának ideje. képet, nyomja meg a távirányítón lévő ZOOM 3) PBC funkció jelezője. „PBC“ azt jelenti, gombot, vagy nyissa ki a vezérlő gombok hogy a PBC funkció be van kapcsolva. menüjet a kijelzőn és érintse meg a ikont.
Kicsinyítés/nagyítás Telefon mód Az eljárás ugyanaz, mint lemez módban. Párosítás Kép forgatása Ezzel a funkcióval csatlakoztatni lehet Az eljárás ugyanaz, mint lemez módban. a Bluetooth modult mobiltelefonhoz. 1) Kapcsolja be a Bluetooth működési módot Képek prezentációs módjának kiválasztása telefon módra. Nyissa ki a beállítási menüt Az eljárás ugyanaz, mint lemez módban.
Hívás elindítása A2DP 1) Érintse meg a kívánt telefonszámot Az A2DP az Advanced Audio Distribution a kontaktusok listájából és utána érintse Profile rövidítése. Mobiltelefonok, amelyek meg a hívás ikont, ezzel elindítja a hívást. támogatják ezt a funkciót átvihetik a sztereó 2) A billentyűzet megérintésével nyissa ki hangot, viszont azok a telefonok amelyek nem a billentyűzetet és írja be a számot a szám...
SWC (kormányon lévő vezérlés) Nyomja meg a távirányítón lévő SETUP gombot, vagy érintse meg a ikont a felhasználói felületen, utána érintse meg a kívánt funkció gombját az SWC vezérlő gombjai közül. 2) Almenü kiválasztása Használja a távirányítón lévő irány gombokat. 3) Tétel kiválasztása A távirányítón lévő...
• Audió • Automatikus hívás fogadás. DVD audió nyelvének kiválasztása. Manuális: hívás manuális fogadása. Auto: hívás automatikus fogadása. Megjegyzés: • Párosítási kód Ha a DVD lemez nem tartalmazza a kívánt Amikor a Bluetooth modul csatlakozik más nyelvet, akkor a készülék az előre beállított bluetooth eszközhöz, szükséges megadni alap nyelvet fogja használni.
7) NC-17 (Hozzáférhető 17 év fölötti sze- P.VOL mélyeknek): A film csak 17 évnél idősebb P.VOL programozható hangerőt jelent. személyek számára hozzáférhető. Ennek a funkciónak köszönhetően lehet 8) Adult (Felnőtteknek): A film csak felnőtt kiegyenesíteni a különböző forrásoknak személyek számára hozzáférhető. a hangerejét.
Page 128
(4) Állítsa be az első-hátsó és jobb-bal egyensúlyt. Be lehet állítani első-hátsó és jobb-bal egyensúlyt, amivel elérheti a hallgatás legjobb minőségét a külső körülmények és a saját preferenciái alapján. Ha szeretné beállítani az első-hátsó és jobb-bal egyensúlyt, akkor érintse meg a kicsi fehér pontot és húzza át ezt a pontot az első-hátsó...
HIBAELHÁRÍTÁS Ha valami probléma lép fel, az nem biztos, hogy súlyos. Mielőtt szakszervizhez fordulna, olvassa el a következőket: Probléma Megoldás Általános Készülék biztosítéka kiégett Tegyen be új, azonos kapacitású biztosítékot Autobiztosíték kiégett. Tegyen be új, azonos kapacitású biztosítékot Nem lehet bekapcsolni a készüléket Indítsa újra a készüléket, használja a RESET Nem engedi használni gombot.
KÉSZÜLÉK CSATLAKOZÁSA • Ha váltakozó elektromos áramkör nem érhető el, akkor csatlakoztasson ACC vezetéket az elektromos tápegységhez Megjegyzések csatlakozáshoz kapcsolóval. • Az összeszerelést a szakszerviz végzi. • Ha csatlakoztatva van a külső aktív • Az autórádiót nem szabad a fej ütközési erősítő, ne csatlakoztasson P.CONT zónájának magasságába telepíteni!.
Ellenőrző kábelek Automatikus fényerő vezérlése Annak érdekében, hogy a kijelző ne legyen éjszaka túl világos : Ha az első lámpák kábele csatlakoztatva van az ILLUMIhez, akkor a lámpák bekapcsolása csökkenti a kijelző fényerejét. Hang kikapcsolása telefonálás közben Ha csatlakoztatva van a MUTE kábel, akkor más hang kimenetek hívás fogadásánál ki lesznek kapcsolva.
TELEPÍTÉS ÉS SZÉTSZERELÉS Megjegyzések a telepítéshez 1) Telepítés előtt ellenőrizze, hogy minden csatlakozás megfelelő-e és hogy a készülék normálisan működik. Rossz csatlakozás a készülék meghibásodását okozhatja. 2) Használjon csak a készülékhez való (2. Ábra) eredeti tartozékokat. Más tartozékok használata a készülék meghibásodását 4) Tegye be a készüléket a szerelési vázba, okozhatja.
TELEPÍTÉS ÉS SZETSZERELÉS Keret telepítése Tegye a keretet, két kiállással a felső oldalán az előlaphoz. Szétszerelés Keret szétszerelése 1) Nyomja meg a keretet felfele és vegye le a felső részét. 2) Nyomja meg a keretet lefele és vegye le az alsó részét. Készülék szétszerelése 1) Csavarja ki a 4 db M2x2 csavart.
TECHNIKAI SPECIFIKÁCIÓK Általános Audio Tápfeszültség 12 V Hang kimenet impedancia 200 Ω Működési tápfeszültség Hangkimenet szintje 2 Vrms (max.) tartomány 10,5 - 15,8 V Hang bemenet szintje 0,4 Vrms Maximális áramerőség 10 A (maximális hang bemenet szinten és maximális Földelési rendszer autó...
KIEGÉSZÍTÉS Régió kódja A DVD értékesítése alapján a világ 6 régióra osztható. Csak akkor lehet lejátszani a DVD lemezt, ha annak a régió kódja ugyanaz, mint a készülék régió kódja. Régió 1: USA, Kanada,Csendes-óceáni-szigetek (keleti); Régió 2: Japán, Nyugat -Európa, Észak- Európa, Egyiptom, Dél-Afrika, Közép-Kelet; Régió...
Page 136
Ezért kérjük, ne dobja a kiszolgált elektromos berendezést és elemet/akkumulátort a háztartási hulladék közé. A kiszolgált elektromos berendezések ingyenes elhelyezésére vonatkozó információkért forduljon eladójához, a községi hivatalhoz. A használt elemek és akkumulátorok ingyenes elhelyezésére vonatkozó információkat szintén az eladójától, a községi hivataltól. Gyártja: Hyundai Corporation, Seoul, Korea HU - 136...
Page 137
Aktuální seznam servisních středisek naleznete na: www.hyundai-electronics.cz Případné další dotazy zasílejte na info@hyundai-electronics.cz Veškeré náležitosti uvedené v tomto záručním listu platí pouze pro výrobky nakoupené...
Page 138
Aktuálny zoznam servisných stredísk nájdete na: www.hyundai-electronics.cz Prípadné ďalšie dotazy zasielajte info@hyundai-electronics.cz Všetky náležitosti uvedené v tomto záručnom liste platia len pre výrobky nakúpené a reklamované...
Page 139
KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI 1) Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką HYUNDAI, zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 2) Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty zakupu produktu. 3) Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym.
Page 140
Kontakt w sprawach serwisowych: Digison Polska Sp. z.o. o., Tel. (071) 3577027, Fax. (071) 7234552, internet: http://www.digison.pl/sonline/, e-mail: serwis@digison.pl CRMD 7759 B Nazwa: Pieczęć i podpis sprzedawcy: Data sprzedaży: Numer serii: 1.
Page 141
Prštné – Kútiky 637, PSČ 760 01, IČ: 49973053 (dále jen HP TRONIC), nad rámec zákonné záruky, v období od 25. do 40. měsíce od zakoupení zboží u prodejce. HYUNDAI ZÁRUKA 40 měsíců končí bez dalšího uplynutím lhůty, tedy posledním dnem 40. měsíce následujícího po uzavření...
Page 142
DALšÍ PODMÍNKY A UJEDNÁNÍ - Další náležitosti spojené s uplatněním reklamace výrobku v rámci HYUNDAI ZÁRUKY 40 měsíců se řídí Obchodními podmínkami služby HYUNDAI ZÁRUKA 40 měsíců, které jsou k dispozici na webových stránkách www.hyundai-electronics.cz v sekci záruka. - Aktivací služby HYUNDAI ZÁRUKA 40 měsíců zákazník souhlasí s Obchodními podmínkami služby HYUNDAI ZÁRUKA 40 měsíců.
Page 143
Službu HYUNDAI ZÁRUKA 40 mesiacov poskytuje spoločnosť ELEKTROSPED, a. s. sídlem Bratislava, Teslova 12, IČ: 35765038 (ďalej len ELEKTROSPED), nad rámec zákonnej záruky, v období od 25. do 40. mesiaca od zakúpenia výrobku u predajcu. HYUNDAI ZÁRUKA 40 mesiacov končí bez ďalšieho uplynutia lehoty, teda posledným dňom 40. mesiaca nasledujúceho po uzavretí...
Page 144
údaje budú využité spoločnosťou ELEKTROSPED pri uplatnení služby HYUNDAI ZÁRUKA 40 mesiacov a pre účely marketingu (zasielanie obchodních ponúk). Súhlas je možné vypovedať písomnou formou, preukázateľne doručenou do sídla spoločnosti ELEKTROSPED. - HYUNDAI ZÁRUKA 40 mesiacov sa neuplatní, ak je kupujúcim právnická osoba alebo fyzická osoba podnikajúca.
Page 147
PŘÍLOHA K NÁVODU K POUŽITÍ (OBCHODNÍ DOKUMENTACI) PROHLÁšENÍ O SHODNOSTI VýROBKU Tento výrobek je shodný s typem schváleným Ministerstvem dopravy České republiky pod číslem schválení: 3111/I, č.j.: 2391/2014-150-SCH2 ze dne 16.10.2014 šTÍTEK POVINNÉHO ZNAČENÍ Výrobce: Huizhou Foryou General Electronics Co., Ltd., Čína Dovozce: ETA a.
Page 148
Licensed by Hyundai Corporation, Korea...